Doffler HCP-1180 [3/8] Меры предосторожности
Содержание
- Нср 118о 1
- Оон1ег 1
- Описание прибора 2
- Меры предосторожности 3
- Регулировка лезвий 3
- Инструкции по стрижке 4
- Насадки расчески 4
- Регулятор длины стрижки 4
- Начало стрижки 5
- Шаг 2 5
- Шаг 3 область за ушами 5
- Шаг 4 верх головы 5
- Шаг 5 завершающие штрихи 5
- Шаг1 5
- Конусная стрижка 6
- Правильная утилизация 6
- Технические характеристики 6
- Чистка машинки для стрижки волос 6
- Гарантийные 7
- Условия 7
Похожие устройства
- Doffler M303 Инструкция по эксплуатации
- Doffler WM306 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-08AH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-08AH1 Технические данные
- Hitachi RAC-08AH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAC-08AH1 Технические данные
- Hitachi RAS-10AH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-10AH1 Технические данные
- Hitachi RAC-10AH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAC-10AH1 Технические данные
- Hitachi RAS-14AH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-14AH1 Технические данные
- Hitachi RAC-14AH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAC-14AH1 Технические данные
- Hitachi RAS-07BH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-07BH1 Технические данные
- Hitachi RAC-07BH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAC-07BH1 Технические данные
- Hitachi RAS-09BH1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAS-09BH1 Технические данные
Меры предосторожности Внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации до начала использования Храните инструкции на протяжении всего срока эксплуатации прибора Убедитесь что напряжение указанное на шильдике прибора соответствует напряже нию вашей домашней электрической сети Не оставляйте включенный прибор без присмотра Всегда отключайте прибор прежде чем положить его на какую либо поверхность Никогда не используйте прибор со сломанными насадками Детям запрещается играть с прибором Используйте прибор только по его прямому назначению Используйте только рекомендованные производителем насадки и аксессуары Не используйте прибор в местах с повышенным уровнем влажности а также во время принятия ванны или душа Не храните прибор вблизи раковины или ванны наполненной водой Не погружайте прибор в воду и или другие жидкости Не мойте прибор под струей воды Не берите прибор мокрыми руками Если прибор упал в воду не доставайте его Немедленно отключите прибор от сети электропитания Не трогайте воду Не используйте прибор если шнур питания или вилка шнура питания повреждены Обратитесь в авторизован ный сервисный центр для замены шнура питания и вилки Не используйте прибор в помещениях с высокой температурой Держите шнур питания подальше от горячих поверхнос тей или открытых источников огня Всегда выключайте прибор и отключайте его от сети электропитания удерживая руками вилку шнура питания перед сменой насадок чисткой хранением Не наматывайте шнур питания вокруг прибора До начала использования всегда прове ряйте корректную установку лезвий отрегулируйте их в случае необходимости см раздел Регулировка лезвий Данный прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими умственными и сенсорными возможностями а также людьми не имеющими достаточных знаний и опыта работы с бытовыми приборами если за ними не присматривают лица ответствен ные за их безопасность Прибор предназначен для бытового использования Регулировка лезвий На заводе изготовителе лезвия регулиру ются и смазываются специальным маслом Если лезвия снимались для чистки или замены их необходимо отрегулировать Установите регулятор движения лезвий 3 в верхнее положение отрегулируйте лезвия и закрепите винты Нижнее лезвие 1 должно быть параллельно верхнему лезвию 2 с выступом в 1 2 мм Если у вас не получилось отрегулировать лезвия с первого раза капните несколько капель масла 11 на лезвия 1 2 включите прибор на 30 40 сек затем выключите прибор и выньте шнур питания из розетки Слегка ослабьте винты нижнего лезвия 1 и отрегулируйте лезвия После регулировки не забудьте закрепить винты нижнего лезвия 1