Витязь 32LH1202 [8/23] Прием телетекста

Витязь 32LH1206 Smart [8/23] Прием телетекста
PCïïç
íè
çòî P[\`VNXPR^`SX[ L`WUR^ TMUDNXT[\X`
x ^65")8.; 4;3" TMUDNXT[\X 63216@48 °ñ¯ >%?;08.; 3-:3%7 ËÍÞó32/8.;5$
858 >3-.0;33"" 1@4!.$ .;5;>8920@ô 9@.;4 >%?;08.; 1@16- 858 ,@75ò ^%?0@33@! 1@16@
858 ,@75 12</>;)8>@"./!ò V321627 ÓÛÒË >65")8.; 4;3"ô /2<;0:@';; 624@3<%ô <2/.-
3%; > <@33%7 424;3. <5! 62360;.327 1@168 858 ,@75
^ /22.>;./.>88 / #.848 624@3<@48 42:32 0;<@6.802>@.$ 9@18/@33%; ,@75%ô 2)
'@.$ 8 1;0;32/8.$ 8+ / 2<32=2 <8/6@ 3@ <0-=2
Q;0;84;32>@38; ,@75@ò ^%<;58.; ,@75ô 3@:48.; 63216- ÓÛÒËô >%?;08.; 624@3<-
Q[P[XT[SR^`ND 8 3@:48.; 63216- RVò ^65")8./! 4;3" Q[P[XT[SR^`NDò V321627 ¬
1;0;4;/.8.; 6-0/20 > /.@024 3@9>@388 ,@75@ >5;>2ô 2/.@>5!! 3;894;3;33%4 0@/(80;38;
,@75@ò S@:48.; 63216- RVò ^65")8./! >80.-@5$3@! 65@>8@.-0@ò O 1242'$" 632168
-<@58.; /.@02; 84!ò Y@.;4 3@?;08.; 32>2; 84! / -);.24 2/.@>5;332=2 3;894;3;33%4 0@/(
0;38! ø3@1084;0ô ò°¹ô ò¿ª·ô ò³°í÷ò M/.@32>8.; 6-0/20 3@ 1298*8" \`U[[ô 3@:48.; 63216- RVô
9@.;4 63216- ÛÈ×Ìò
^ 4;3" Q[P[XT[SR^`ND 1;0;4;/.8.; 6-0/20 3@ 1298*8" VRS[ISRò S@:48.; 63216-
RVò ^65")8./! 10;<-10;:<;38;ò [/58 /2=5@/3% / 1;0;84;32>@38;4ô >%?;08.; 1298*8"
VRS[ISR 8 3@:48.; 63216- RVò
ïð QPX[T N[U[N[VON`
x \5! 108;4@ .;5;.;6/.@ 1;0;65")8.; .;5;>8920 3@ 102=0@44-ô 62.20@! /2<;0:8. #.-
83,204@*8
x ^65")8.; .;5;.;6/.ô 3@:@> 63216- Ì[ÈÌ Q\
\5! >%?20@ !9%6@ .;5;.;6/.@ô >27<8.; > 4;3" R_GX[ô -/.@32>8.; 6-0/20 3@ /.026-
N[U[N[VON 8 63216@48 ¬ñ« >%?;08.; 3-:3%7 !9%6 2.2?0@:@;42=2 .;5;.;6/.
^SXT`SX[ÿ O.026@ N[U[N[VON > 4;3" R_GX[ 12!>5!;./! .25$62 <5! 6@3@52
.0@3/580-"'8+ /8=3@5 .;5;.;6/.@ò
^ /5-)@; 2./-./.>8! 3@ >%?0@3324 6@3@5; /8=3@52> .;5;.;6/.@ô 3@ #60@3; 12!>5!;
/! /22?';38; 2? #.2
x ^%?20 /.0@38*% .;5;.;6/.@ 42:32 2/-';/.>5!.
Š 12/5;<2>@.;5$3%4 3@:@.8;4 *8,02>%+ 632126 ðòòòç 3@ Q\Mô /22.>;./.>-"'8+ 3
4;0- /.0@38*
Š 6321627 ×ÒÜÛÈ Š >65");38; 83<;6/327 /.0@38*% 0@9<;5@ .;5;.;6/.
Š 63216@48 °ñ¯ô °ÝØñÝØ¯ Š 1;0;65");38; /.0@38* 12 625$*
Š *>;.3%48 63216@48 Q\M > /22.>;./.>88 / 12</6@9627 >389- /.0@38*% øVP`OS`Aô
Y[U[S`Aô Z[UN`A 8 OXSAA÷ò
x ^%?20 12</.0@38*ò S;62.20%; /.0@38*% .;5;.;6/.@ 42=-. /2<;0:@.$ 12</.0@3
*%ò ^>;0+- #60@3@ô > /.026; / 324;024 /.0@38*%ô 2.2?0@:@;./! 83,204@*8! 2 6258);/.>;
12</.0@38* 3@ >%?0@3327 /.0@38*; .;5;.;6/.@ò S@:48.; 63216- ÍËÞÐßÙÛ 8 3@?;08.; *8
02>%48 63216@48 Q\M 324;0 3-:327 ^@4 12</.0@38*
x M>;58);38; >%/2.% /84>252>ò Q2/5;<2>@.;5$32; 3@:@.8; 632168 Í×ÆÛ ->;58)
>@;. >;0+3"" )@/.$ /.0@38*% .;5;.;6/.@ô 38:3"" )@/.$ 8 >29>0@'@;. 6 2?%)324- >8<-
892?0@:;38
x R.2?0@:;38; /60%.27 83,204@*88ò Q2/5;<2>@.;5$32; 3@:@.8; 632168 ÎÛÊÛßÔ
>65")@;.ñ>%65")@;. 2.2?0@:;38; /60%.27 83,204@*88 ø;/58 23@ 84;;./! > 108384@;424
/8=3@5; .;5;.;6/.@÷ò
x M<;0:@38; /.0@38*%ò Q2/5;<2>@.;5$32; 3@:@.8; 632168 ØÑÔÜ >65")@;.ñ>%65
)@;. 0;:84 -<;0:@38! ?%/.02 4;3!"';7/! 83,204@*88 3@ #60@3
x ^%65")8.; .;5;.;6/. 6321627 ÌÛÈÌ 858 ÛÈ×Ìò
é
ëòî ^X\ N[U[^XYRPR^ OR ONRPRSE VRZMK` X Q`S[UX P`YF[TR^
Q@3;5$ 0@9&;42>
îð
ï
ê
ÎÖìë
ïîí
ì
ë
é
ïì
ïï
ç
ïë
ïî
ïð
è
ïí
ï
é
ïè
ïç
ÊÙß øÐÝ÷
ßÒÌ øÌñÌî÷ßÒÌ øÍñÍî÷ ÝÑßÈ
ÑËÌ
ßÊ ×²
Ê·¼»±Ôóß«¼·±óÎ
ï Š >+2< ÎÖìë <5! 12<65");38! 6 /;.8 X3.;03;.å î Š >+2< ÊÙßøÐÝ÷ <5! 12<65");38!
>8<;2/8=3@5@ / 6241$".;0@å í Š >+2< >8<;2 Ê·¼»±å ì Š >+2< 9>-6@ ß«¼·± Ôå ë Š >+2< 9>-6@
ß«¼·± Îå ê Š =3;9<2 <5! 12<65");38! /1-.3862>27 @3.;33% ßÒÌøÍñÍî÷å é Š =3;9<2 <5! 12
65");38! @3.;33% #,8032=2 858 6@?;5$32=2 .;5;>;'@38! ßÒÌøÌñÌî÷å è Š 62@6/8@5$3%7
*8,02>27 >%+2< 9>-6@ ÝÑßÈ ÑËÌå ç Š 4-5$.84;<873%7 >+2< >%/262=2 0@90;(;38! ØÜÓ×ïå
ïð Š 4-5$.84;<873%7 >+2< >%/262=2 0@90;(;38! ØÜÓ×îå ïï Š 4-5$.84;<873%7 >+2< >%/
62=2 0@90;(;38! ØÜÓ×í øßÎÝ÷ô 12<<;0:8>@"'87 ,-36*8" ßÎÝå ïî Š 0@9&;4% ËÍÞïô ËÍÞî
<5! 12<65");38! >3;(3;=2 3@6218.;5! ½ ,5;(ó1@4!.$" 858 1;08,;0873%+ -/.027/.
ïí Š /52. <5! 12<65");38! O`ó42<-5! 858 O`ó42<-5! / 6@0.27 -/52>32=2 <2/.-1
ïì Š 624123;3.3%7 4838 0@9&;4 øÓ·²·÷ÇоЮå ïë Š =3;9<2 <5! 12<65");38! 3@-(3862>
Ø»¿¼°¸±²» Ñ«¬å ïê Š 0;9$?2>%; 2.>;0/.8! <5! 60;15;38! 3@/.;332=2 6023(.;73@å ïé Š 21
0@ 32:68 10@>@! Îå ïèŠ 2120@ 32:68 5;>@! Ôå ïç Š 63216@ -10@>5;38!å îð Š 4;/.@ 1524?
02>68 ø<>; 1524?% <5! íîÔô 2<3@ 1524?@ <5! ìíÔ÷ò
P8/-326 î
ëòí MQP`^U[SX[ N[U[^XYRP`TX QROP[\ON^RT VSRQVX
x M10@>5;38; .;5;>8920@48 42:32 2/-';/.>5!.$ 632
627ô 0@/1252:;3327 /2 /.2023% 62:-+@ .;5;>89202> ø08/-ó
326 îô 129òïç÷ò
V0@.62>0;4;332; 3@:@.8; 632168 >65")@;. 2.2?0@:
38; 3@ #60@3; .;5;>8920@ 4;3
^%6 S@:@.8; ó /5;<-"'87 1-36.
M<;0:8>@7.;ô ).2?% >%?0@.$
Копия. Не для печати.

Содержание

Похожие устройства

9 2 РЕДАКТИРОВАНИЕ ФАЙЛОВ МУЛЬТИМЕДИА 5 2 ВИД ТЕЛЕВИЗОРОВ СО СТОРОНЫ КОЖУХА И ПАНЕЛИ РАЗЪЕМОВ Включите меню МУЛЬТИМЕДИА кнопками А V выберите нужный USB носитель или внутреннюю память телевизора затем выберите папку или файл Выбранная папка или файл подсвечиваются Кнопкой MENU включите меню содержащее команды доступ ные в данный момент для конкретной папки или файла В соответствии с этими командами можно редактировать записанные файлы очи щать и переносить их с одного диска на другой Переименование файла Выделите файл нажмите кнопку MENU выберите команду ПЕРЕИМЕНОВАТЬ и нажмите кнопку ОК Включится меню ПЕРЕИМЕНОВАТЬ Кнопкой переместите курсор в старом названии файла влево оставляя неизмененным расширение 16 Л файла Нажмите кнопку ОК Включится виртуальная клавиатура С помощью кнопки мнЛ удалите старое имя Затем наберите новое имя с учетом оставленного неизмененным расши рения например jpg avi mp3 Установите курсор на позицию ДАЛЕЕ нажмите кнопку ОК затем кнопку EXIT Вменю ПЕРЕИМЕНОВАТЬ переместите курсор на позицию КОНЕЧНО Нажмите кнопку ОК Включится предупреждение Если согласны с переименованием выберите позицию КОНЕЧНО и нажмите кнопку ОК RJ 6 VCA KI 10 ПРИЕМ ТЕЛЕТЕКСТА Для приема телетекста переключите телевизор на программу которая содержит эту информацию Включите телетекст нажав кнопку TEXT ПДУ Для выбора языка телетекста войдите в меню ОБЩИЕ установите курсор на строку ТЕЛЕТЕКСТ и кнопками выберите нужный язык отображаемого телетекста ВНИМАНИЕ Строка ТЕЛЕТЕКСТ в меню ОБЩИЕ появляется только для каналов транслирующих сигнал телетекста В случае отсутствия на выбранном канале сигналов телетекста на экране появляет ся сообщение об этом Выбор страницы телетекста можно осуществлять последовательным нажатием цифровых кнопок 0 9 на ПДУ соответствующих но меру страницы кнопкой INDEX включение индексной страницы раздела телетекста кнопками ACH CHV переключение страниц по кольцу цветными кнопками ПДУ в соответствии с подсказкой внизу страницы КРАСНАЯ ЗЕЛЕНАЯ ЖЕЛТАЯ и СИНЯЯ Выбор подстраниц Некоторые страницы телетекста могут содержать подстрани цы Вверху экрана в строке с номером страницы отображается информация о количестве подстраниц на выбранной страницетелетекста Нажмите кнопку SUBPAGE и наберите циф ровыми кнопками ПДУ номер нужной Вам подстраницы Увеличение высоты символов Последовательное нажатие кнопки SIZE увеличи вает верхнюю часть страницы телетекста нижнюю часть и возвращает к обычному виду изображения Отображение скрытой информации Последовательное нажатие кнопки REVEAL включает выключает отображение скрытой информации если она имеется в принимаемом сигнале телетекста Удержание страницы Последовательное нажатие кнопки HOLD включает выклю чает режим удержания быстро меняющейся информации на экране Выключите телетекст кнопкой TEXT или EXIT 38 Av IS AST S S24HT T T2 COAX Video L Audlo R OUT 1 вход RJ45 для подключения к сети Интернет 2 вход VGA PC для подключения видеосигнала с компьютера 3 вход видео Video 4 вход звука Audio L 5 вход звука Audio R 6 гнездо для подключения спутниковой антенны ANT S S2 7 гнездо для под ключения антенны эфирного или кабельного телевещания ANT T T2 8 коаксиальный цифровой выход звука COAX OUT 9 мультимедийный вход высокого разрешения HDMI1 10 мультимедийный вход высокого разрешения HDMI2 11 мультимедийный вход высо кого разрешения HDMI3 ARC поддерживающий функцию ARC 12 разъемы USB1 USB2 для подключения внешнего накопителя с флеш памятью или периферийных устройств 13 слот CI для подключения СА модуля или СА модуля с картой условного доступа 14 компонентный мини разъем Mini YPbPr 15 гнездо для подключения наушников Headphone Out 16 резьбовые отверстия для крепления настенного кронштейна 17 опо ра ножки правая R 18 опора ножки левая L 19 кнопка управления 20 места пломби ровки две пломбы для 32L одна пломба для 43L Рисунок 2 5 3 УПРАВЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРАМИ ПОСРЕДСТВОМ КНОПКИ Управление телевизорами можно осуществлять кноп кой расположенной со стороны кожуха телевизоров рису нок 2 поз 19 Кратковременное нажатие кнопки включает отображе ние на экране телевизора меню РЭ119 7

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

Как скачать гугл плей
2 года назад

Ответы 0

Кнопка титры как включить?
5 месяцев назад

Ответы 1

плохой звук
1 год назад