Mitsubishi Electric FR-D740-036-E6 — коды ошибок преобразователя частоты: описание и решение [361/512]
![Mitsubishi Electric FR-D720S-100SC-EC [361/512] Таб 6 54 коды ошибок](/views2/1584843/page361/bg169.png)
Параметры Обмен информацией и установка параметров
FR-D700 SC EC 6 - 211
● Код ошибки
Если данные, полученные преобразователем частоты, содержат ошибки, описание ошибки
отсылается назад внешнему компьютеру вместе с символом NAK (отсутствие подтвержде-
ния приема).
Код
ошибки
Значение Описание Характер
работы
H0
Ошибка NAK (внешний
компьютер не получил
подтверждения приема.)
Количество обнаруженных последовательных ошибок
в данных, полученных от компьютера, превышает мак-
симально допустимое число повторных попыток.
Если частота оши-
бок превышает
предусмотренное
количество пов-
торных попыток,
происходит ава-
рийный останов
преобразователя
частоты (E.PUE).
H1 Ошибки четности
Результат контроля не соответствует предусмотренной
четности.
H2 Ошибки контроля суммы
Код контроля суммы во внешнем компьютере не соот-
ветствует коду контроля суммы данных, полученных
преобразователем частоты.
H3 Ошибки протокола
Протокол данных, полученных преобразователем час-
тоты является ошибочным, прием данных не был завер-
шен в течение заданного периода времени или коды CR
и LF не соответствуют установленным параметрам.
H4 Ошибка длины данных
Количество стоповых битов отличается от заданного
при инициализации.
H5 Переполнение данных
Внешний компьютер отослал новые данные до того, как
преобразователь частоты завершил прием предыдущих
данных.
H6 — — —
H7
Недействительный
символ
Принятый символ является недействительным (отлича-
ется от символов 0...9, A...F или кода управления.)
Преобразователь
частоты не прини-
мает данные, одна-
ко не прекращает
работу.
H8 — — —
H9 — — —
HA Ошибки режима работы
Произошла попытка произвести запись параметра
в режиме, отличающемся от режима управления от ком-
пьютера, без установки режима управления или в ходе
работы преобразователя частоты.
Преобразователь
частоты не прини-
мает данные, одна-
ко не прекращает
работу.
HB
Ошибка
командного кода
Отданная команда не существует.
HC
Ошибка диапазона
данных
Указанные данные недействительны для записи пара-
метров, установки частоты и т. п.
HD — — —
HE — — —
HF — — —
Таб. 6-54: Коды ошибок
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Fr d720s sc ec fr d740 sc ec p.1
- Fr d700 p.1
- Преобразователь частоты p.1
- Mitsubishi electric p.1
- Версия p.3
- Указания по технике безопасности p.5
- При измерении емкости цепи главного тока на выходе преобразователя непосредс твенно после выключения напяжения питания приблизительно в течение 1 секунды имеется постоянное напряжение поэтому после выключени преобразователя не дотрагивайтесь до выходных клемм преобразователя или клемм двигателя несоб людение этой меры предосторожности может привести к удару током p.6
- Защита от ударов током p.6
- Запрещается тянуть сгибать или зажимать провода а также подвергать их силь но p.6
- Защита от повреждений и травм p.7
- Меры противопожарной защиты p.7
- Частоты штабелем с большей вы сото p.8
- Запакованные p.8
- Дополнительные меры предосторожности p.8
- Во избежание повреждений используйте при транспортировке прибора подходящие p.8
- Не демонтируйте никакие детали демонтаж которых не описан в этом руководст в p.9
- Во избежание повреждений вследствие статического заряда прикоснитесь к ме таллическому предмету перед тем как прикасаться к преобразователю частоты p.10
- Символы используемые в руководстве p.12
- Содержание p.13
- Fr d740 036 sc ec p.21
- Описание модели p.21
- Fr d700 sc ec 1 1 p.21
- Описание прибора описание модели p.21
- Описание прибора p.21
- Рис 1 1 обозначение моделей преобразователей частоты fr d700 sc ec p.21
- Извлеките преобразователь частоты из упаковки и сравните данные на заводской табличке с паспортными данными на передней панели и сбоку на заводской табличке с указанием типа с данными прибора который вы заказывали p.21
- Последовательность действий при снятии и установке передней панели можно найти в разд 2 p.22
- Рис 1 2 устройство преобразователя частоты p.22
- Составные части прибора описание прибора p.22
- Fr d740 036sc ec p.22
- Составные части прибора p.22
- Указание p.22
- Комплект поставки p.23
- Установка p.25
- Модели от fr d720s 008sc 00sc и fr d740 012sc 80sc p.25
- Снятие и установка передней панели p.25
- Модели fr d740 120sc и 160sc p.26
- Рис 2 5 примеры удаления кабельного ввода p.28
- Снятие и установка кабельного ввода p.28
- Рис 2 6 установка на монтажной плате шкафа управления p.29
- Монтаж p.29
- Указание p.29
- Рис 2 7 при вертикальной установке преобразова телей частоты их расположении на одном уровне в ряд и соблюдении минимальных расстояний обеспечивается хороший отвод тепла p.29
- Монтаж установка p.30
- Рис 2 8 условия которые могут привести к сбоям в работе p.30
- Преобразователь частоты состоит из высокоточных механических и электронных компо нентов устанавливать и эксплуатировать его в условиях перечисленных на приведенном ниже рисунке категорически воспрещается так как это может привести к сбоям в его работе p.30
- Температура p.31
- Таб 2 1 стандартные условия окружающей среды для преобразователя частоты p.31
- Место установки p.31
- Конструкция шкафа управления p.31
- Коррозионно агрессивные газы и аэрозоли p.32
- Пыль грязь и масляный туман p.32
- Влажность воздуха p.32
- Высота установки p.33
- Вибростойкость p.33
- Взрывоопасные легко воспламеняющиеся газы p.33
- Таб 2 2 p.34
- Конструкция шкафа управления установка p.34
- Системы охлаждения шкафа управления пч означает преобразователь частоты p.34
- Системы охлаждения для шкафа управления p.34
- Охлаждение при помощи теплообменника или охлаждающего вещества теплообменник кондиционер и т д p.34
- Охлаждение при помощи радиатора алюминиевый радиатор и т д p.34
- Естественная конвекция через стенку корпуса шкафа управления при использовании гер метично закрытого шкафа управления p.34
- Для того чтобы внутренняя температура шкафа управления не выходила за пределы допусти мых для преобразоваеля частоты величин необходимо обеспечить отвод или уменьшение теп ла выделяемого преобразователем частоты и другими блоками трансформаторы другие пч сопротивления и т д а также тепла воздействующего на шкаф управления извне такого как прямое попадание солнечных лучей для обеспечения этого используйте различные способы охлаждения p.34
- Воздушное охлаждение принудительная вентиляция приток и отвод воздуха через венти ляционные отверстия с жалюзями и фильтрующим элементом p.34
- Положение при монтаже p.35
- Минимально допустимые зазоры между преобразователем и стенками шкафа управления p.35
- Преобразователь частоты можно устанавливать исключительно в вертикальном положении иное положение препятствует естественной конвекции и может вызвать повреждения необ ходимо обеспечить удобный доступ к элементам управления p.35
- Для обеспечения хорошего отвода тепла а также удобства доступа при техобслуживании соб людайте указанные минимально допустимые зазоры p.35
- Fr d700 sc ec 2 11 p.35
- Установленные вентиляторы отводят тепло преобразователя частоты наверх поэтому прибо ры установленные над преобразователем частоты должны обладать термостойкостью p.35
- Установка конструкция шкафа управления p.35
- Установка p.35
- Рис 2 9 минимальные зазоры p.35
- Размещение приборов над преобразователем p.35
- Тепло выделяемое преобразователем частоты отводится наверх при помощи вентилятора ус тановите вентилятор вентиляторы в вентилируемом корпусе с учетом оптимального направ ления потока охлаждающего воздуха см рисунок при необходимости предусмотрите воз душные зазоры p.36
- Рис 2 10 размещение при установке нескольких преобразователей частоты p.36
- Конструкция шкафа управления установка p.36
- Установка нескольких преобразователей частоты p.36
- Рис 2 11 размещение преобразователя частоты в шкафу управления с зазорами для охлаж дающего воздуха p.36
- При установке нескольких преобразователей частоты проследите за тем чтобы внутренняя температура шкафа управления не превышала максимально допустимые для преобразова теля частоты величины при необходимости увеличьте размеры шкафа управления и обес печьте его вентиляцию p.36
- Правильное p.36
- Неправильное p.36
- Если в одном шкафу управления должны быть установлены несколько преобразователей час тоты их как правило следует расположить горизонтально см рис а если из соображений экономии места и т п необходимо вертикальное размещение следует предусмотреть воздуш ные зазоры между отдельными преобразователями частоты чтобы приборы установленные наверху не нагревались приборами установленными внизу и не происходили сбои в работе p.36
- Вентиляция p.36
- А горизонтальное расположение б вертикальное расположение p.36
- Указание p.36
- Подключение p.37
- Подключение конфигурация системы p.37
- Рис 3 1 описание конфигурации системы p.37
- Конфигурация системы p.37
- Fr d700 sc ec 3 1 p.37
- Указания p.38
- Внешние опции необходимо выбирать в соответствии с мощностью электродвигателя p.39
- Подключение конфигурация системы p.39
- При срабатывании автоматического выключателя на входной стороне проверьте электро проводку короткое замыкание и проверьте преобразователь на наличие неисправных деталей и т п прежде чем снова включать автоматический выключатель найдите причину срабатывания и устраните ее p.39
- Силовые контакторы и автоматические выключатели p.39
- Если мощность преобразователя превышает мощность двигателя выберите силовой выклю чатель в соответствии с мощностью преобразователя а кабели и входной дроссель в соот ветствии с мощностью двигателя p.39
- Рис 3 2 расположение силовых выключателей пч означает преобразователь частоты p.39
- Выберите силовой автоматический выключатель с учетом мощности преобразователя часто ты подключите силовой автоматический выключатель к каждому преобразователю частоты p.39
- Fr d700 sc ec 3 3 p.39
- Числа замененные знаками xx обозначают отключающую способность при коротком замыкании для правильного выбора должна учитываться схема подключения сетевого входа p.39
- Указанные контакторы выбраны для класса ac 1 срок службы контактора составляет 500 00 коммутационных циклов при аварийном выключении через контактор при работающем двигателе срок службы контактора сокращается на 25 коммутационных циклов если контактор предназначен для выполнения аварийного выключения или для переклю чения двигателя в режим прямого питания от сети размеры контактора должны быть выбраны в соответствии с классом ac 3 для номинального тока двигателя p.39
- Указания p.39
- Таб 3 1 выключатели и контакторы p.39
- Рис 3 3 схема подключения преобразователя частоты p.40
- Положительная логика силовые клеммы сигнальные клеммы p.40
- Монтаж проводки подключение p.40
- Монтаж проводки p.40
- Source p.40
- Указания p.41
- Таб 3 2 описание клемм p.42
- Описание клемм p.42
- Подключение силовой части схемы подключение p.42
- L1 и n для однофазного питания p.42
- Подключение силовой части схемы p.42
- Таб 3 3 использование клемм и подключение напряжения питания и электродвигателя p.42
- Однофазные 200 в p.42
- На однофазных преобразователях эта клемма обозначена символом p.42
- Расположение клемм и проводные соединения p.42
- Для однофазного подключения к сети должны использоваться клеммы l1 и n а для трехфазного клеммы r l1 s l2 и t l3 последовательность чередования фаз сетевого напряжения соблюдать необязательно при подключении сетевого на пряжения к клеммам u v и w преобразователь частоты будет выведен из строя p.43
- Fr d740 012sc 80sc fr d740 120sc и 160sc p.43
- Трехфазные 400 в p.43
- Таб 3 4 использование клемм и подключение напряжения питания и электродвигателя p.43
- Подключение подключение силовой части схемы p.43
- Кабель двигателя подключается к клеммам u v w при подаче сигнала на клемму stf двигатель вращается в направлении часовой стрелки при взгляде в сторону конца ведущего вала p.43
- Внимание p.43
- Fr d700 sc ec 3 7 p.43
- Допустимые сечения кабеля приведены в нижеследующих таблицах для длины кабеля 20 м p.44
- Определение параметров кабелей p.44
- Класс 200 в при напряжении питания 220 p.44
- За основу взят кабель с поливинилхлоридной оболочкой pvc рассчитанный на макси мальную рабочую температуру 70 c температура окружающего воздуха принята за 40 c а максимальная длина провода за 20 м пример для применения в европе p.44
- Если кабель имеет большую длину или из за падения напряжения возникают проблемы в низ ком диапазоне частот используйте провода большего поперечного сечения p.44
- Выбирайте кабели таким образом чтобы потери напряжения составляли максимально 2 если расстояние между двигателем и преобразователем частоты велико то в результате по терь напряжения в кабеле скорость вращения двигателя может снизиться влияние потерь на пряжения особенно значительно при низких частотах p.44
- Указанный размер винтовой клеммы действителен для клемм r l1 s l2 t l3 u v w pr р n и p1а также клеммы заземления в случае однофазного исполнения указанный размер винтовой клеммы относится к клеммам l1 n u v w pr и p1 а также к клемме заземления p.44
- Таб 3 6 определение поперечного сечения кабелей p.44
- Таб 3 5 определение поперечного сечения кабелей p.44
- Рекомендуемое поперечное сечение кабеля относится к кабелю типа thhw рассчитанному на максимальную рабочую температуру 75 c при этом принята температура окружающего воздуха макс 40 c и длина кабеля макс 20 м пример для применения в сша p.44
- Рекомендуемое поперечное сечение кабеля относится к кабелю типа hiv 600 в класс 2 виниловая изоляция рассчитанному на максимальную рабочую температуру 75 c при этом принята температура окружающего воздуха макс 50 c и длина кабеля макс 20 м p.44
- Подключение силовой части схемы подключение p.44
- Падение напряжения можно рассчитать по следующей формуле p.44
- Класс 400 в при напряжении питания 440 в p.44
- Рис 3 4 заземление приводной системы p.46
- Опасность чтобы токи утечки вызванные преобразователем частоты или фильтром подавле ния помех не привели к возникнвению опасности удара током преобразователь час тоты сетевой фильтр и двигатель необходимо заземлить при этом необходимо принять во внимание национальные стандарты и предписания по безопасности на пример b jis nec раздел 250 iec 536 класс 1 и т д p.46
- Заземление p.46
- Класс 200 в p.47
- Допустимая длина кабеля двигателя зависит от размеров преобразователя и выбранной так товой частоты p.47
- Допустимая длина кабеля двигателя p.47
- Fr d700 sc ec 3 11 p.47
- Указанные в следующих таблицах длины действительны в случае применения неэкранирован ных кабелей двигателей при использовании экранированных кабелей величины указанные в таблице следует поделить на два p.47
- Таб 3 8 допустимая общая длина проводки p.47
- Таб 3 7 допустимая общая длина проводки p.47
- Рис 3 5 имейте в виду что в вышеприведенной таб лице всегда подразумевается суммарная дли на провода при параллельном соединении не скольких двигателей должна быть засчитана проводка каждого двигателя в этом примере для преобразователей fr d720s 070sc или выше или fr d740 080sc или выше в связи с параллельными цепями пи тания двигателей превышается допустимая длина кабеля p.47
- Подключение подключение силовой части схемы p.47
- Класс 400 в p.47
- Указания p.48
- Входные сигналы p.49
- Функцию клемм изображенных на сером фоне можно изменить с помощью параметров 178 82 присвоение функций входным клеммам или параметров 190 192 и 197 присвое ние функций выходным клммам см раздел 6 указанная в таблице функция присвоена при отправке преобразователя с завода изготовителя или после сброса параметров на заводские настройки p.49
- Общее описание цепи управления p.49
- Таб 3 9 входные сигналы 1 p.49
- Подключение общее описание цепи управления p.49
- Fr d700 sc ec 3 13 p.49
- Общее описание цепи управления подключение p.50
- Таб 3 9 входные сигналы 2 p.50
- В соответствии с входным сигналом правильно настройте параметр 267 и переключатель для выбора потенциального или токового входа если клемма 4 применяется в качестве потенциального входа и при этом выключатель нахо дится в положении i т е активирован токовый вход это может привести к повреждению преобразователя частоты или аналоговых контуров подключенной аппаратуры то же самое относится к случаю если клемма 4 применяется в качестве токового входа но при этом выключатель находится в положении v т е активирован потенциальный вход более под робное описание этой функции вы найдете в разделе 6 5 p.50
- Указание p.50
- Таб 3 11 коммуникационный интерфейс p.51
- Связь p.51
- Подключение общее описание цепи управления p.51
- Опорный потенциал для сигнальных выходов p.51
- Выходные сигналы p.51
- Таб 3 10 выходные сигналы p.51
- Fr d700 sc ec 3 15 p.51
- Таб 3 12 сигнал безопасный останов p.52
- Сигнал безопасный останов p.52
- Общее описание цепи управления подключение p.52
- Перемычки и подключите релейный модуль безопасности p.52
- Означает что привод готов к работе или возникла ошибка p.52
- Подключение общее описание цепи управления p.53
- Гильза кабель p.53
- Введите провод в оконцовочную гильзу так чтобы он выступал из конца гильзы приблизи тельно на 0 мм p.53
- Fr d700 sc ec 3 17 p.53
- Удалите изоляцию кабеля длиной около 10 мм перед подключением скрутите конец кабеля конец кабеля не долже быть залужен в противном случае он может расплавиться при работе p.53
- Соединительные клеммы цепи управления p.53
- Рис 3 8 крепление оконцовочной гильзы p.53
- Рис 3 7 подготовка кабеля p.53
- Рис 3 6 расположение клемм p.53
- Подключение к клеммам p.53
- Пластм ободок p.53
- Для подсоединения проводов к клеммам управления используйте оконцовочные гильзы зачистите конец провода от изоляции одножильные провода можно подсоединить непо средственно к клеммам предварительно удалив с них изоляцию p.53
- Таб 3 14 рекомендуемые гильзы для оконцовки жил изготовитель nichifu co ltd p.54
- Таб 3 13 рекомендуемые гильзы для оконцовки жил изготовитель phoenix contact co ltd p.54
- Рис 3 9 неправильно обжатая оконцовочная гильза p.54
- После опрессовки проверьте оконцовочную гильзу не используйте гильзу которая плохо опрессована или имеет поврежденную поверхность p.54
- Общее описание цепи управления подключение p.54
- Для клемм a b и c p.54
- Гильзы для оконцовки жил с пластмассовым ободком предназначенные для проводов с более толстой изоляцией отвечающих требованиям mtw machine tool wiring кабели электроинструментов p.54
- Для нажатия на замок используйте плоскую отвертку лезвие 0 x 2 мм напри мер szf 0 0 4 x 2 5 производства phoenix contact co ltd отвертка меньшего размера может повредить клеммный блок p.56
- Настройка цифровых входов при помощи транзисторов p.56
- Нажимайте отверткой на замок вертикально иначе отвертка может соскольз нуть и поранить вас или повредить преобразователь p.56
- Рис 3 13 настройка через транзистор при использовании положительной логики p.56
- Рис 3 12 отсоединение провода p.56
- Отсоединение провода p.56
- Опорные потенциалы pc 5 и se p.56
- Внимание p.56
- Указания по проводному монтажу p.57
- Рис 3 14 виды контактов p.57
- Общее описание цепи управления подключение p.58
- При заводской настройке контрольный сигнал безопасного останова сигнал safe присвоен клемме so установив один из параметров 190 192 или 197 на 80 при положительной логике или 180 при отрицательной логике сигнал so можно присвоить и другим клеммам p.58
- При заводской настройке клемме run присвоен сигнал run чтобы присвоить этой клемме сигнал safe2 установите параметр 190 на 81 установив один из параметров 190 192 или 197 на 81 при положительной логике или 181 при отрицательной логике сигнал safe2 можно присвоить и другим клеммам p.58
- Таб 3 15 сигналы для функции безопасный останов p.58
- Сигнал safe2 можно использовать только для вывода сигнала неисправности или для пре дотвращения перезапуска преобразователя частоты не используйте сигнал safe2 в качест ве входного сигнала для безопасного останова других устройств p.58
- При отправке с завода изготовителя клеммы s1 и s2 соединены проволочными перемыч ками с клеммой sc если вы хотите применять функцию безопасный останов удалите эти перемычки и подключите релейный модуль безопасности p.58
- Нижеследующая таблица содержит описание клемм используемых для функции безопасный останов технические данные клемм можно найти в табл 3 12 p.58
- Если во внутреннем защитном контуре имеется неполадка на панели управления выводит ся одно из сообщений e saf или e cpu p.58
- Для индикации состояния безопасный останов используйте сигнал safe не используйте сигнал safe в качестве входного сигнала для безопасного останова других устройств кроме релейного модуля безопасности p.58
- Безопасный останов p.58
- Указания p.58
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 190 192 и 197 влияет так ж p.59
- Чтобы предотвратить автоматический перезапуск преобразователя после исчез новения сетевого напряжения для управления сигналами stf stop необходимо ис пользовать 3 проводную схему подключения в случае использования 2 проводной схе мы подключения и запуске привода замыканием клемм stf и pc должно быть обеспечено постоянное выполнение условий безопасности на случай автоматическо го перезапуска после исчезновения сетевого напряжения p.59
- Внимание p.59
- Электропроводка p.59
- Указание p.59
- Рис 3 15 подключение релейного модуля безопасности mitsubishi qs90sr2sn q p.59
- После включения питания прежде всего должен быть сброшен режим безопасного останова для этого следует нажать клавиши start и stf после этого двигатель начинает вращаться в вышеприведенном примере подключения система сконфигурирована так чтобы и после восстановления безопасного режима двигатель запускался лишь после нажатия клавиши stf p.59
- Подключение общее описание цепи управления p.59
- На другие функции поэтому перед настройкой проверьте функции клемм p.59
- Во избежание перезапуска после срабатывания защитной функции клемму run сигнал safe2 следует соединить с клеммой xs0 а клемму se с клеммой xs1 так как клемма xs0 име ет положительную а клемма xs1 отрицательную полярность клеммы xs0 и xs1 являются входными сигналами для обратной связи с релейным модулем безопасности если параметр 190 установлен на 81 сигнал safe2 то при возникновении аварийной сигна лизации сигнал run выключается p.59
- Fr d700 sc ec 3 23 p.59
- При ошибке внутреннего защитного контура на панель управления выводится одно из сообщений e saf или e cpu p.60
- Если вы хотите применять функцию безопасный останов то преобразователь се рии fr d700 sc функция безопасного останова при положительной логике разреша ется подключать только к релейному модулю безопасности если преобразователь серии fr d700 sc функция безопасного останова при положительной логике соединя ется с преобразователем серии fr d700 функция безопасного останова при отрица тельной логике функция безопасный останов не действует p.60
- Таб 3 16 описание функции безопасный останов p.60
- Принцип работы p.60
- Общее описание цепи управления подключение p.60
- Иное означает состояние не являющееся ошибкой внутреннего защитного контура дополнительная информация о функции безопасный останов имеется в руководстве fr d700 sc ec safety stop function instruction manual bcn a211508 005 p.60
- Если оба сигнальных входа s1 и s2 свободны отделены и ошибок внутреннего защитного контура не имеется выводится сигнал sa p.60
- Внимание p.60
- Вкл транзистор с открытым коллектором находится в состоянии сквозной проводимости выкл транзистор с открытым коллектором заперт p.60
- Аварийный останов p.61
- Igbt транзисторы p.61
- Рис 3 16 подключение нескольких преобразователей частоты к одному реле безопасности в случае применения функции безопасный останов p.61
- Подключение преобразователя частоты fr d700 sc p.61
- Внутренний защитный контур p.61
- Более подробное описание функции безопасный останов содержится в руководстве fr d700 sc ec safety stop function instruction manual bcn a211508 005 это руководство можно скачать с сайта mitsubishi p.61
- Безопасный останов при параллельной эксплуатации нескольких преобразователей частоты p.61
- I002184e p.61
- Fr d700 sc ec 3 25 p.61
- B пост т p.61
- Функцию безопасный останов можно использовать с несколькими преобразователями час тоты типа fr d740 sc и fr d720s sc подключите преобразователи так как это показано на следующей схеме p.61
- Релейный модуль безопасности mitsubishi melsec qs90sr2sn q p.61
- Подключение общее описание цепи управления p.61
- Драйвер для управ ления затвором p.61
- Указания p.62
- Рис 3 17 ток при отрицательной и положительной управляющей логике p.63
- Рис 3 18 выбор логической схемы управления p.63
- Выбор логической схемы управления p.63
- Указания p.64
- Рис 3 22 подключение пульта управления к интерфейсу pu p.66
- Рис 3 21 интерфейс pu p.66
- Подключение панели управления p.66
- Интерфейс pu p.66
- Использование интерфейса pu в качестве интерфейса rs485 p.67
- Через интерфейс pu преобразователь можно соединить с персональным компьютером ноут буком или программируемым контроллером после этого преобразователь частоты можно за пускать и контролировать с помощью прикладной программы с помощью прикладной про граммы возможно также считывание и запись параметров p.67
- Таб 3 17 технические данные коммуникационного интерфейса p.67
- Подключение интерфейс pu p.67
- Можно по выбору использовать протокол mitsubishi для управления преобразователями часто ты или протокол modbus rtu дополнительная информация на эту тему изложена в разделе 6 p.67
- Fr d700 sc ec 3 31 p.67
- Указание p.68
- Силовые контакторы mc p.68
- Силовой контактор во входной цепи преобразователя частоты p.68
- Подключение внешних дополнительных устройств p.68
- Неверное подключение дополнительных устройств может привести к повреждению преобразователя частоты или возникновению внештатных ситуаций при подклю чении и использовании дополнительных устройств действуйте осмотрительно и в соответствии с прилагаемыми инструкциями по эксплуатации p.68
- Внимание p.68
- Подключение подключение внешних дополнительных устройств p.69
- Необходимо учитывать нагрузочную способность выходов a b c для присоединения реле 230 в пер т при необходимости используйте трансформато p.69
- На следующем рисунке преобразователь подключается к питающей сети с помощью силово го контактора mc запуск и останов преобразователя частоты производится соединением клеммы stf или str с клеммой pc см раздел 6 p.69
- Fr d700 sc ec 3 33 p.69
- Силовой контактор в выходном контуре преобразователя например для переключения элек тродвигателя на непосредственное питание от сети разрешается переключать только в тот момент когда преобразователь частоты не выдает напряжение и электродвигатель неподви жен в случае переключения контактора во время работы преобразователя частоты могут сра ботать защитные функции например защита от превышения тока p.69
- Силовой контактор в выходном контуре преобразователя p.69
- Рис 3 23 пример подключения преобразователя частоты p.69
- Пример p.69
- Таб 3 18 настройка параметров 30 и 70 при подключении тормозного резистора p.70
- При подключении внешнего тормозного резистора необходимо настроить параметры 30 и 70 см раздел 6 p.70
- Подключение внешнего тормозного резистора fr abr fr d720s 025sc или выше fr d740 012sc или выше p.70
- Перемычку между клеммами и p1 или p и p1 удалять нельзя если только вы не подключаете дроссель постоянного тока p.70
- Если реальная частота вращения выше заданной то есть нагрузка вращает двигатель или на пример если необходимо быстрое торможение к клеммам p и pr преобразователя можно подключить внешний тормозной резистор типа fr abr местоположение клемм p и pr по казано в разделе 3 p.70
- Рис 3 24 подключение тормозного резистора к клем мам и pr преобразователя частоты типа fr d720s 025sc и fr d720s 042sc p.70
- Подключение внешних дополнительных устройств подключение p.70
- Подключение внешнего тормозного резистора fr abr fr d720s 025sc èëè âûøå fr d740 012sc èëè âûøå p.70
- Подключайте только тормозной резистор типа fr abr p.70
- Внимание p.70
- Fr d720s 025sc и 042sc p.70
- Подключение внешних дополнительных устройств подключение p.72
- Рис 3 28 подключение термореле p.72
- Во избежание перегрева или перегорания тормозного резистора при неисправном тормоз ном транзисторе необходимо предусмотреть термореле которое в этом случае отключало бы преобразователь частоты от сети на рисунке ниже показаны два примера схем к преобразо вателям fr d720s 008sc и 014sc подключить тормозной резистор не возможно p.72
- В табл 3 19 перечислены соответствующие термореле для тормозных резисторов p.72
- Тормозной резистор нельзя подключать непосредственно к клеммам звена посто янного тока p и n несоблюдение этого требования может привести к возгора нию p.72
- Тормозной резистор не может использоваться в сочетании с тормозным блоком fr bu2 комбинированным блоком рекуперации и сетевого фильтра fr hc цен тральным блоком питания и рекуперации fr cv и т п p.72
- Таб 3 19 сочетание резистора и термореле p.72
- Соблюдайте нагрузочную способность контактов если необходимо используйте трансфор матор p.72
- Рис 3 27 защитные схемы p.72
- При подключении и управлении действуйте внимательно соблюдая руководство по эксплуатации опционального устройства p.72
- Используйте только соответствующий тормозной резистор p.72
- Внимание p.72
- Для улучшения тормозных свойств подключите внешнее тормозное устройство так как это показано на следующем рисунке p.73
- Если управляющие контакты рассчитаны только на 230 в управляющее напряжение а на пряжение электропитания составляет 400 в установите трансформатор p.73
- Длина проводки между преобразователем частоты тормозным блоком и резисторами не должна превышать 5 м если используются витые пары максимально допустимая длина проводки составляет 10 м p.73
- Во избежание перегрева или перегорания тормозного резистора необходимо предусмот реть термореле который в этом случае будет отключять преобразователь от сети p.73
- Fr d700 sc ec 3 37 p.73
- Тормозной блок в сочетании с тормозным резистором grzg p.73
- Таб 3 20 комбинация тормозного резистора grzg и термореле p.73
- Рис 3 30 подключение термореле p.73
- Рис 3 29 подключение тормозного устройства типа fr bu2 p.73
- Подсоединение тормозных резисторов описано в руководстве по эксплуатации тормозно го блока fr bu2 p.73
- Подключение подключение внешних дополнительных устройств p.73
- Подключение внешнего тормозного устройства fr bu2 p.73
- Клеммы p и n преобразователя всегда подключайте к соответствующим клеммам тор мозного блока неправильное подключение может привести к повреждению преобразова теля p.73
- Внимание p.75
- Удалять перемычку между клеммами p и p1 разрешается только при подключе нии сглаживающего дросселя постоянного тока p.75
- Тормозной блок в сочетании с тормозным резистором fr br h p.75
- Рис 3 31 подключение тормозного блока типа fr bu2 p.75
- Неисправный тормозной транзистор может привести к очень сильному нагреву тормозных резисторов опасность возгорания поэтому на входной стороне преобразователя установите контактор отключа ющий электропитание при перегреве p.75
- Удалять перемычку между клеммами p и p1 преобразователя нельзя p.76
- Внимание p.76
- В соответствии с приведенным ниже рисунком p.76
- R4 s4 и t4 p.76
- Указания p.76
- Убедитесь в том что клемма rdy комбинированного блока рекуперации и сетевого фильтра fr hc соединена с клеммой x10 или mrs преобразователя клемму se опционального блока соедините с клеммой sd преобразователя эксплуатация преобразователя без подключе ния этих клемм может привести к повреждению опционального блока fr hc p.76
- Сигналы x10 и res присваиваются какой либо входной клемме с помощью одного из пара метров 178 82 p.76
- Рис 3 32 подключение комбинированного устройства рекуперации энергии сетевого фильтра fr hc p.76
- Проследите за тем чтобы устройство рекуперации энергии сетевого фильтра было подключено правильно неправильное подключение может привести к повреждению преобразователя частоты и дополнительного устройства p.76
- При подключении дополнительного устройства fr hc необходимо выбрать отрицательную логику работа с положительной логикой заводская установка в данном случае невозможна p.76
- Подключение комбинированного устройства рекуперации энергии сетевого фильтра fr hc p.76
- Подключение внешних дополнительных устройств подключение p.76
- Повреждению преобразователя частоты p.76
- Не подключайте между клеммами p и n между p и p между n и n силовой выклю чатель неправильное соединение n и p может привести к необратимому повреждению преобразователя частоты p.76
- Для рекуперации тормозной мощности и уменьшения обратного воздействия на сеть p.76
- Клеммы r l1 s l2 и t l3 преобразователя подключать нельзя неправильное подключение может привести к необратимому повреждению преобразователя частоты p.77
- Подключение подключение внешних дополнительных устройств p.77
- Клеммы r l11 s l21 и t mc1 должны быть соединены с сетевым напряжением эксплуата ция преобразователя без подключния этих клемм к сетевому напряжению приведет к пов реждению блока питания и рекуперации p.77
- К клеммам p и преобразователя частоты p.77
- Fr d700 sc ec 3 41 p.77
- Фазы на клеммах r l11 s l21 и t mc1 при подключении должны быть согласованы с фазами на клеммах r2 l1 s2 l2 и t2 l3 p.77
- Указания p.77
- Удалять перемычку между клеммами p и p1 преобразователя нельзя p.77
- Убедитесь в том что клемма rdyb центрального блока питания и рекуперации fr cv соеди нена с клеммой x10 или mrs преобразователя клемму se опционального блока соедините с клеммой sd преобразователя эксплуатация преобразователя без подключения этихк лемм может привести к повреждению опционального блока fr cv p.77
- Сигналы x10 и res присваиваются какой либо входной клемме с помощью одного из пара метров 178 82 p.77
- Рис 3 33 подключение комбинированного блока питания и рекуперации fr cv p.77
- При подключении дополнительного устройства fr cv необходимо выбрать отрицательную логику работа с положительной логикой заводская установка в данном случае невозможна p.77
- Подключите клеммы p l и n l центрального устройства ввода питания рекуперации энергии fr cv p.77
- Подключение центрального устройства ввода питания рекуперации энергии fr cv p.77
- Не подключайте между клеммами p и n между p l и p между n l и n силовой выключатель неправильное соединение n и p может привести к необратимому пов реждению преобразователя частоты p.77
- Указания p.78
- Рис 3 34 подключение дросселя постоянного тока p.78
- Подключение дросселя постоянного тока типа ffr hel h e p.78
- Fr d700 sc ec 3 43 p.79
- Рис 3 35 запуск и останов преобразователя частоты p.79
- Поперечное сечение используемых проводов должно быть не меньше сечения проводов подсоединяемых к клемма r l1 s l2 t l3 см стр 3 8 p.79
- Подключение подключение внешних дополнительных устройств p.79
- Указание p.79
- При подключении дросселя постоянного тока ffr hel h e следует удалить перемычку между клеммами или p и p1 длина соединительного провода не должна превышать 5 м p.79
- Подключение сетевого дросселя абсолютно необходимо если мощность трансформатора составляет не меньше 500 ква при длине проводов менее 10 метров а также если при переключении конденсаторов с большими емкостями в преобразователь частоты втекают большие токи поэтому необходимо всегда подключать дроссель постоянного тока ffr hel h e или сетевой дроссель fr bal b p.79
- Подключение сетевого дросселя p.79
- Электромагнитная совместимость эмс p.80
- Токи утечки стекающие на землю p.80
- Токи утечки между проводами p.80
- Токи утечки и контрмеры p.80
- И четырехжильный кабель двигателя с поперечным сечением 2 м p.81
- И током утечки применен преобразователь и двигатель sf jr 4p при тактовой частоте 14 кгц p.81
- Выбор автоматического силового выключателя со стороны сети для защиты проводов сетевого питания от короткого замыкания или перегрузки можно использовать автоматический силовой выключатель выключатель в литом корпусе mccb однако учитывайте что он не защищает сам преобразователь диодные модули биполяр ные транзисторы с изолированным затвором подходящий типоразмер выключателя вы бирается в зависимости от поперечного сечения питающих проводов для расчета необхо димого сетевого тока должна быть известна отбираемая преобразователем мощность см технические данные в приложении a номинальная входная мощность а также величина сетевого напряжения значение срабатывания силового выключателя выберите немного выше в частности при электромагнитном типе срабатывания так как на характеристику срабатывания сильно влияют гармонические колебания сетевого тока p.81
- В этом примере показана взаимосвязь между мощностью двигателя длиной кабеля двигате ля p.81
- В качестве автомата защиты от токов короткого замыкания следует применять либо автомат mitsubishi для гармонических и крутых импульсов напряжения либо иной автомат пригод ный для преобразователей и чувствительный ко всем видам тока p.81
- Fr d700 sc ec 3 45 p.81
- Указание p.81
- Токи утечки преобразователя 200 в класса приблизительно вдвое меньше p.81
- Таб 3 21 пример для токов утечки протекающих между проводами класс 400 в p.81
- Рис 3 36 токи утечки между проводами p.81
- Пример p.81
- Понизьте тактовую частоту с помощью параметра 72 функция шим учитывайте что в результате этого увеличиваются шумы электродвигателя для уменьшения шумов дви гателя активируйте функцию мягкая шим с помощью параметра 240 чтобы устранить влияние токов утечки между проводами на двигатель следует использовать непосредст венную защиту двигателя например элемент с положительным температурным коэф фициентом p.81
- Подключение электромагнитная совместимость эмс p.81
- Настройте ток для электронного теплового реле защиты двигателя в параметре 9 p.81
- Контрмеры p.81
- Ig1 ig2 токи утечки в проводах при прямом питании от сети ign ток утечки фильтра во входном контуре преобразователя частоты igm токи утечки двигателя при прямом питании от сети igi ток утечки преобразователя частоты p.82
- Указание p.82
- Ток срабатывания узо выберите следующим образом p.82
- Если в вашей установке нормы требуют применять устройство защиты от токов повреждения residual current device rcd то его необходимо выбрать в соответствии со стандартом din vde 0100 530 следующим образом для однофазного преобразователя частоты по выбору тип a или b p.82
- Для трехфазного преобразователя частоты только тип b с универсальной чувствительностью p.82
- Выбор сетевого аварийного выключателя защиты от тока утечки p.82
- В этом случае реко мендуется либо применять устройство защиты от токов повреждения rcd типа b с задержкой p.82
- X ig1 ign igi lg2 lgm p.82
- X ig1 ign igi 3 x ig2 lgm p.82
- Электромагнитная совместимость эмс подключение p.82
- Узо чувствительный как к переменному так и к постоянному току p.82
- Срабатывания либо обеспечить одномоментное подключение трех фаз с помощьюсилового контактора p.82
- Рис 3 37 токи утечки p.82
- При подключении трехфазной цепи с помощью выключателей не имеющих функции мгновен ного включения кратковременная несимметричность нагрузки может привести к нежела тельному срабатыванию устройства защиты от токов повреждения rcd p.82
- При выборе устройства защиты от токов повреждения rcd следует учитывать токи утечки обусловленные сетевым фильтром длиной экранированной проводки двигателя и тактовой частотой p.82
- При включении по схеме треугольника ток поверхностной утечки составляет 1 3 p.82
- Предназначенный для использования вместе с преобразователем частоты узо чувстви тельный как к переменному так и к постоянному току p.82
- Fr d700 sc ec 3 47 p.83
- Подключение электромагнитная совместимость эмс p.83
- Отношения к защите лиц пользующихся преобразователе p.83
- И для подавления импульсного напряжения nv c nv s mn серия nv30 fa nv50 fa p.83
- Заземление необходимо осуществить в соответствии с местными и международными пред писаниями и директивами jis nec раздел 250 iec 536 класс 1 и т д p.83
- Bv c2 и аварийные выключатели nf z nv zha и nv h p.83
- Частот до 120 гц данная функция предназначена для защиты преобразователя частоты и не име е p.83
- Указания p.83
- Таб 3 22 определение постоянно протекающего тока утечки класс 400 в схема звезда p.83
- Сра батыванию даже если действительная величина тока будет меньше тока срабатывания в этом p.83
- Случае следует отказаться от установки вышеуказанных выключателей так как вихревые токи и потери на гистерезис могут привести к повышению температуры p.83
- Следующие защитные автоматы являются стандартными bv c1 bc v n vb nv l nv g2n nv g3na и nv 2f а также узо для защиты от тока утечки за исключением nv zha nv с насад кой aa для контроля нулевого провода остальные модели предназначены для работы при напряжении с высокочастотными состав ляющими p.83
- Пример p.83
- При подключении защитных автоматов или узо двигателя к выходу преобразователя часто ты гармонические составляющие высшего порядка могут привести к непроизвольному p.83
- Преобразователь частоты осуществляет контроль своего выхода на заземление в диапазоне p.83
- Исходящие от преобразователя помехи и контрмеры p.84
- Рис 3 39 пути распространения помех p.85
- Рис 3 38 распространение помех p.85
- Путь p.85
- Подключение электромагнитная совместимость эмс p.85
- Fr d700 sc ec 3 49 p.85
- Рис 3 40 примеры подавления помех p.86
- Электромагнитная совместимость эмс подключение p.86
- Таб 3 23 помехи и способы противодействия им p.86
- Таб 3 24 различия между высокочастотными гармониками в сетевом напряжении и высокочастотными помехами p.87
- Способы противодействия величина генерируемого преобразователем частоты высокочастотного тока во входной цепи зависит от импеданса кабеля от использования дросселя от выходной частоты и от выходного тока в нагрузке выходная частота и выходной ток рассчитываются при номинальной нагрузке и максималь ной рабочей частоте p.87
- Рис 3 41 подавление высокочастотных гармоник в напряжении сети p.87
- Подключение электромагнитная совместимость эмс p.87
- Не подключайте к выходу преобразователя частоты конденсатор для повышения cos ϕ или защиты от повышенного напряжения так как при этом преобразователь частоты может быть поврежден для повышения коэффициента полезного дейс твия подключите к входной цепи или к звену постоянного тока дроссель p.87
- Гармонические составляющие высшего порядка в напряжении сети p.87
- Вследствие особенностей конструкции входного выпрямителя преобразователя частоты в проводах питающей сети возникают высокочастотные гармоники которые могут оказать воздействие на генератор или емкость проводников высокочастотные гармоники в сетевых проводах имеют отличный от помех и токов утечки источник диапазон частот и способ рас пространения p.87
- Внимание p.87
- Fr d700 sc ec 3 51 p.87
- 400 вольтный асинхронный электродвигатель p.88
- Используйте двигатель с достаточной прочностью изоляции и ограничьте тактовую частоту с помощью параметра 72 в зависимости от длины моторного кабеля при подключении двигателя с принудительной вентиляцией или маловибрационного двигателя обращайте внимание на то чтобы он был пригоден для питания от преобразователя частоты p.88
- Вольтный асинхронный электродвигатель p.88
- В связи с широтно импульсной модуляцией в преобразователе частоты на клеммах подклю чения двигателя возникают импульсы напряжения в зависимости от параметров линии способные повредить изоляцию двигателя при подключении 400 вольтного двигателя при мите следующие контрмеры p.88
- Более подробное описание параметра 72 функция шим вы найдете в разделе 6 4 p.88
- Электромагнитная совместимость эмс подключение p.88
- Указание p.88
- Таб 3 25 выбор тактовой частоты в зависимости от длины моторного кабеля p.88
- Ограничьте скорость нарастания выходного напряжения преобразователя частоты du dt если в связи со спецификой двигателя должно быть соблюдено значение 500 в мкс или менее на выходе преобразователя следует установить фильтр пожалуйста проконсультируйтесь на эту тему с торговым представителем mitsubishi p.88
- Эксплуатация p.89
- Меры предосторожности p.89
- Рис 4 1 механическая блокировка силовых контакторов p.90
- Если автоматический перезапуск преобразователя частоты после временного выхода сети питания из строя нежелателен необходимо отключить напряжение питания и прекратить подачу пусковых сигналов в противном случае после возобновления электроснабжения может произойти нежелательный запуск преоб разователя частоты p.90
- Внимание p.90
- Для блокировок можно использовать различные выходные сигналы преобразователя p.92
- Частоты p.92
- Сигналы состояния преобразователя частоты p.92
- При возникновении неисправности преобразователь частоты выдает аварийный сигнал однако существует некоторая вероятность того что не сработает схема распознавания неисправности в преобразователе частоты или внешняя схема для анализа аварийного сигнала хотя преобразователи частоты mitsubishi отвечают самым высоким стандартам p.92
- Опрос состояния выходного сигнала аварийной сигнализации p.92
- Одновременно систему следует сконфигурировать таким образом чтобы меры защиты вне преобразователя частоты и независимо от него обеспечивали безопасность системы даже при выходе преобразователя из строя p.92
- На основе комбинации выдаваемых преобразователем сигналов состояния можно реализовать p.92
- Меры предосторожности эксплуатация p.92
- Защита системы при выходе преобразователя из строя p.92
- Выходной сигнал аварийной сигнализации alm выводится при срабатывании защитной функции отключающей выход преобразователя при заводской настройке сигнал alm присвоен клеммам a b и c если обрабатывается сигнал размыкающего контакта клеммы b и c p.92
- Таб 4 1 p.92
- Сигналы состояния преобразователя p.92
- Рис 4 2 при сигнализации размыкается контакт b c заводская настройка p.92
- Отрицательной логики в нормальном режиме сигнал alm включен а при сигнализации выключен p.92
- Рис 4 3 готовность к работе и вращение двигателя p.93
- Проверка пусковых сигналов и сигнала работы двигателя p.93
- Проверка пусковых сигналов и выходного тока p.93
- Проверка готовности преобразователя к работе p.93
- Указание p.94
- Таб 4 2 выбор положительной или отрицательной логики p.94
- Рис 4 4 контроль двигателя внешней системой управления p.94
- Присвоение функций выходным клеммам p.94
- Внешний контроль вращения двигателя и тока двигателя p.94
- Если номинальная частота двигателя составляет 50 гц установите параметр 3 см раздел 5 p.95
- Первый запуск двигателя должен быть осуществлен без нагрузки p.95
- Перед включением преобразователя проверьте соответствие следующим пунктам p.95
- Эксплуатация последовательность действий при вводе в эксплуатацию p.95
- Указания p.95
- См раздел 2 p.95
- Рис 4 5 последовательность действий при вводе в эксплуатацию p.95
- Последовательность действий при вводе в эксплуатацию p.95
- Ного выключателя в преобразователе частоты установите параметр 9 см разде p.95
- Необходимо ввести в преобразователь заданное значение частоты и дать команду запуска на приведенной ниже блок схеме представлена последовательность действий при вводе преобразователя в эксплуатацию p.95
- Если вы хотите защитить двигатель от перегрузки при помощи специального авари p.95
- Было ли подключение выполнено правильно см раздел 3 p.95
- Fr d700 sc ec 4 7 p.95
- Пульт управления p.96
- Рис 4 6 пульт управления преобразователя fr d700 sc p.96
- Пульт управления эксплуатация p.96
- Пульт управления может отображать максимум 4 цифры если значение имеет более 4 раз рядов включая дробную часть отображаются только первые четыре разряда например частота 50 гц отображается в виде 50 0 однако частота 120 гц в виде 120 второй десятичный разряд после запятой не показывается и его невозможно настроить p.96
- Пульт управления и индикация p.96
- Таб 4 3 функции клавиш пульта управления p.97
- Эксплуатация пульт управления p.97
- Fr d700 sc ec 4 9 p.97
- Внешний режи p.98
- Рис 4 7 обзор основных функций пульта управления p.98
- Пульт управления эксплуатация p.98
- Основные функции заводская настройка p.98
- Индикация после включени p.98
- Выбор режима быстрая настройка параметра 79 p.99
- Указания p.99
- Рис 4 8 одновременно нажав клавиши pu ext и mode параметр 79 можно изменить сразу p.99
- Возможные ошибки p.100
- Таб 4 4 рабочие режимы и индикация на пульте управления p.100
- Пульт управления эксплуатация p.100
- Параметр 77 установлен на 1 в результате чего изменение параметров заблокировано p.100
- Дисплей показывает er1 защита от записи параметров p.100
- Er2 означает сбой записи при работе требуемая настройка во время работы не воз можна остановите электродигатель с помощью клавиши stop reset или путем выклю чения сигнала str stf p.100
- Задание с панели управления p.100
- Дисплей показывает er2 p.100
- Блокировка пульта управления p.101
- Указания p.101
- Деблокировка пульта управления p.101
- Пульт управления эксплуатация p.102
- Рис 4 9 блокировка пульта управления p.102
- Индикация выходного тока и выходного напряжения p.103
- Эксплуатация пульт управления p.103
- Рис 4 10 индикация различных рабочих параметров p.103
- При помощи кнопки set можно установить режим вывода на мониторе рабочих параметров выходной частоты выходного тока и выходного напряжения p.103
- Индикация текущего заданного значения частоты возможна в режиме управления с пульта pu и в комбинированном режиме 1 параметр 79 3 p.103
- Индикация текущего заданного значения частоты p.103
- Если в качестве преимущественного рабочего параметра вновь должна быть выбрана выходная частота вернитеь к индикации выходной частоты и держите кнопку set нажатой в течение по меньшей мере 1 с p.103
- Для индикации текущего заданного значения частоты нажмите на поворотный диск p.103
- Fr d700 sc ec 4 15 p.103
- Рис 4 11 индикация текущего заданного значения частоты p.103
- Преимущественным рабочим параметром является параметр индикация которого происходит непосредственно после включения выберите преимущественный рабочий параметр и держите кнопку set нажатой в течение по меньшей мере 1 с p.103
- Преимущественный рабочий параметр p.103
- Изменение настроек параметров p.104
- Рис 4 12 установка максимальной выходной частоты p.104
- Дисплей показывает er1 er2 er3 или er4 p.104
- Эти сообщения об ошибках подробно описаны в разделе 7 p.104
- Сообщения с er1 по er4 это сообщения об ошибках они имеют следующее значение p.104
- Пульт управления эксплуатация p.104
- Пример p.104
- Возможные ошибки p.104
- В этом примере показано изменение параметра 1 максимальная выходная частота с 120 на 50 гц p.104
- Er1 защита от записи параметров er2 сбой записи при работе er3 ошибка калибровки er4 ошибка режима p.104
- Возможные ошибки p.105
- Эксплуатация пульт управления p.105
- Если параметр pr cl стереть параметр или allc стереть все параметры установлен на 1 параметры сбрасываются на их заводскую настройку если параметр 77 защита от записи параметров установлен на 1 параметры не стираются p.105
- Стирание параметра стирание всех параметров p.105
- Рис 4 13 стирание параметров p.105
- Преобразователь не находится в режиме управление с пульта управления измените режим с помощью клавиши pu ext так чтобы горел индикатор pu и дисплей показывал значение 1 при пар 79 0 заводская настройка затем повторите вышеописанные действия начиная с шага p.105
- Попеременно появляется индикация 1 и er4 p.105
- Клеммам не стираются p.105
- Калибровочные параметры с c1 пар 901 по c7 пар 905 и параметры для присвоения функций p.105
- Какие параметры можно стереть с помощью параметров cl и allc указано в таб 6 1 p.105
- Fr d700 sc ec 4 17 p.105
- Указания p.106
- Индикация измененных параметров p.106
- Эксплуатация пульт управления p.107
- Рис 4 14 индикация параметров настройка которых отличается от заводской p.107
- Fr d700 sc ec 4 19 p.107
- Базовые параметры p.109
- Таб 5 2 базовые параметры p.109
- Указание p.109
- Таб 5 1 установка параметра 160 p.109
- При использовании преобразователя частоты для проведения простых операций можно применять параметры установленные производителем возможно проведение согласования с нагрузкой и условиями эксплуатации установка изменение и проверка параметров могут производиться при помощи пульта управления подробное описание параметров можно найти в главе 6 p.109
- При заводской настройке параметра 160 индикация параметров расширенной области функций разрешен доступ ко всем параметрам подробное описание параметра 160 можно найти в разд 6 6 p.109
- Начальные установки базовые параметры p.109
- Начальные установки p.109
- Заводская настройка зависит от класса мощности преобразователя частоты 6 fr d720s 042sc или ниже fr d740 022sc или ниже 4 fr d720s 070sc и 100sc fr d740 036sc 80sc 3 fr d740 120sc и 160sc p.109
- Заводская настройка зависит от класса мощности преобразователя частоты 5 c fr d720s 008sc 00sc fr d740 080sc или ниже 10 c fr d740 120sc и 160sc p.109
- Fr d700 sc ec 5 1 p.109
- Базовые параметры начальные установки p.110
- В параметре 9 введите номинальный ток двигателя чтобы была возможной защита двигателя от перегрева p.110
- Рис 5 1 настройка электронной защиты двигателя p.110
- Номинальный ток преобразователя частоты вы найдете в приложении разд a p.110
- На 5 a в соответствии с номинальным током двигателя p.110
- Если вы используете не самовентилирующийся двигатель sf jr или двигатель с независимой вентиляцией sf hrca прозводства mitsubishi а какой либо иной двигатель настройте параметр 9 p.110
- В этом примере показана установка параметра 9 настройка тока электронной защиты двигателя p.110
- Электронная защита двигателя p.110
- Пример p.110
- Указания p.111
- Проверьте номинальную частоту указанную на табличке двигателя если указанное на таб личке номинальное значение отличается от заводской настойки 50 гц измените настройки па раметра 3 характеристика u f базовая частота p.112
- Базовые параметры начальные установки p.112
- Характеристика u f базовая частота пар 3 p.112
- С помощью параметра 3 преобразователь частоты подстраивается под двигатель этот пара метр указывает при какой выходной частоте выходное напряжение должно достигать своего максимального значения как правило здесь указывается номинальная частота двигателя уста новка неверного значения может вызвать перегрузку и отключение преобразователя частоты p.112
- Рис 5 2 установка базовой частоты p.112
- Пример p.112
- Базовая частота в параметре 3 устанавливается на номинальную частоту двигателя 60 гц p.112
- V f v f v f p.112
- Установите данный параметр если двигатель не вращается при наличии нагрузки если на индикаторе появляется сообщение об ошибке ol или если срабатывает какая либо защитная функция например oc1 p.113
- Начальные установки базовые параметры p.113
- Максимум на 10 p.113
- Fr d700 sc ec 5 5 p.113
- Увеличение начального момента вращения бустовое напряжение пар 0 p.113
- Рис 5 3 связь между выходным напряжением и выходной частотой p.113
- Пример p.113
- Указания p.114
- Стр 7 9 p.114
- Слишком высокое установленное значение параметра может привести к перегреву двигателя и к отключению пребразователя с индикацией сигнала ошибки ol ток перегрузки или e oc1 ток перегрузки при разгоне а также к срабатыванию защиты от перегрузки e thm защита двигателя от перегрузки и e tht защита преобразователя частоты от перегрузки при выводе сообщения об ошибке e oc1 отключите команду запуска и пошагово уменьшайте величину параметра 0 на 1 см p.114
- Рис 5 4 установка начального момента вращения p.114
- Если вышеназванные меры не обеспечивают нормальной работы преобразователя уве личьте время разгона торможения или применяйте векторное управление которое активи руется с помощью параметра 80 ном мощность двигателя для управления вектором потока см разд 6 p.114
- Базовые параметры начальные установки p.114
- Рис 5 5 минимальная и максимальная выходная частота p.115
- Пример p.115
- Начальные установки базовые параметры p.115
- Минимальная и максимальная выходная частота пар 1 2 p.115
- Максимальной величиной 50 гц p.115
- В данном примере параметру 1 присваивается значение 50 ограничивающее выходную p.115
- Fr d700 sc ec 5 7 p.115
- Частота при высокой скорости см разд 6 p.116
- Уровня если толчковая частота парам 15 ниже или равна величине заданной параметром 2 p.116
- Указания p.116
- Рис 5 6 установка максимальной выходной частоты p.116
- Приоритетным значением обладает величина заданная параметром 15 p.116
- Поворотного диска p.116
- Максимальная частота заданная при помощи параметра 1 не может быть превышена при вра щени p.116
- Если величина параметра 2 превышает или равнa величине параметра 13 вращение двигателя происходит с частотой заданной параметром 2 после получения преоб разователем частоты пускового сигнала даже если его значение не соответствует заданой величине p.116
- Выходная частота не снижается ниже уровня минимальной выходной частоты заданной при помощи параметра 2 в том числе и если заданное значение частоты находится ниже этого p.116
- Внимание p.116
- Базовые параметры начальные установки p.116
- Рис 5 7 время разгона торможения p.117
- К сокращению времени разгона p.117
- Изменение времени разгона торможения пар 7 8 p.117
- Время торможения обозначающее период в секундах в течение которого привод должен вы полнить торможение частоты в параметре 20 до значения 0 гц можно устанавливать в пара метре 8 увеличение значения параметра 8 приводит к увеличению времени торможения а уменьше ние значения этого парметра p.117
- Fr d700 sc ec 5 9 p.117
- Установка слишком короткого времени разгона может привести к отключению преобразо вателя и выводу сигнала ошибки e tht e thm e oct e ovt и т д p.117
- Указание p.117
- С помощью параметра 7 устанавливается время разгона привода время разгона указывает на период времени в секундах необходимый для разгона двигателя с частоты 0 гц до значения указанного в параметре 20 увеличение значения параметра 7 приводит к увеличению времени разгона а уменьшение значения этого параметра p.117
- Пример p.117
- Начальные установки базовые параметры p.117
- К сокращению времени торможения p.117
- Рис 5 8 установка времени разгона p.118
- Базовые параметры начальные установки p.118
- При помощи параметра 79 выберите источники сигналов для ввода команд и установки скоро сти вращения p.119
- Указание p.119
- Присвойте одному из параметров 178 82 определение функций входных клемм значение 12 p.119
- Начальные установки базовые параметры p.119
- Значения 0 1 2 3 и 4 для параметра 79 можно установить при помощи упрощенного выбора режима работы см разд 4 p.119
- Выбор режима работы пар 79 p.119
- Fr d700 sc ec 5 11 p.119
- Чтобы закрепить сигнал х12 за одной из входных клемм см разд 6 в противном случае сигнал mrs служит сигналом блокировки p.119
- Что такое векторное управление p.120
- Указания p.120
- Высокий пусковой момент и высокий крутящий момент при низких частотах вращения векторное управление пар 9 пар 71 пар 80 p.120
- Векторное управлени p.120
- Указания p.121
- Рис 5 9 метод выбора векторного управления p.121
- Применение выходного фильтра ffr dt или ffr si может привести к уменьшению крутяще го момента p.121
- По сравнению с управлением по характеристике u f при векторном управлении немного уве личиваютс p.121
- Начальные установки базовые параметры p.121
- Колебания частоты вращения поэтому не используйте этот вид управления для прикладных задач допускающих лишь небольшие отклонения при низких частотах враще ния например шлифовальных или намоточных машин p.121
- Выбор векторного управления p.121
- Fr d700 sc ec 5 13 p.121
- Принцип действия автонастройки данных двигателя p.122
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.122
- Значения номинального тока преобразователя частоты вы найдете в приложении разд a p.122
- Введите номинальную частоту двигателя для автонастройки p.122
- Базовые параметры начальные установки p.122
- Автонастройка данных двигателя позволяет оптимально согласовывать преобразователь частоты с электродвигателем p.122
- При векторном управлении возможна оптимальная эксплуатация двигателя благодаря автома тическому определению констант двигателя автонастройки данных двигателя в том числе и при изменяющихся константах при применении двигателей сторонних изготовителей или при большой длине проводки p.122
- Оптимальное согласование с двигателем автонастройка данных двигателя пар 9 пар 71 пар 83 пар 84 пар 90 пар 96 p.122
- Указания p.123
- Перед автонастройкой данных двигателя соблюдайте следующие пункты p.123
- Базовые параметры начальные установки p.124
- Таб 5 3 выбор двигателя p.124
- Настройка p.124
- Иные настройки параметра 71 вы найдете в разд 6 p.124
- Для определения постоянной r1 двигателя при неподвижном двигателе установите пара метр 96 в 11 автонастройка длится приблизительно 9 секунд p.124
- Выберите двигатель с помощью параметра 71 p.124
- Выберите векторное управление разд 5 p.124
- Введите номинальное напряжение двигателя в параметре 83 заводская настройка 200 в 400 в а номинальную частоту в параметре 84 p.124
- В параметре 9 установка величины тока для электронного предохранительного выключа теля двигателя введите номинальный ток двигателя заводская настройка параметра 9 номинальный ток преобразователя стр 5 2 p.124
- Указания p.125
- Перед запуском автонастройки убедитесь в том что преобразователь подготовлен к автонастройке для этого проверьте индикацию на панели управления см таб 5 4 p.125
- Запуск автонастройки p.125
- Внимание p.125
- Во время автонастройки на панели управления возможна следующая индикация показывае мое значение соответствует значению параметра 96 p.126
- Автонастройка p.126
- Индикация на пульте p.126
- Индикация на панели управления преобразователя p.126
- Индикация во время автонастройки p.126
- Запуск p.126
- Завершение с ошибкой если срабатывает какая либо защитная функция преобразователя p.126
- Завершение p.126
- Во время автонастройки в качестве заданной величины будет показано значение 0 гц p.126
- Базовые параметры начальные установки p.126
- Автонастройка длится приблизительно 9 секунд p.126
- Fr pu04 fr pu07 p.126
- Указание p.126
- Таб 5 4 изменение индикации контрольная индикация p.126
- Пар 96 11 11 p.126
- Начальные установки базовые параметры p.127
- На величину 1 номинального тока двигателя p.127
- Если напряжение питания двигателя равно 200 220 в 400 440 в 60 гц установите параметр 9 p.127
- Если известен ток возбуждения для работы двигателя без нагрузки введите его в параметре 82 p.127
- Если для защиты от перегрева используется элемент с положительным температурным ко эффициентом или двигатель оснащен датчиком температуры например klixon установите параметр 9 на 0 электронная защита двигателя дезактивирована p.127
- Если двигатель используется при ниженазванных условиях то после выполнения автонастрой ки сбросьте параметр 9 настройка тока для электронной защиты двигателя p.127
- Если автонастройка успешно завершена преобразователь частоты можно снова вернуть в нор мальный режим для этого p.127
- Если автонастройка не была успешно завершена данные двигателя не были определены в этом случае выполните сброс преобразователя и повторите автонастройку p.127
- Возврат в нормальный режим p.127
- Во внешнем режиме отключить сигнал stf или str p.127
- В случае вынужденного прерывания автонастройки например нажатием клавиши stop или отключением пускового сигнала str или stf константы двигателя не будут определены в этом случае выполните сброс преобразователя и повторите автонастройку p.127
- В режиме управления с помощью панели управления нажать клавишу stop reset p.127
- Fr d700 sc ec 5 19 p.127
- Таб 5 5 значение параметра 96 p.127
- При этом произойдет сброс автонастройки и на экран панели управления будут снова выве дены обычные значения без сброса преобразователь не сможет продолжить работу p.127
- Указания p.128
- Внимание p.128
- В процессе автонастройки может возникать слабое вращение двигателя если это недопустимо с точки зрения безопасности двигатель можно зафиксировать меха ническим тормозом в частности это должно быть сделано для применений в подъ емной технике на автонастройку слабое вращение двигателя не влияет p.128
- Управление через панель управления p.129
- Рис 5 10 управление через панель управления p.129
- Была ли кнопка set нажата в течение 5 с после установки частоты p.130
- Работа при установленной частоте невозможна p.130
- Проверьте находится ли преобразователь частоты в режиме внешнего управления для переключения в режим управление с панели управления нажмите на кнопку pu ext p.130
- Присвоено ли параметру 79 выбор режима работы значение 0 заводская настройка p.130
- Пример p.130
- При вращении поворотного диска не происходит изменения выходной частоты p.130
- Переход в режим управление с панели управления невозможен p.130
- Выключена ли команда запуска p.130
- Возможные ошибки p.130
- Установка частоты и запуск двигателя p.130
- Управление через панель управления начальные установки p.130
- Рис 5 11 установка частоты при помощи поворотного диска p.130
- Работа при частоте 30 гц p.130
- Указания p.131
- Через 10 секунд измененное значение частоты сохраняется в качестве заданного значения в p.132
- Устройство цифрового набора в качестве потенциометра для установки частоты p.132
- Управление через панель управления начальные установки p.132
- Указания p.132
- Рис 5 12 настройка выходной частоты посредством панели управления p.132
- Присвойте параметру 161 заблокировать присвоение рабочих функций поворотного диска панели управления значение 1 p.132
- Пример p.132
- Независимо от того работает ли преобразователь частоты в данный момент частота может быть установлена путем вращения поворотного диска p.132
- Изменение выходной частоты в ходе работы с 0 до 50 гц p.132
- Если мигающее сообщение меняется с 50 0 на 0 проверьте присвоено ли параметру 161 значение 1 p.132
- Присвойте параметру 79 значение 4 комбинированный режим работы 2 внешнее управ ление пульт управления p.133
- Начальные установки управление через панель управления p.133
- В преобразователях частоты серии fr d700 sc с помощью клемм rh rm rl и rex можно устанав ливать до 15 заданных значений частоты для выбора частоты можно использовать например неавтоматические переключатели или релейные выходы программируемого контроллера плк p.133
- Fr d700 sc ec 5 25 p.133
- Частоты могут быть изменены при помощи параметров 4 5 и 6 см p.133
- Установка заданного значения частоты при помощи внешних управляющих сигналов p.133
- Согласно заводской установке клемм p.133
- Рис 5 14 вызов предустановок частоты в зависимости от наличия сигналов на клеммах p.133
- Рис 5 13 пример установки переключателей на клеммах rh rm и rl p.133
- Разд 5 p.133
- При помощи раздельного включения сигналов на клеммах rh rm и rl можно выбрать три p.133
- По седьмую заданную частоту см рисунок ниже заданные величины определяются в параметрах 24 7 для выбора с восьмой по пятнадцатую величину скорости вращения используется клемма rex см разд 6 p.133
- Настроены на частоты 50 гц 30 гц и 10 г p.133
- Запустите двигатель нажатием кнопки run p.133
- Заданных величины с помощью комбинаций сигналов на этих входах можно выбрать с чет верто p.133
- Rh rm и rl p.133
- Проверьте правильность установки параметров 4 5 и 6 p.134
- Возможные ошибки p.134
- Эти величины соответствуют заводским настройкам параметров p.134
- Управление через панель управления начальные установки p.134
- Указание p.134
- Убедитесь что параметру 180 определение функции клеммы rl присвоено значение 0 параметру 181 определение функции клеммы rm значение 1 параметру 182 опре деление функции клеммы rh значение 2 а параметру 59 цифровой потенциометр двигателя значение 0 p.134
- Светодиодный индикатор run не горит p.134
- Рис 5 15 управление работой преобразователя частоты путем предустановки скорости вращения p.134
- Проверьте установленные при помощи параметров 1 и 2 минимальную и максимальную выходные частоты см разд 5 p.134
- Проверьте правильно ли выполнено подключение клемм rh rm и rl p.134
- Присвоено ли параметру 79 выбор режима работы значение 4 см разд 5 p.134
- При включении сигналов не соблюдается заданная величина частоты 50 гц rh 30 гц rm и 10 гц rl p.134
- Подробное описание настроек фиксированных частот при помощи параметра 4 выбор ско рости вращения rh парметра 5 выбор скорости вращения rm и параметра 6 выбор скорости вращения rl можно найти в разд 5 p.134
- Рис 5 16 для установки заданной частоты потенциометр подсоединяется к клеммам 10 2 и 5 преобразователя частоты p.135
- Аналоговая установка заданного значения напряжения p.135
- При минимальной установке потенциометра 0 в частота 0 гц может быть изменена с помо щью параметра c2 смещение при установке заданной величины на клемме 2 частота см разд 6 5 p.136
- При максимальной установке потенциометра 5в частота 50 гц может быть изменена с помо щью параметра 125 усиление при установке заданной величины на клемме 2 см разд 5 p.136
- Управление через панель управления начальные установки p.136
- Указания p.136
- Рис 5 17 работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной величины напряжения p.136
- Указание p.137
- Рис 5 18 аналоговая установка заданной величины при помощи источника тока p.137
- Аналоговая установка заданного значения тока p.137
- Усиление при установке заданной величины на клемме 4 см разд 5 p.138
- Управление через панель управления начальные установки p.138
- Указания p.138
- Рис 5 19 работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной величины тока p.138
- Присвойте параметрам 178 82 определение функции входных клемм значение 4 что бы назначить одной из входных клемм сигнал au см разд 6 p.138
- При минимальном токе 4 ма частота 0 гц может быть изменена при помощи параметра с5 смещение при установке заданной величины на клемме 4 частота см разд 6 5 p.138
- При максимальном токе 20 ма частота 50 гц может быть изменена при помощи параметра 126 p.138
- Установка заданных значений с панели управления парамет p.139
- Управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление p.139
- Рис 5 20 внешнее управление p.139
- Установка заданных значений с панели управления параметр 79 3 p.139
- Управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление начальные установки p.140
- Указания p.140
- Сброс выведенных на индикатор показаний можно произвести нажатием на кнопку pu ext p.140
- Рис 5 21 управление работой преобразователя частоты при помощи внешних сигналов p.140
- При присвоении параметру 79 выбор режима эксплуатации значения 3 становится воз можной также эксплуатация при помощи выбора скорости вращения см разд 5 p.140
- Параметру 178 определение функции клеммы stf должно быть присвоено значение 60 p.140
- Либо параметру 179 определение функции клеммы str должно быть присвоено значение 61 p.140
- Заводская установка p.140
- Если остановка преобразователя частоты производится путем нажатия на кнопку stop reset на панели управления на индикаторе попеременно появляются сообщения p.140
- Возможные ошибки p.140
- В этом случае выключите пусковой сигнал stf или str p.140
- Гц и 10 гц частоты могут быть изменены при помощи параметров 4 5 и 6 p.141
- Ввод команды запуска осуществляется путем соединения клеммы stf или str с клеммой рс p.141
- Ввод команды запуска и заданной частоты при помощи переключателя предустановка скорости вращения пар 4 пар 6 p.141
- Fr d700 sc ec 5 33 p.141
- Установка заданного значения частоты осуществляется путем соединения клемм rh rm или rl с клеммой рс p.141
- Рис 5 23 вызов предустановок скорости в зависимости от наличия сигналов на клеммах p.141
- При помощи раздельного включения сигналов на клеммах rh rm и rl можно выбрать три заданные величины с помощью комбинации сигналов на этих входах можно выбрать с четвертой по седьмую заданную частоту см рисунок ниже заданные величины опреде ляются в параметрах 24 7 для выбора с восьмой по пятнадцатую величину скорости вращения используется клемма rex см разд 6 p.141
- При помощи клемм rh rm rl и rex преобразователя можно выбирать до 15 заданных величин частоты например для выбора можно использовать неавтоматические переключатели или релейные выходы программируемого логического контроллера плк p.141
- Предустановка скорости вращения и ввод команды запуска при помощи переключателя p.141
- Начальные установки управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление p.141
- Должен загореться светодиодный индикатор ext если загорается светодиодный индика тор pu переключитесь при помощи кнопки pu ext в режим внешнего управления p.141
- Установка скорости вращения 40 гц при помощи парам 4 и управление преобразователем частоты при помощи сигналов rh и stf str p.142
- Управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление начальные установки p.142
- Рис 5 24 управление работой преобразователя частоты при помощи внешних сигналов p.142
- Пример p.142
- Указание p.143
- Возможные ошибки p.143
- Образователю частоты через клемму 10 преобразователя частоты потенциометр соединен с на пряжением питания 5 в p.144
- Заданная величина частоты устанавливается при помощи потенциометра подключаемого к пре p.144
- Аналоговая установка заданного значения напряжения p.144
- Управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление начальные установки p.144
- Рис 5 25 для установки заданного значения частоты потенциометр подсоединяется к клеммам 10 2 и 5 преобразователя частоты p.144
- Указания p.145
- Рис 5 26 работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной величины напряжения p.145
- Присвойте параметру 79 значение 2 чтобы после включения напряжения питания преоб разователь частоты находился в режиме внешнего управления p.145
- При минимальной установке потенциометра 0 в частота 0 гц может быть изменена с помощью p.145
- Параметра c2 смещение при установке заданной величины на клемме 2 частота см разд 6 5 p.145
- Необходимо присвоить параметру 178 определение функции клеммы stf значение 60 или параметру 179 определение функции клеммы str значение 61 эти величины соответ ствуют заводским настройкам параметров p.145
- Начальные установки управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление p.145
- Fr d700 sc ec 5 37 p.145
- Возможные ошибки p.146
- Начальные установки управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление p.147
- Или в отсутствие напряжения на клеммах 2 5 см установку параметра с4 в разд 6 5 p.147
- Должна быть изменена с 50 гц заводская установка на 40 гц p.147
- Величина частоты относящейся к максимальному аналоговому сигналу 5 в и задаваемой пара метром p.147
- Fr d700 sc ec 5 39 p.147
- Установка частоты 40 гц при максимальном аналоговом сигнале 5 в p.147
- Указания p.147
- Рис 5 27 установка частоты при максимальном аналоговом сигнале p.147
- Пример p.147
- При напряжении 0 в устанавливайте частоту при помощи параметра с2 p.147
- Аналоговая установка заданного значения тока p.148
- Указание p.148
- Рис 5 28 аналоговая установка заданной величины при помощи источника тока p.148
- Сигнал au должен быть включен p.149
- Рис 5 29 работа преобразователя частоты при аналоговой установке заданной величины тока p.149
- Проверьте проводные соединения p.149
- При минимальном токе 4 ма частота 0 гц может быть изменена при помощи параметра с5 смещение при установке заданной величины на клемме 4 частота см разд 6 5 p.149
- Параметрам 178 82 определение функции входных клемм должно быть присвоено зна чение 4 для назначения одной из клемм сигнала au см разд 6 p.149
- Начальные установки управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление p.149
- Двигатель не запускается p.149
- Возможные ошибки p.149
- Fr d700 sc ec 5 41 p.149
- Указание p.149
- Убедитесь в том что светодиод ext горит внешний режим выбирается путем установки параметра 79 на 0 заводская настройка и с помощью клавиши pu ext панели управ ления или путем установки параметра 79 на 2 p.149
- Установка частоты 40 гц при аналоговой максимальной величине 20 ма p.150
- Управление работой при помощи внешних сигналов внешнее управление начальные установки p.150
- Указания p.150
- См разд 6 p.150
- Сигнала см установка параметра с7 в разд 6 5 p.150
- Рис 5 30 установка частоты при максимальном аналоговом сигнале p.150
- Пример p.150
- При токе 4 ма установите частоту при помощи параметра с5 p.150
- При работе с частотой 120 гц или выше требуется установка параметра 18 p.150
- Величина частоты относящейся к максимальному аналоговому сигналу тока 20 ма и задава емой параметром 126 дожна быть изменена с 50 гц заводская установка на 40 гц p.150
- Для простого привода с изменяемой скоростью вращения можно использовать заводские на стройки параметров без изменений для этого требуется лишь установить значения парамет ров относящихся к нагрузке и режиму работы в соответствии с нагрузкой и условиями эксплу атации устанавливать изменять и контролировать параметры можно с помощью панели управления параметры помеченные знаком p.151
- Векторное управление p.151
- Fr d700 sc ec 6 1 p.151
- Являются базовыми параметрами в таблице используются следующие обозначения p.151
- Управление по характеристике u f p.151
- Таб 6 1 обзор параметров 1 p.151
- Параметры обзор параметров p.151
- Параметры не имеющие ни одного из вышеперечисленных обозначений имеются при всех ти пах управления параметры изображенные на сером фоне можно изменять и во время работы преобразователя а также при заводской настройке защиты от записи параметров пар 77 0 p.151
- Параметры p.151
- Обзор параметров p.151
- Таб 6 1 обзор параметров 2 p.152
- Обзор параметров параметры p.152
- V f v f v f p.152
- Таб 6 1 обзор параметров 3 p.153
- Параметры обзор параметров p.153
- V f v f v f p.153
- Fr d700 sc ec 6 3 p.153
- Таб 6 1 обзор параметров 4 p.154
- Обзор параметров параметры p.154
- Таб 6 1 обзор параметров 5 p.155
- Параметры обзор параметров p.155
- Fr d700 sc ec 6 5 p.155
- Таб 6 1 обзор параметров 6 p.156
- Обзор параметров параметры p.156
- Таб 6 1 обзор параметров 7 p.157
- Параметры обзор параметров p.157
- Fr d700 sc ec 6 7 p.157
- Таб 6 1 обзор параметров 8 p.158
- Обзор параметров параметры p.158
- Нет при выключении сигналов stf str значе ние частоты стирается p.158
- V f v f v f p.158
- Таб 6 1 обзор параметров 9 p.159
- Параметры обзор параметров p.159
- Если параметр 72 настроен в значение меж ду 0 и 5 активирована мягкая шим p.159
- Fr d700 sc ec 6 9 p.159
- Этот параметр представляет собой параметр коммуникации и поэтому при выполнении функций стереть параметр и стереть все параметры через интерфейс rs485 он не сти рается см также раздел 6 8 p.160
- Таб 6 1 обзор параметров 10 p.160
- Обзор параметров параметры p.160
- Задание частоты при помощи блока управ ления и стартовый сигнал от внешнего управления p.160
- Возможна запись параметров при останове p.160
- Таб 6 1 обзор параметров 11 p.161
- Параметры обзор параметров p.161
- Fr d700 sc ec 6 11 p.161
- Таб 6 1 обзор параметров 12 p.162
- Эти параметры являются коммуникационными параметрами поэтому при выполнении функций стереть параметр и стереть все параметры через интерфейс rs485 они не стираются см также раздел 6 8 p.162
- Обзор параметров параметры p.162
- Эти параметры являются коммуникационными параметрами поэтому при выполнении фун кций стереть параметр и стереть все параметры через интерфейс rs485 они не стира ются см также раздел 6 8 p.163
- Таб 6 1 обзор параметров 13 p.163
- Параметры обзор параметров p.163
- Fr d700 sc ec 6 13 p.163
- Обзор параметров параметры p.164
- Таб 6 1 обзор параметров 14 p.164
- Таб 6 1 обзор параметров 15 p.165
- Пропорциональное значение представляет собой величину обратную пропорцио нальному усилению если значение настройки мало то регулируемая величи на сильно отклоняется уже при небольшом изменении регулирующего воздействия это означает что при малом значении параметра 129 улучшается чувствитель ность однако ухудшается стабильность регулирующей системы возникает кача ние нестабильность p.165
- Параметры обзор параметров p.165
- Fr d700 sc ec 6 15 p.165
- Таб 6 1 обзор параметров 16 p.166
- Обзор параметров параметры p.166
- Таб 6 1 обзор параметров 17 p.167
- Параметры обзор параметров p.167
- Fr d700 sc ec 6 17 p.167
- Таб 6 1 обзор параметров 18 p.168
- Предварительный сигнал тревоги генераторного тормозного контура 8 108 предварительный сигнал тревоги электронной защиты от перегрузки p.168
- Обзор параметров параметры p.168
- После выключе ния пускового сиг нала происходит торможение дви гателя до его пол ной остановки p.169
- Параметры обзор параметров p.169
- Fr d700 sc ec 6 19 p.169
- Таб 6 1 обзор параметров 19 p.169
- Таб 6 1 обзор параметров 20 p.170
- Обзор параметров параметры p.170
- Имеется только при 3 фазном исполнении p.170
- Эти параметры являются коммуникационными параметрами поэтому при выполнении фун кций стереть параметр и стереть все параметры через интерфейс rs485 они не стира ются см также раздел 6 8 p.171
- Таб 6 1 обзор параметров 21 p.171
- Подача команд пуск стоп по каналу связи p.171
- Параметры обзор параметров p.171
- Fr d700 sc ec 6 21 p.171
- Таб 6 1 обзор параметров 22 p.172
- Обзор параметров параметры p.172
- Параметры обзор параметров p.173
- Таб 6 1 обзор параметров 23 p.173
- Fr d700 sc ec 6 23 p.173
- Таб 6 1 обзор параметров 24 p.174
- Обзор параметров параметры p.174
- Указание p.175
- Таб 6 1 обзор параметров 25 p.175
- Параметры обзор параметров p.175
- Номера параметров приведенные в скобках действительны при использовании пульта управления fr pu04 fr pu07 p.175
- Fr d700 sc ec 6 25 p.175
- С помощью параметров 0 и 46 можно повысить выходное напряжение при малых выходных час тотах эту функцию ручного повышения крутящего момента следует всегда применять в тех слу чаях если нужен высокий пусковой момент или высокий момент при низкой частоте вращения p.176
- Ручное повышение крутящего момента пар 0 пар 46 p.176
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.176
- Для переключения между параметрами 0 и 46 можно использовать входной сигнал rt p.176
- Влияние на вращающий момент двигателя параметры p.176
- Влияние на вращающий момент двигателя p.176
- Ðó íîå ïîâûøåíèå êðóòÿùåãî ìîìåíòà ïàð 0 ïàð 46 p.176
- V f v f v f p.176
- Указания p.178
- Тип управления p.179
- От преобразователя частоты разрешается питать только один двигатель p.179
- В преобразователях серии fr d700 sc аналогично преобразователям серии fr e500 p.179
- Номинальный ток преобразователя указан в приложении a p.179
- Fr d700 sc ec 6 29 p.179
- Необходимо подключить либо самовентилирующийся двигатель двигатель sfjr или sf hr p.179
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.179
- Мощностью как минимум 0 квт или двигатель с независимой вентиляцией sf jrca 4 полюсный sf hrca от 0 до 7 квт производства mitsubishi при подключении иных двигателей двигателей иных изготовителей должна быть выполнена точная автонастрой ка данных двигателя p.179
- Мощность двигателя должна быть равна или на одну ступень ниже мощности преобразо вателя частоты минимальная мощность составляет 0 квт p.179
- Колебаниям крутящего момента и частоты вращения p.179
- И в режиме векторного управления при управлении по характеристике u f частота f и напряжение u регулируются так чтобы соотношение этих величин при изменении частоты оставалось постоянным при векторном управлении выходной ток преобразователя с помощью алгоритма вектор ного управления разлагается на намагничивающую составляющую тока создающую маг нитный поток в обмотках двигателя и составляющую тока создающую крутящий момент после этого ток двигателя регулируется в зависимости от нагрузки путем компенсации на пряжения принцип действия и применение векторного управления аналогичны преобра зователю частоты fr e500 p.179
- Если нижеизложенные условия не выполнены выберите управление по характеристике u f p.179
- Для улучшения крутящего момента на низких частотах вращения напряжение компенсируется таким образом чтобы через двигатель тёк ток необходимый для требуемого крутящего момента различие между заданным и фактическим значением частоты вращения уменьшается путем компенсации выходной частоты компенсация скольжения пар 245 47 в частности эта функция актуальна при больших колебаниях нагрузки p.179
- Длина моторного кабеля между двигателем и преобразователем не должна превышать 30 м в противном случае может ухудшиться характеристика привода либо автонастройка может прерваться с выдачей сигнала ошибки при длине кабеля более 30 м необходимо выполнить автонастройку с подключенным кабелем допустимая длина кабеля двигателя зависит от класса мощности преобразователя и настройки параметра 72 функция шим см стр 3 11 p.179
- Что такое векторное управление p.179
- Векторном управлении p.179
- Указания p.179
- Векторное управление позволяет получать высокий пусковой момент а также высокий крутя щий момент на низких частотах вращения p.179
- Так как векторное управление может привести к неправильному функционированию например p.179
- Векторное управление пар 9 пар 71 пар 80 p.179
- При p.179
- Векторное управление ïàð 9 ïàð 71 ïàð 80 p.179
- Параметры влияние на вращающий момент двигателя p.179
- Векторное управлени p.179
- Шлифовальных или намоточных машин p.180
- Указания p.180
- Рис 6 2 метод выбора векторного управления p.180
- Применение выходного фильтра ffr dt или ffr si может привести к уменьшению крутяще го момента p.180
- По сравнению с управлением по характеристике u f при векторном управлении немного увеличиваются колебания частоты вращения поэтому не используйте этот тип управления p.180
- Для задач допускающих лишь небольшие отклонения при низких частотах вращения напри мер p.180
- Выбор векторного управления p.180
- Влияние на вращающий момент двигателя параметры p.180
- Указания p.181
- Переключение типа управления с помощью внешних сигналов сигнал x18 p.181
- Чтобы добиться постоянной частоты вращения скольжение двигателя можно компенсировать путем изменения тока двигателя p.182
- Указание p.182
- При использовании компенсации скольжения выходная частота может превышать установ ленное заданное значение частоты при этом в параметр 1 введите значение которое нем ного больше чем установленное заданное значение p.182
- Настройка параметра возможна только тогда когда параметр 160 установлен в 0 p.182
- Компенсация скольжения пар 245 пар 247 p.182
- Компенсация скольжения активируется вводом номинального скольжения двигателя с помо щью следующей формулы выберите номинальное скольжение двигателя p.182
- Компенсация скольжения ïàð 245 ïàð 247 p.182
- Влияние на вращающий момент двигателя параметры p.182
- Ввод номинального скольжения двигателя p.182
- Функция контроля величины выходного тока если выходной ток превышает предельную величину во избежание перегрузки происходит отключение выхода преобразователя частоты p.183
- Функция защиты от перегрузки пар 22 пар 23 пар 48 пар 66 пар 156 пар 157 p.183
- Функция защиты от перегрузки ïàð 22 ïàð 23 ïàð 48 ïàð 66 ïàð 156 ïàð 157 p.183
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.183
- Параметры влияние на вращающий момент двигателя p.183
- Ограничение тока если выходной ток превышает значение тока ограничения выходная частота преобразова теля автоматически изменяется для снижения выходного тока параметр 49 дает возмож ность определить рабочий диапазон второго предельного значения тока p.183
- Fr d700 sc ec 6 33 p.183
- Этот параметр можно настраивать и во время работы привода даже если параметр 77 защита параметров от записи установлен на 0 p.183
- Функция осуществляет контроль выходного тока и автоматически изменяет выходную частоту чтобы не допустить нежелательного срабатывания защитной функции вследствие перегрузки или повышенного напряжения кроме того при работе в режиме двигателя или генератора может использоваться функция ограничения тока защита двигателя от опрокидывания и функция контроля выходного тока в ходе разгона торможения p.183
- Указание p.184
- Рис 6 4 принцип работы функции токоограничения p.184
- Рис 6 3 блок схема ограничения тока p.184
- Настройка функции токоограничения пар 22 p.184
- Блок схема p.184
- Указания p.185
- Таб 6 2 установка параметра 157 p.185
- Рис 6 5 вывод сигнала ol p.185
- Вывод сигнала ol пар 157 p.185
- Рис 6 7 характеристика предельного тока для пар 22 150 пар 23 100 и пар 66 50 гц p.186
- Рис 6 6 характеристика предельного тока p.186
- Настройка токоограничения при повышенной частоте пар 22 пар 23 пар 66 p.186
- Указания p.187
- Настройка второго ограничения тока пар 48 p.187
- Функции токоограничения и интеллектуального контроля выходного тока могут быть деакти вированы также может быть произведена настройка режима вывода сигнала ol p.188
- Установка значений 100 и 101 позволяет выбирать функции при работе в режиме дви гателя или генератора при установке значения 101 в режиме генератора происходит блокировка функции интеллектуального контроля выходного тока p.188
- Так как не активирован ни интеллектуальный контроль тока ни ограничение тока то не вы водитс p.188
- Таб 6 3 установка параметра 156 а разгон в торможение p.188
- Описание правильной настройки параметра 156 можно найти в следующей таблице p.188
- Настройка функции токоограничения пар 156 p.188
- И сигнал ol и сообщение о неисправности e olt p.188
- Если активирован интеллектуальный контроль выходного тока сигнал ol не выводится p.188
- Влияние на вращающий момент двигателя параметры p.188
- Указания p.189
- Перед началом работы проведите пробный запуск время разгона может повы ситься в результате ограничения тока при работе с постоянной скоростью вращения последняя может регулироваться при помощи ограничения тока при торможении в результате ограничения тока может произойти увеличение времени торможения и следовательно увеличение тормозного пути p.189
- Внимание p.189
- Минимальная и максимальная выходная частота ïàð 1 ïàð 2 ïàð 18 p.190
- Если выходная частота должна быть более 120 гц необходимо установить параметр 18 p.190
- Ограничение выходной частоты параметры p.190
- Минимальная и максимальная выходная частота пар 1 пар 2 пар 18 p.190
- Если двигатель управляемый при помощи аналогового входного сигнала должен работать с частотой выше 50 гц необходимо изменить параметры 125 и 126 см раздел 6 5 если устанавливается только параметр 1 или 18 то при аналоговой установке заданного значе ния двигатель не может работать с частотой более 50 гц p.190
- Установка максимальной выходной частоты p.190
- Указание p.190
- Рис 6 8 минимальная и максимальная выходная частота p.190
- При помощи параметра 1 максимальная выходная частота преобразователя может быть уста новлена в диапазоне между 0 и 120 гц это значение является выходной частотой превышения которой не происходит независимо от установленных значений параметров p.190
- Ограничение выходной частоты p.190
- Установка минимальной выходной частоты p.191
- Указания p.191
- Если величина параметра 2 превышает величину параметра 13 запуск двигателя про исходит с частотой заданной параметром 2 по получении преобразователем часто ты пускового сигнала даже если его значение не соответсвует заданной величине p.191
- Внимание p.191
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.192
- Рис 6 9 определение диапазонов пропусков полос частот p.192
- Пропуск полосы частот устанавливаемый при помощи параметров 31 6 дает возможность исключить резонансные колебания механики установки p.192
- Пропуск полосы частот для предотвращения явлений резонанса пар 31 пар 36 p.192
- Ограничение выходной частоты параметры p.192
- Могут быть заданы различные пропуски полос частот при этом имеется возможность задать до трех диапазонов в произвольной последовательности диапазон полосы задается путем уста новки верхней и нижней частоты p.192
- Указание p.193
- Рис 6 10 выбор места подъема p.193
- Характеристика u f напряжение частота параметры p.194
- Характеристика u f напряжение частота p.194
- Установка основной частоты пар 3 p.194
- Рис 6 11 отношение выходного напряжения к выходной частоте p.194
- Рабочая точка двигателя пар 3 пар 19 пар 47 p.194
- Рабочая точка двигателя ïàð 3 пар 19 пар 47 p.194
- Параметры служат для согласования преобразователя частоты с двигателем p.194
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.194
- Как правило в параметре 3 вводится номинальная частота двигателя данные о номинальной частоте указаны на табличке двигателя если на табличке указана номинальная частота 60 гц установите параметр в 60 гц перегрузка в частности при настройке параметра 14 в 1 может привести к отключению преобразователя p.194
- Установка максимального выходного напряжения пар 19 p.195
- Указания p.195
- Настройка второй характеристики u f пар 47 p.195
- Выбор нагрузочной характеристики ïàð 14 p.196
- V f v f v f p.196
- Характеристика u f напряжение частота параметры p.196
- Установка параметра возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.196
- Рис 6 13 квадратичная характеристика p.196
- Рис 6 12 линейная характеристика p.196
- При помощи параметра 14 характеристика u f напряжение частота преобразователя частоты может быть оптимальным образом согласована с работами для проведения которых он ис пользуется p.196
- Постоянный нагрузочный момент пар 14 0 заводская установка p.196
- Квадратичный нагрузочный момент пар 14 1 p.196
- Выходное напряжение линейно увеличивается вместе с выходной частотой до максимального значения данное значение параметра подходит для нагрузок нагрузочный момент которых остается неизменным при переменной скорости вращения напр ленты конвейеров или транс портеров и валиковые приводы p.196
- Выходное напряжение квадратично возрастает вместе с выходной частотой до своего мак симального значения данное значение параметра подходит для нагрузок нагрузочный мо мент которых квадратично изменяется вместе с частотой вращения например вентиляторов или насосов p.196
- Выбор нагрузочной характеристики пар 14 p.196
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 178 82 влияет также на другие функции поэтому перед настройкой проверьте функции клемм p.197
- Если сигнал rt включен действуют вторые настройки параметров p.197
- Если в подъемной технике непрерывно вырабатываются крутящие моменты в генераторном режиме ток в генераторном режиме может вызвать отключение из за перегрузки по току в этом случае отрегулируйте параметр 19 максимальное выходное напряжение p.197
- Для применения в подъемном механизме с двигательной нагрузкой при реверсном вращении и генераторной нагрузке при прямом вращении например в системе с противовесом выбе рите настройку 3 p.197
- Для привода подъемного механизма с двигательной нагрузкой при прямом вращении и гене раторной нагрузкой при реверсном вращении выберите настройку 2 во время прямого вра щения действует повышение крутящего момета настроенное в параметре 0 во время реверс ного вращения повышение крутящего момента равно 0 при включенном сигнале rt действует вторая функция повышения крутящего момента настроенная с помощью параметра 46 p.197
- Fr d700 sc ec 6 47 p.197
- Чтобы присвоить сигнал rt какой либо клемме необходимо один из параметров 178 82 установить в 3 p.197
- Указания p.197
- Рис 6 14 характеристика с ручным подъемом напряжения p.197
- Применения в подъемной технике пар 14 2 или 3 p.197
- При выборе векторного управления настройки этого параметра не действуют p.197
- Параметры характеристика u f напряжение частота p.197
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено зна чение 0 p.198
- Установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов параметры p.198
- Установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов p.198
- Преобразователь частоты имеет 15 частот скоростей с неизменяемой настройкой которые могут задаваться пользователем при помощи параметров 4 5 6 24 27 и 232 239 p.198
- Предустановка скорости вращения пар 4 пар 6 пар 24 пар 27 пар 232 пар 239 p.198
- Предустановка скорости вращения ïàð 4 ïàð 6 ïàð 24 ïàð 27 ïàð 232 ïàð 239 p.198
- Значение 0 может быть присвоено параметрам в любом режиме а также во время работы также и в том случае если параметру 77 защита параметров от записи присвоено значение 0 p.198
- Выбор неизменяемой отрегулированной выходной частоты осуществляется через клеммы rh rm rl и rex p.198
- Бор скоростей вращения с 4 до 15 осуществляется при помощи комбинации клемм rh rm rl и rex установите значения частот при помощи параметров 24 27 и 232 239 согласно заводс кой настройке предустановка скоростей вращения с 4 по 15 заблокирована p.199
- Fr d700 sc ec 6 49 p.199
- Указания p.199
- Рис 6 16 вызов предустановленных скоростей вращения в зависимости от наличия сигна лов на клеммах p.199
- Рис 6 15 вызов предустановленных скоростей вращения в зависимости от наличия сигна лов на клеммах p.199
- Присвойте одному из параметров 178 82 значение 8 чтобы привязать функцию rex к одной p.199
- При заводской настройке сигналы rh rm и rl присвоены клеммам rh rm и rl чтобы при своить какой либо входной клемме соответствующую функцию установите один из пара метров 178 82 присвоение функций входным клеммам в 0 rl 1 rm или 2 rh p.199
- При включении сигнала rh работа осуществляется с частотой заданной параметром 4 при включении сигнала rm с частотой заданной параметром 5 а при включении сигнала rl с час тотой заданной параметром 6 p.199
- Параметры установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов p.199
- Из клемм p.199
- Если значение параметра 232 равно 9999 и на клемму rex подается сигнал то преобразо ватель выдает частоту заданную параметром 6 p.199
- Если для предварительного выбора скорости используются только параметры 4 5 и 6 пара метры 24 7 9999 и по недосмотру одновременно выбраны две скорости то при заводс кой настройке клеммы имеют следующие приоритеты rl имеет преимущество перед rm а rm имеет преимущество перед rh p.199
- Указания p.200
- Рис 6 17 пример подключения p.200
- При внешнем режиме работы запуск толчкового режима осуществляется подачей сигнала на клемму jog направление вращения определяется при помощи клемм stf и str чтобы при своить какой либо клемме функцию jog установите один из параметров 178 82 в 5 p.201
- Параметры установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов p.201
- Индикация перечисленных выше параметров в качестве основных производится только при использовании пульта управления fr pu04 fr pu07 если пульт не подключен настройка па раметров возможна только при параметре 160 установленном на 0 p.201
- Fr d700 sc ec 6 51 p.201
- Толчковый режим служит для наладки машины для толчкового режима могут быть заданы толчковая частота и время разгона торможения как только преобразователь частоты полу чает пусковой сигнал осуществляется разгон с предварительно заданным временем разгона торможения параметр 16 до частоты заданной параметром 15 толчковая частота выпол нение толчкового режима возможно как при внешнем управлении так и от панели управления p.201
- Толчковый режим работы при внешнем управлении p.201
- Толчковый режим пар 15 пар 16 p.201
- Толчковый режим ïàð 15 ïàð 16 p.201
- Рис 6 18 пример подключения для толчкового режима работы при внешнем управлении p.201
- Рис 6 20 толчковый режим при внешнем управлении p.202
- Рис 6 19 временная характеристика сигналов в толч ковом режиме p.202
- После включения напряжения питания появляется начальное сообщение убедитесь что установлен режим внешнего управления горит светодиод ext если внешний режим работы не выбран нажмите кнопку ext если режим работы изменить не удается то следует установить параметр 79 p.202
- Порядок действий индикация p.202
- Пар 20 пар 15 p.202
- Пар 16 p.202
- Отключите пусковой сигнал stf или str p.202
- Выходная частота p.202
- Входные сигналы p.202
- Включите сигнал jog p.202
- Включите пусковой сигнал stf или str двигатель вращается до тех пор пока включен пусковой сигнал согласно заводской настройке двигатель вращается с частотой 5 гц пар 15 5 гц p.202
- Установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов параметры p.202
- Толчковая частота прямое вращение p.202
- Толчковый режим при управлении через пульт управления p.203
- Рис 6 22 толчковое включение с помощью панели управления p.203
- Рис 6 21 пример подключения для толчкового включе ния с панели управления p.203
- Параметры установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов p.203
- Выберите толчковое включение с помощью панели управления или пульта управления fr pu04 или fr pu07 p.203
- Fr d700 sc ec 6 53 p.203
- Указания p.204
- Аналоговое заданное значение на клеммах или задание частоты с панели управления p.205
- Параметры установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов p.205
- Параметр 59 позволяет выбрать цифровой потенциометр установив параметр 59 в 1 имеется возможность сохранить значение частоты в памяти значение частоты настроенное послед ним сохраняется в p.205
- Использование функции цифрового потенциометра двигателя дает возможность плавно регулировать частоту при помощи управляющих сигналов p.205
- Если выбран цифровой потенциометр функции клемм изменяются следующим образом rh p.205
- Prom и после повторного включения сетевого напряжения является действующим заданным значением частоты p.205
- Fr d700 sc ec 6 55 p.205
- Цифровой потенциометр двигателя пар 59 p.205
- Цифровой потенциометр двигателя ïàð 59 p.205
- Установка параметра возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.205
- Торможение и rl p.205
- Стереть p.205
- Рис 6 24 пример работы цифрового потенциометра p.205
- Рис 6 23 пример схемы для использования цифрового потенциометра p.205
- Разгон r p.205
- Цифровой потенциометр двигателя p.206
- Сохранение значения частоты p.206
- Указания p.207
- Если значение параметра 59 равно 1 двигатель снова запускается после отключе ния напряжения в случае сохранения команды направления вращения p.208
- Если заданное значение частоты равно 0 гц и сигнал rl стирание включается после вклю чения или выключения сигналов rh и rm преобразователь выдает на выходе частоту с последним сохраненным значением в том случае если питание после включения или выключения сигналов rh и rm будет выключено и снова включено в течение одной минуты p.208
- Если заданное значение частоты равно 0 гц и сигнал rl стирание включается после вклю чения p.208
- Внимание p.208
- В толчковом режиме или при пид регулировании функция цифрового потенциометра двига теля применяться не может p.208
- Установка заданного значения частоты при помощи внешних сигналов параметры p.208
- Рис 6 26 выдача частоты с текущим значением p.208
- Рис 6 25 выдача частоты с последним сохраненным значением p.208
- Или выключения сигналов rh и rm преобразователь выдает на выходе частоту с теку щи p.208
- Значением в том случае если через минуту или позже после включения или выключе ния сигналов rh и rm напряжение питания будет выключено и снова включено p.208
- Заданное значение частоты 0 гц p.208
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.209
- Разгон и торможение p.209
- Параметры служат для определения времени разгона торможения чем больше установлен ное значение параметра тем меньше изменение скорости за единицу времени p.209
- Параметры разгон и торможение p.209
- Время разгона и торможения пар 7 пар 8 пар 20 пар 44 пар 45 p.209
- Время разгона и торможения ïàð 7 ïàð 8 ïàð 20 ïàð 44 ïàð 45 p.209
- Fr d700 sc ec 6 59 p.209
- Пример p.210
- Настройка времени торможения пар 8 пар 20 p.210
- Настройка времени разгона пар 7 пар 20 p.210
- Рис 6 27 время разгона торможения p.210
- Указания p.211
- Указание p.211
- Таб 6 4 время разгона торможения при основной частоте 50 гц p.211
- Выбор разных значений времени разгона торможения сигнал rt пар 44 45 p.211
- Время разгона торможения при s образной характеристике p.211
- Рис 6 28 параметры для стартовой частоты p.212
- Стартовая частота и время удержания стартовой частоты p.212
- Разгон и торможение параметры p.212
- Пример p.212
- Параметры дают возможность установить стартовую частоту и время удержания этой старто вой частоты используйте данную функцию если ее применения требует пусковой момент или плавный пуск двигателя p.212
- Опасность p.212
- Как только преобразователь частоты получает сигнал с заданным значением который больше или равен установленной стартовой частоте двигатель запускается с заданной стартовой частотой p.212
- Если параметру 13 присвоено значение 5 гц то двигатель запускается когда сигнал с задан ным значением достигает 5 гц p.212
- Если параметр 13 равен или меньше параметра 2 то сразу после включения пускового сигнала двигатель запускается на частоте заданной в параметре 2 p.212
- Если заданное значение сигнала меньше стартовой частоты заданной параметром 13 то дви гатель остается в неподвижном состоянии p.212
- Установка стартовой частоты пар 13 p.212
- Указание p.212
- Установка времени удержания пусковой частоты пар 571 p.213
- Указания p.213
- Рис 6 29 время удержания стартовой частоты p.213
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значе ние 0 p.214
- С помощью параметра 29 может быть выбрана характеристика разгона торможения процессы разгона и торможения могут быть прерваны при регулируемых частотах продолжительность прерывания может регулироваться при помощи параметров p.214
- Рис 6 30 характеристика при пар 29 0 p.214
- Разгон и торможение параметры p.214
- Линейная характеристика разгона торможения установленное значение 0 заводская установка p.214
- Для настройки характеристики разгона торможения в распоряжении имеется три разных образца присвоение параметру 29 значения 0 задает прямую линию при которой частота линейно увеличивается или уменьшается в соответствии с заданным значением см рис 6 30 при этом речь идет о стандартной характеристике разгона торможения с линейным увеличе нием и уменьшением частоты вращения от 0 гц до максимальной частоты p.214
- Выбор характеристики разгона и торможения пар 29 p.214
- Рис 6 32 p.215
- Рис 6 31 характеристика при пар 29 1 p.215
- S образная характеристика разгона торможения образец в настройка 2 p.215
- S образная характеристика разгона торможения образец а настройка 1 p.215
- Указание p.215
- Рис 6 32 характеристика при пар 29 2 p.215
- Преобразователи fr d700 sc ec имеют внутреннюю электронную функцию защиты двигателя эта функция определяет частоту вращения и ток двигателя в зависимости от этих двух факто ров и номинального тока двигателя функция электронной защиты активирует защитные фун кции при перегрузке электронная функция защиты двигателя служит в первую очередь для защиты от недопустимого нагрева при работе на низких частотах вращения и с высоким кру тящим моментом двигателя при этом среди прочего учитывается уменьшенная охлаждающая способность вентилятора двигателя в случае двигателей с самоохлаждением p.216
- Защита двигателя от перегрузки пар 9 пар 51 пар 561 p.216
- Установка параметра возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.216
- При считывании параметра на пульте управления fr pu04 дисплей показывает иное назва ние параметра p.216
- Защита двигателя и автонастройка двигателя параметры p.216
- Защита двигателя и автонастройка двигателя p.216
- Çàùèòà äâèãàòåëÿ îò ïåðåãðóçêè ïàð 9 ïàð 51 ïàð 561 p.216
- Электронная защита двигателя пар 9 p.217
- Рис 6 33 характеристики защиты двигателя p.217
- Указания p.218
- В параметре 51 вводится номинальный ток второго двигателя в амперах это значение дейст вует при включенном сигнале rt p.219
- Настройка 2 й электронной защиты двигателя пар 51 p.219
- Если сигнал rt включен то действуют и все прочие вторые функции см раздел 6 p.219
- Fr d700 sc ec 6 69 p.219
- Эта функция применяется в том случае если один преобразователь должен по отдельности уп равлять двумя двигателями с различными номинальными токами если два двигателя питаются от одного преобразователя совместно необходимо предусмотреть внешнюю защиту двигателей p.219
- Электронная защита двигателя не активирована без расчета нагрева двигателя p.219
- Чтобы присвоить функцию rt какой либо клемме установите один из параметров 178 82 в 3 p.219
- Указание p.219
- Таб 6 5 переключение электронной защиты двигателя p.219
- Рис 6 34 питание двух двигателей от одного преобра зователя частоты p.219
- Расчет теплового состояния двигателя происходит при выходном токе 0 a p.219
- Расчет нагрева двигателя без протекания тока двигателя это значит что учитывается нагрев двигателя p.219
- Параметры защита двигателя и автонастройка двигателя p.219
- Индикация предварительной сигнализации th и вывод сигнал thp сигнала предвари тельного предупреждения функции защиты от перегрузки p.220
- Указание p.220
- Рис 6 36 подключение внешней защиты двигателя p.220
- Рис 6 35 вывод сигнала предварительного предупреждения p.220
- Вход внешней защиты двигателя сигнал oh p.220
- Рис 6 38 характеристика температура сопротив ление датчика с птк p.221
- Рис 6 37 подключение датчика температуры с птк p.221
- Указания p.221
- Термозащита с помощью датчика с птк пар 561 p.221
- Таб 6 6 выбор электродвигателя в параметрах 71 и 450 p.222
- Параметр 71 позволяет выбирать различные функции относящиеся к двигателю при поставке с за вода изготовителя преобразователь настроен на подключение самоохлаждающегося двигателя p.222
- Настройте параметры подключенного двигателя в соответствии со следующей таблицей p.222
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.222
- Константы специального двигателя mitsubishi sf hr p.222
- Константы двигателя с независимым охлаждением sf hrca p.222
- Защита двигателя и автонастройка двигателя параметры p.222
- Если активировано векторное управление то устанавливается и формат отображения констант двигателя определенных методом автонастройки sf jr sf hr sf jrca sf hrca и пр допол нительно можно выбрать активацию ручного ввода констант двигателя p.222
- Выбор электродвигателя p.222
- Выбор двигателя пар 71 пар 450 p.222
- Âûáîð äâèãàòåëÿ ïàð 71 ïàð 450 p.222
- Обращайте внимание на то чтобы параметры совпадали с данными подключенного электродвигателя неправильная настройка параметров может привести к перегреву двигателя опасность возгорания p.223
- Если вы подключаете редукторный электродвигатель серии gm s gm d gm sy gm hy2 то для работы с активированным векторным управлением настройте функцию электронной защиты двигателя на значение соответствующее двигателю с независимым охлаждением p.223
- Внимание p.223
- Указания p.223
- Указание p.223
- Таб 6 7 изменение параметров 0 и 12 в зависимости от параметра 71 p.223
- Подключение двух двигателей пар 450 p.223
- Принцип действия автонастройки данных двигателя p.224
- При векторном управлении возможна оптимальная эксплуатация двигателя благодаря из мерению констант двигателя автонастройке данных двигателя в том числе и при изменяю щихся константах двигателя применение двигателей сторонних изготовителей или боль шой длине моторных кабелей p.224
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.224
- Защита двигателя и автонастройка двигателя параметры p.224
- Автонастройка данных двигателя позволяет оптимально согласовывать преобразователь с двигателем p.224
- Автонастройка данных двигателя пар 71 пар 80 пар 82 пар 84 пар 90 пар 96 p.224
- Àâòîíàñòðîéêà äàííûõ äâèãàòåëÿ ïàð 71 ïàð 80 ïàð 82 ïàð 84 ïàð 90 ïàð 96 p.224
- Во время автонастройки может возникнуть небольшое вращательное движение дви гателя если это порождает проблемы касающиеся техники защиты двигатель можно остановить механическим тормозом в частности это следет учитывать при применении привода в подъемной технике на автонастройку вращательное дви жение двигателя не влияет p.225
- Внимание p.225
- Настройка p.226
- Во время автонастройки может возникнуть небольшое вращательное движение дви гателя если это порождает проблемы касающиеся техники защиты двигатель можно остановить механическим тормозом в частности это следует учитывать при применении привода в подъемной технике на автонастройку вращательное дви жение двигателя не влияет p.226
- Внимание p.226
- Таб 6 8 выбор электродвигателя p.226
- Перед автонастройкой p.226
- Указания p.227
- Запуск автонастройки p.227
- Внимание p.227
- Индикация на панели управления преобразователя p.228
- Индикация во время автонастройки p.228
- Защита двигателя и автонастройка двигателя параметры p.228
- Запуск p.228
- Завершение с ошибкой сработала защитная функция преобразователя p.228
- Завершение p.228
- Во время автонастройки на панели управления возможна следующая индикация показывае мое значение соответствует значению параметра 96 p.228
- Во время автонастройки вместо настроенной частоты отображаются 0 гц p.228
- Автонастройка длится приблизительно 9 секунд p.228
- Автонастройка p.228
- Fr pu04 fr pu07 p.228
- Указания p.228
- Таб 6 9 изменение индикации контрольная индикация p.228
- Пар 96 11 11 p.228
- Индикация на пульте p.228
- На величину 1 номинального тока двигателя p.229
- Если напряжение питания двигателя равно 200 220 в 400 440 в 60 гц установите параметр 9 p.229
- Если известен ток возбуждения для работы двигателя без нагрузки введите его в параметре 82 p.229
- Если для защиты от перегрева используется элемент с положительным температурным ко эффициентом или двигатель оснащен датчиком температуры например klixon установите параметр 9 на 0 электронная защита двигателя дезактивирована p.229
- Если двигатель используется при ниженазванных условиях то после выполнения автонастрой ки сбросьте параметр 9 настройка тока для электронной защиты двигателя p.229
- Если автонастройка не была успешно завершена данные двигателя не были определены в этом случае выполните сброс преобразователя и повторите автонастройку p.229
- Если автонастройка завершена успешно вы можете снова вернуться в нормальный режим для этого p.229
- Возврат в нормальный режим p.229
- Во внешнем режиме разомкнуть соединение между клеммой stf или str и клеммой sd pc с помощью внешнего выключателя или т п p.229
- В случае вынужденного прерывания автонастройки например нажатием на клавишу stop или отключением пускового сигнала str или stf необходимо выполнить сброс преобразо вателя и повторить автонастройку p.229
- В режиме управления с помощью пульта нажать клавишу stop p.229
- Fr d700 sc ec 6 79 p.229
- Таб 6 10 значения параметра 96 p.229
- Параметры защита двигателя и автонастройка двигателя p.229
- Указания p.230
- Во время автонастройки может возникнуть небольшое вращательное движение электродвигателя если это порождает проблемы касающиеся техники защиты двигатель можно остановить механическим тормозом в частности это следует учитывать при применении привода в подъемной технике на автонастройку враща тельное движение двигателя не влияет p.230
- Внимание p.230
- Торможение постоянным током пар 10 пар 12 p.231
- Торможение постоянным током и функция останова p.231
- Преобразователь частоты fr d700 sc ec имеет регулируемую функцию торможения постоян ным током p.231
- Подавая постоянное напряжение на статор двигателя можно достичь тормозных моментов до 25 0 от номинального момента двигателя p.231
- Параметры торможение постоянным током и функция останова p.231
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.231
- В результате подключения постоянного напряжения к статору двигателя двигатель останавли вается работая как вихретоковый индукционный тормоз при этом можно реализовать высо кую точность останова в случае позицонирования приводов p.231
- Òîðìîæåíèå ïîñòîÿííûì òîêîì ïàð 10 ïàð 12 p.231
- Fr d700 sc ec 6 81 p.231
- Настройка стартовой частоты пар 10 p.232
- Настройка времени пар 11 p.232
- Рис 6 39 настройка параметра 11 в значение между 0 и 10 с p.232
- Указания p.233
- Параметр 12 4 заводская настройка p.233
- Параметр 12 2 p.233
- Настройка напряжения пар 12 p.233
- Fr d740 p.233
- Центрального блока питания и реку перации fr cv или комбинированного блока рекуперации и фильтрации fr hc p.234
- Подключение внешнего тормозного резистора fr abr fr d720s 025sc или выше p.234
- Или выше p.234
- Выбор регенеративного торможения пар 30 пар 70 p.234
- Âûáîð ðåãåíåðàòèâíîãî òîðìîæåíèÿ ïàð 30 ïàð 70 p.234
- Frd740 012s p.234
- При подключении комбинированного блока рекуперации и фильтрации fr hc и акти вированном автоматическом перезапуске после кратковременного исчезновения сете вого напряжения p.235
- Перегрузка при регенеративном торможении и сигнал тревоги сигнал rbp p.235
- Настройка параметра 70 не должна превышать допустимое значение энергии тормо жения для используемого резистора так как тормозной резистор может перегреться p.235
- Внимание p.235
- Указания p.235
- Рис 6 40 генераторная перегрузка p.235
- Установка параметра возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.236
- Торможение постоянным током и функция останова параметры p.236
- С помощью параметра 250 можно выбрать способ останова двигателя свободное вращение по инерции до останова или торможение при выключении пускового сигнала str stf эта фун кция служит например для того чтобы при останове двигателя в результате выключения пус кового сигнала использовался механический тормоз функции пускового сигнала можно на страивать см раздел 6 p.236
- Рис 6 41 способ останова если параметр 250 8888 или 9999 p.236
- Если параметр 250 установлен в 8888 или 9999 то при отключении пускового сигнала дви гатель затормаживается до останова p.236
- Выбор способа останова пар 250 p.236
- Âûáîð способа îñòàíîâà ïàð 250 p.236
- Указания p.237
- Рис 6 42 способ останова если параметр 250 8888 или 9999 p.237
- При помощи параметров 178 82 за любой входной клеммой может быть закреплена функция p.238
- Определение функций клемм параметры p.238
- Определение функций клемм p.238
- Определение функций входных клемм пар 178 пар 182 p.238
- Определение функций входных клемм ïàð 178 ïàð 182 p.238
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.238
- Таб 6 11 определение функций входных клемм p.239
- Параметры определение функций клемм p.239
- Определение функций входных клемм p.239
- Изменяются функции клемм rl rm и rh p.239
- Если пар 59 p.239
- Активна если контакт открыт p.239
- Fr d700 sc ec 6 89 p.239
- Указания p.240
- Время срабатывания сигналов p.240
- Если останов двигателя должен осуществляться при помощи электромагнитного тормоза выход преобразователя частоты отключается при активации тормоза p.241
- Если двигатель должен произвести торможение по инерции после отключения пускового сигнала осуществлется полный останов двигателя в течение заданного времени торможе ния однако если для отключения выхода преобразователя частоты применяется сигнал mrs то двигатель совершает выбег p.241
- Включение сигнала mrs приводит к отключению выхода преобразователя частоты после чего двигатель производит свободный выбег чтобы присвоить какой либо клемме функцию mrs установите один из параметров 178 82 на 24 p.241
- Блокировка регулятора сигнал mrs пар 17 p.241
- Блокировка регулятора p.241
- Fr d700 sc ec 6 91 p.241
- Рис 6 43 блокировка регулятора p.241
- Применение блокировки регулятора целесообразно например в следующих случаях p.241
- При помощи параметра 17 можно определить должна ли выполняться функция блокировка регулятора сигналом размыкающего или замыкающего контакта p.241
- Параметры определение функций клемм p.241
- Если работа преобразователя частоты должна быть заблокирована при включенном сигна ле mrs преобразователь частоты не может запуститься даже при подаче пускового сигнала p.241
- Чтобы при внешнем управлении активировать блокировку выходов u v w преобразователя с помощью размыкающего контакта а при управлении по последовательному интерфейсу с помощью замыкающего контакта установите параметр 17 в 4 такая функция целесообразна в том случае если для управления должен использоваться последовательный интерфейс а блокировка выходов преобразователя включается внешним сигналом p.242
- Указания p.242
- Таб 6 12 активация блокировки выходов внешним сигналом и по последовательному интерфейсу p.242
- Рис 6 44 подключение клеммы mrs при использовании положительной логики p.242
- Определение функций клемм параметры p.242
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 178 82 влияет также на другие функции поэтому перед настройкой параметров проверьте функции клемм p.242
- Если сигналу mrs присвоена какая либо внешняя клемма отключение выхода преобразова теля частоты возможно в любом режиме p.242
- Для управления блокировкой регулятора при помощи размыкающего контакта присвойте па раметру 17 значение 2 в этом случае выход преобразователя частоты отключается при вы ключении сигнала p.242
- Выбор функций через сигнал mrs p.242
- Активация блокировки выходов u v w преобразователя по внешнему сигналу или по интерфейсу пар 17 4 p.242
- Fr d700 sc ec 6 93 p.243
- Указания p.243
- Таб 6 13 функции для выбора при помощи второго наборa параметров p.243
- Рис 6 46 пример переключения времени разгона торможения p.243
- Рис 6 45 пример подключения для выбора второго набора параметров p.243
- При чередовании легкой и тяжелой нагрузки p.243
- При помощи второго наборa параметров могут быть выбраны следующие функции p.243
- При переключении между главным и вспомогательным двигателями p.243
- При переключении времени разгона торможения p.243
- При изменении режима работы между нормальным режимом и работой в случае сбоя p.243
- Параметры определение функций клемм p.243
- Изменение функций клемм при помощи параметров 178 82 оказывает влияние и на другие функции поэтому перед установкой параметров проверьте функции закрепленные за клеммами p.243
- Изменение набора параметров целесообразно например в следующих случаях p.243
- Если включен сигнал rt действуют все остальные вторые функции перечисленные в вышес тоящей таблице в столбце 2 й набор параметров p.243
- Выбор второго набора параметров клемма rt пар 155 p.243
- Второй набор параметров выбирается сигналом rt чтобы присвоить какой либо клемме функ цию rt установите один из параметров 178 82 в 3 p.243
- Выбор функции пускового сигнала êëåììà stf str stop пар 250 p.244
- Х проводная схема управления stf и str p.244
- Установка скорости вращения может осуществляться при помощи постоянного напряжения от 0 до 10 в на клеммах 2 5 или путем предустановки скорости вращения пар 4 см также раздел 6 p.244
- Установка параметра возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.244
- Согласно заводской установке сигналы stf и str являются сигналами пуска и останова при включении сигналов двигатель запускается в соответствующем направлении вращения при одновременном включении или выключении сигналов происходит торможение двигателя до останова p.244
- Рис 6 47 2 х проводная схема управления пар 250 9999 p.244
- При помощи параметра 250 может быть выбрана функция пусковой клеммы stf str p.244
- Определение функций клемм параметры p.244
- Если параметру 250 присвоено одно из значений 1000 100 или 8888 то сигнал stf служит пусковым сигналом а сигнал str используется для выбора направления вращения p.244
- Выбор функции пускового сигнала клемма stf str stop пар 250 p.244
- Указания p.245
- Рис 6 48 2 х проводная схема управления пар 250 8888 p.245
- После включения и выключения пускового сигнала stf или str пусковой сигнал удерживается и происходит запуск двигателя для изменения направления вращения следует включить и вы ключить соответствующий сигнал для останова привода необходимо отключить сигнал stop чтобы присвоить сигнал stop какой либо клемме необходимо установить один из параметров 178 82 в 25 p.246
- Определение функций клемм параметры p.246
- На следующих иллюстрациях показано подключение при 3 х проводной схеме управления p.246
- Если на клемму jog подан сигнал то сигнал stop не действует толчковый режим обладает при оритетом p.246
- Благодаря включению сигнала mrs не происходит деактивации функции самоблокировки p.246
- Х проводная схема управления stf str и stop p.246
- Указания p.246
- Самоблокировка пускового сигнала активируется включением сигнала stop сигналы stf и str служат пусковыми сигналами p.246
- Рис 6 50 3 х проводная схема управления пар 250 8888 p.246
- Рис 6 49 3 х проводная схема управления пар 250 9999 p.246
- Функция клеммы stf str p.247
- Таб 6 14 функция клеммы stf str p.247
- Параметры определение функций клемм p.247
- Fr d700 sc ec 6 97 p.247
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.248
- Таб 6 15 определение функций выходных клемм 1 p.248
- При помощи параметров 190 192 или 197 могут быть определены функции соответствующих выходов с открытым коллектором или релейных выходов p.248
- Определение функций клемм параметры p.248
- Определение функций выходных клемм пар 190 пар 192 пар 197 p.248
- Определение функций выходных клемм ïàð 190 ïàð 192 ïàð 197 p.248
- В приведенной ниже таблице указано соответствие функций выходным клеммам 0 9 положительная логика 100 99 отрицательная логика p.248
- Таб 6 15 определение функций выходных клемм 2 p.249
- Параметры определение функций клемм p.249
- Fr d700 sc ec 6 99 p.249
- Изменение функций клемм при помощи параметров 190 192 или 197 оказывает влияние и на другие функции поэтому перед установкой параметров проверьте функции закрепленные за клеммами p.250
- Установленных значениях между 100 и 199 к отключению соответствующего выхода p.250
- Указания p.250
- Таб 6 15 определение функций выходных клемм 3 p.250
- Определение функций клемм параметры p.250
- Опорные потенциалы отдельных клемм указаны в разделе 3 p.250
- Одна функция может быть закреплена за несколькими клеммами p.250
- Не присваивайте выходам a b и c сигналы с часто изменяющимися состояниями так как это приводит к преждевременному износу контактов реле p.250
- Изменение выходной частоты при помощи аналогового входного сигнала или поворотного диска на пульте управления fr du07 может в зависимости от скорости вращения и времени разгона торможения привести к переменному коммутационному состоянию выхода au установите время разгона торможения 0 сек p.250
- Выход включается если пар 503 достига ет значения пар 504 или превышает его p.250
- Активация функции при установленных значениях между 0 и 99 приводит к подключению а при p.250
- Параметры определение функций клемм p.251
- Блокировка регулятора активируется в случае неполадки при включенном сигнале mrs и при срабатывании функции безопасного останова p.251
- Fr d700 sc ec 6 101 p.251
- Чтобы присвоить сигнал ry какой либо выходной клемме установите параметр 190 192 или 197 в 11 при положительной логике или 111 при отрицательной логике чтобы присвоить сигнал run какой либо выходной клемме установите один из этих параметров в 0 при поло жительной логике или 100 p.251
- Указание p.251
- Таб 6 16 вывод выходных сигналов p.251
- Сигнал готовности к работе ry и работа двигателя run run3 p.251
- Сигнал включен и во время работы p.251
- Рис 6 51 готовность к работе и работа двигателя p.251
- При исчезновении сетевого напряжения и пониженном напряжении выход отключен p.251
- При заводской настройке сигнал run присвоен клемме run p.251
- Индикация готовности преобразователя частоты к работе производится при помощи сигнала ry p.251
- Если выходная частота преобразователя частоты превышает стартовую частоту заданную пар 13 p.251
- Выдается сигнл run при останове или при торможении постоянным током сигнал отключен p.251
- Рис 6 52 сигналы аварийной сигнализации p.252
- Отключающий сигнал выхода аварийной сигнализации 3 y91 p.252
- Определение функций клемм параметры p.252
- Какой либо выходной клемме установите параметр 190 192 или 197 в 99 при положитель ной логике или 199 при отрицательной логике p.252
- Выход для сигнала тревоги alm p.252
- Указание p.252
- Таб 6 17 неисправности при которых выводится сигнал y91 p.252
- Сигнал y91 выводится при внутренней неисправности преобразователя частоты или при ошиб ке подключения чтобы присвоить сигнал y91 какой либо выходной клемме установите один из параметров 190 192 или 197 в 91 при положительной логике или 191 при отрицатель ной логике p.252
- При заводской настройке сигнал alm присвоен клеммам a b и c чтобы присвоить сигнал alm p.252
- При возникновении короткого замыкания на землю e gf может быть выведено сообщение о превышении тока в фазе разгона e oc1 при этом выводится сигнал y91 p.252
- При аварийном останове преобразователь частоты выдает сигнал alm см также раздел 7 p.252
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.253
- Рис 6 53 диаграмма выходного сигнала на клемме su p.253
- При этом 100 со ответствуют заданному значению частоты p.253
- При достижении заданного значения частоты с помощью контрольного сигнала можно на пример выдать пусковой сигнал для внешних приборов p.253
- Параметры определение функций клемм p.253
- Параметры дают возможность контролировать выходную частоту преобразователя частоты и осуществлять вывод контрольных сигналов p.253
- Если выходная частота достигает заданного значения происходит вывод сигнала su полоса допуска может быть задана параметром 41 в диапазоне от p.253
- Kонтрольные сигналы su fu пар 41 пар 43 p.253
- Kонтрольные сигналы su fu ïàð 41 ïàð 43 p.253
- Fr d700 sc ec 6 103 p.253
- Чтобы присвоить сигнал su какой либо выходной клемме установите параметр 190 192 или 197 в 1 при положительной логике или 101 при отрицательной логике p.253
- Сравнение заданного и действительного значения su пар 41 p.253
- Указания p.254
- Рис 6 54 контроль частоты при прямом и обратном вращении p.254
- Контроль выходной частоты fu пар 42 пар 43 p.254
- Чтобы присвоить сигнал y12 какой либо выходной клемме установите параметр 190 192 или 197 в 12 при положительной логике или 112 при отрицательной логике p.255
- Рис 6 55 контроль выходного тока пар 166 9999 пар 167 0 p.255
- Параметры определение функций клемм p.255
- Контроль выходного тока служит например для регистрации превышений момента вращения p.255
- Контроль выходного тока y12 пар 150 пар 151 пар 166 пар 167 p.255
- Контроль выходного тока y12 y13 пар 150 пар 153 пар 166 пар 167 p.255
- Контроль выходного тока y12 y13 ïàð 150 ïàð 153 ïàð 166 ïàð 167 p.255
- Если настроенный с помощью параметра 150 выходной ток превышен на время превышающее настройку параметра 151 на клемме y12 выход типа открытый коллектор или релейный вы ход выводится сигнал длительность импульса которого установлена в параметре 166 если па раметр 166 установлен в 9999 этот сигнал остается включенным до следующего запуска если параметр 166 установлен в 1 то при включении сигнала y12 выводится сообщение об ошибке e cdo и выход преобразователя отключается при настройке параметра 166 в иное значение кроме 9999 во время останова с сигнализацией сигнал y12 остается включенным в течение настроенного времени если параметр 166 установлен в 9999 сигнал остается включенным до следующего сброса при включенном сигнале y12 сообщение e cdo не выводится даже при на стройке параметра 167 в 1 настройка параметра 167 активируется лишь после выключения сигнала y12 p.255
- Выдачу контрольных сигналов p.255
- Fr d700 sc ec 6 105 p.255
- Указания p.256
- Рис 6 56 контроль нулевого тока p.256
- Не выбирайте значение нулевого тока слишком малым а продолжительность слиш ком большой так как в противном случае при малом выходном токе сигнал не выда ется и не вырабатывается достаточный момент вращения используйте дополни тельное устройство безопасности например аварийный тормоз если может возникнуть ситуация опасная для жизни p.256
- Контроль нулевого тока y13 пар 152 пар 153 p.256
- Внимание p.256
- С помощью этой функции выходы преобразователя частоты можно использовать как удален ные выходы программируемого контроллера p.257
- Рис 6 57 децентрализованные выходные данные p.257
- Присвойте одному из параметров 190 192 или 197 значение 96 положительная логика или 196 отрицательная логика для привязки выходов rem к выходным клеммам p.257
- Пример p.257
- При использовании положительной логики установка бита в 1 включает соответствующий вы ход а при использовании отрицательной логики выключает его при использовании положи тельной логики стирание бита выключает соответствующий выход а при использовании отри цательной логики включает его см также рис 6 57 p.257
- При значении параметра 190 определение функции клеммы run равном 96 положитель ная логика и значении параметра 496 равном 1 но1 задействуется клемма run p.257
- Параметры определение функций клемм p.257
- Параметры могут быть изменены в любом режиме и в процессе работы даже в том случае если значение параметра 77 равно 0 p.257
- Назначение отсутствует при считывании всегда 0 p.257
- Ôóíêöèÿ óäàëåííîãî âûâîäà rem ïàð 495 ïàð 496 p.257
- Fr d700 sc ec 6 107 p.257
- Функция удаленного вывода позволяет устанавливать выходы преобразователя в зависимости от параметра 496 при этом выводами можно управлять через интерфейс pu p.257
- Функция удаленного вывода rem пар 495 пар 496 p.257
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.257
- Указание p.258
- Рис 6 59 данные децентрализованного вывода при сбросе преобразователя частоты p.258
- Рис 6 58 децентрализованные выходные данные при выключении питания p.258
- Переключение выхода с помощью параметра 496 также невозможно в таком случае выход p.258
- Определение функций клемм параметры p.258
- Если сигнал rem не присвоен ни одному из выходов с помощью параметра 190 192 или 197 то p.258
- Если параметр 495 установлен на 1 то после сброса восстанавливаются данные децентра лизованного вывода хранившиеся в p.258
- Если параметр 495 установлен в 10 или 11 то данные сохраняются и после сброса p.258
- Если параметр 495 установлен в 0 заводская настройка или 10 удаленные выходы сбрасы ваются при сбросе преобразователя путем выключения и повторного включения электропи тания или в результате исчезновения сетевого напряжения коммутационные состояния клемм соответствуют настройкам параметра 190 192 или 197 параметр 496 также устанавли вается в 0 p.258
- Если значение параметра 495 равно 1 или 11 то децентрализованные выходные данные пе ред выключением питания записываются в p.258
- Включается при помощи закрепленной за ним функции p.258
- Prom т е данные перед последним отключением питания p.258
- Prom поэтому после включения питания могут использоваться те же данные что и перед выключением при перезапуске преобразователя частоты при помощи клеммы reset или через последовательный порт сохранение данных не производится p.258
- Функция индикации p.259
- Параметры функция индикации p.259
- Настройка пар 1 пар 18 гц p.259
- На панель управления и пульты fr pu04 fr pu07 а также через выход am можно выводить час тоты вращения скорости или расходы в зависимости от выходной частоты преобразователя p.259
- Максимальное значение диапазона настройки зависит от значения параметра 1 максималь ная выходная частота пар 18 предельное значение частоты для высокой скорости и может быть рассчитано по следующей формуле p.259
- Максимальная настройка равна 9998 p.259
- Макс настройка пар 37 16777 215 60 гц p.259
- Индикация скорости и частоты вращения пар 37 p.259
- Индикация скорости и частоты вращения ïàð 37 p.259
- Для индикации рабочей скорости следует установить при помощи параметра 37 эталонное значение равное 60 гц например если скорость составляет 55 м мин при частоте 60 гц то следует задать установочное значение равное 55 в этом случае при частоте двигателя 60 гц на индикаторе появится величина 55 p.259
- Fr d700 sc ec 6 109 p.259
- Если выбрано управление по характеристике u f то из за скольжения двигателя отображае мая частота вращения может отличаться от фактической при активированной компенсации скольжения фактическая частота вращения для индикации рассчитывается с учетом вычис ленного скольжения двигателя p.260
- Для единицы гц шаг равен 0 1 гц а для рабочей скорости 0 01 p.260
- Выбор рабочего параметра величина которого должна быть выведена на индикатор осущест вляетс p.260
- Внимание p.260
- В связи с ограниченной разрешающей способностью начиная со второго разряда индика ция может отличаться от фактического значения p.260
- Функция индикации параметры p.260
- Указания p.260
- Таб 6 18 диапазон настройки параметра 37 p.260
- Расчет рабочей скорости пар 37 x частота 60 гц p.260
- При помощи параметра 52 p.260
- При настройке скорости действуйте внимательно неправильная установка может привести к крайне высокой скорости вращения двигателя и поломке оборудования p.260
- При индикации рабочей скорости значения других параметров относящихся к частоте вра щения например параметра 1 отображаются в единицах частоты установите другой пара метр относящийся к частоте вращения например пар 1 в единицах частоты p.260
- На панели управления не могут отображаться значения занимающие более 4 разрядов вмес то индикации свыше 9999 появляется p.260
- Клавиш управления курсором пульта frpu04 fr pu07 так как в результате этого уста навливается случайное значение p.260
- Параметры функция индикации p.261
- Параметры могут быть изменены в любом режиме и в процессе работы даже в том случае если значение параметра 77 равно 0 p.261
- Дополнительно можно выводить сигналы через выход am аналоговый потенциальный выход p.261
- Для вывода различных рабочих параметров через пульты управления fr pu04 fr pu07 преобразователь частоты обладает различными функциями индикации эти функции могут быть заданы при помощи параметров p.261
- Выбор способа индикации пар 52 пар 158 пар 170 пар 171 пар 268 563 пар 564 пар 891 p.261
- Выбор способа индикации ïàð 52 ïàð 158 ïàð 170 ïàð 171 ïàð 268 563 ïàð 564 ïàð 891 p.261
- Fr d700 sc ec 6 111 p.261
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.261
- Функция индикации параметры p.262
- Таб 6 19 значения параметров для отбора различных рабочих величин 1 p.262
- Индикация различных рабочих величин на панели управления и пультах управления frpu04 и fr pu07 выбирается с помощью параметра 52 p.262
- Индикация коммутационных состояний выход ных клемм на панели управления см стр 6 11 p.262
- Индикация коммутационных состояний вход ных клемм на панели управления см стр 6 11 p.262
- Вывод рабочих величин пар 52 p.262
- Величина выводимая через клемму am аналоговый потенциальный выход 0 0 в пост выбирается с помощью парамтра 158 p.262
- При этом 1 часу соответствует индикация 0 001 p.263
- При пролистывании выводимых сообщений на индикатор пульта управления fr pu04 frpu07 могут быть выведены величины в диапазоне от заданного значения частоты до состояния выходных клемм p.263
- Параметры функция индикации p.263
- На пульте управления pu04 fr pu07показания выводятся в квт p.263
- На панели управления не могут отображаться значения занимающие более 4 разрядов вместо индикации свыше 9999 появляется p.263
- Индикация часов работы начинается лишь при работе преобразователя частоты в течение не менее 1 часа p.263
- Выводятся большие отклонения между температурой двигателя и температурой транзисто ров даже если преобразователь находится в остановленном состоянии при высокой тем пературе окружающего воздуха температуре радиатора выводится значение не равное 0 p.263
- Fr d700 sc ec 6 113 p.263
- Этого счет возобновлятся с 0 панель управления отображает значения не более 65 3 65530 ч p.263
- Таб 6 19 значения параметров для отбора различных рабочих величин 2 p.263
- Счет суммарной длительности включения и часов работы ведется от 0 до 65535 часов после p.263
- Функция индикации параметры p.264
- Указания p.264
- Рис 6 61 выбор третьей индикации p.264
- Рис 6 60 индикация различных рабочих параметров p.264
- Пример p.264
- Переключение между выводом на дисплей величин выходной частоты выходного тока выход ног p.264
- Первой величиной выводимой на панель после включения питания является выходная час тота выберите величину которая должна быть выведена на дисплей в этом месте и в тече ние 1 с держите кнопку set нажатой чтобы вернуться к первой величине вызовите ее на дисплей и держите кнопку set нажатой в течение 1 с p.264
- Напряжения и запоминающего устройства сигналов тревоги p.264
- На панели управления отображаются только единицы гц и a p.264
- Если параметру 52 присвоено значение 0 то при помощи кнопки set можно производить p.264
- Если пар 52 20 общая продолжительность включения то на панель выводится 3 я индикация p.264
- Величина выбранная с помощью параметра 52 отображается в качестве третьей индика ции измените индикацию выходного тока на индикацию нагрузки двигателя p.264
- Индикация частоты в состоянии останова пар 52 p.265
- Указания p.265
- Таб 6 20 индикация в процессе работы и останова p.265
- При индикации коммутационных состояний клемм ввода вывода преобразователя частоты пар 52 55 верхние светодиоды показывают состояние входных сигналов а нижние свето диоды состояние выходных сигналов p.266
- Индикация состояний сигнала клемм ввода вывода является третьей по счету индикацией на панели управления p.266
- Индикация сигнальных состояний клемм ввода вывода на панели управления p.266
- Индикация и стирание счетчика ватт часов пар 170 пар 891 p.266
- Значение счетчика ватт часов может быть стерто путем присвоения параметру 170 значения 0 p.266
- Если параметру 170 присвоено значение 0 при считывании параметра появляется значе ние 9999 или 10 p.266
- Если параметр 891 установлен в значении от 0 до 4 то при превышении максимума значение обрезается и возникает необходимость в перемещении запятой если превышение максималь ного значения происходит при настройке параметра в 9999 счетчик снова начинает отсчет с 0 p.266
- Если параметр 52 установлен в значение от 55 на панели управления отображаются сигналь ные состояния клемм ввода вывода p.266
- Если значение на дисплее превышает 99 9 происходит перенос например 100 и значение выводится на дисплей с величиной шага 0 квт час p.266
- Энергия определяется в диапазоне 0 9999 9 квт час и выводится на пульт с 5 знаками p.266
- Если значение индикации превышает 999 9 происходит перенос например 1000 и зна чени p.266
- Шагом 0 1 квтч более подробное описание последовательной коммуникации вы найдете в разделе 6 8 с помощью параметра 891 запятую в индикации можно переместить влево если при настройке параметра 891 в 2 энергия равна 1278 6 квтч на панели управления отображается значение 12 8 шаг 100 квтч при коммуникации обрабатывается значение 12 p.266
- Для этой индикации пар 52 25 энергия суммируется и обновляется каждый час в нижесле дующей таблице перечислены варианты индикации единиц и диапазон индикации на панели управления и пультах управления fr pu04 и fr pu07 а также индикации выводимой через пос ледовательный интерфейс rs485 p.266
- Функция индикации параметры p.266
- Выводится на дисплей с величиной шага 0 квт час p.266
- Указание p.266
- Величина энергии определяется в диапазоне 0 9999 9 квт часов и выводится на панель с 4 зна ками p.266
- Таб 6 21 единицы измерения и диапазон индикации счетчика ватт часов p.266
- В режиме коммуникации шаг индикации равен 1 квтч индикация счетчика ватт часов 2 про исходит p.266
- Светодиод горит при наличии на клемме сигнала средний сегмент горит постоянно p.266
- Рис 6 62 индикация коммутационных состояний клемм ввода вывода p.266
- Указания p.267
- Указание p.267
- Таб 6 22 установка количества позиций после запятой p.267
- Индикация продолжительности включения и часов работы пар 171 пар 563 пар 564 p.267
- Выбор позиции запятой при индикации пар 268 p.267
- Опорная величина для внешней индикации частоты пар 55 p.268
- Клемма am пар 55 пар 56 p.268
- Для вывода аналоговых сигналов преобразователь имеет выходную клемму am функция этой клеммы устанавливается c помощью параметров 55 и 56 p.268
- Êëåììà am ïàð 55 ïàð 56 p.268
- Функция индикации параметры p.268
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.268
- Установите частоту при которой выходное напряжение на клемме ам должно составлять 10 в выходное напряжение на клемме ам пропорционально выходной частоте максималь ное выходное напряжение на клемме ам составляет 10 в пост т p.268
- Рис 6 63 опорная величина для внешней индикации частоты p.268
- При выводе величины относящейся к частоте выходной частоты заданного значения часто ты в параметре 55 устанавливается частота при которой через клемму ам выводится макси мальное значение всегда настраивайте значение частоты так чтобы использовался весь диа пазон выходного напряжения клеммы am p.268
- Параметры могут быть изменены в любом режиме и в процессе работы даже в том случае если значение параметра 77 равно 0 p.268
- Рис 6 64 опорная величина для внешней индикации тока p.269
- Опорная величина для внешней индикации тока пар 56 p.269
- Рис 6 66 настройка усиления на выходе am p.270
- Рис 6 65 подключение аналогового индикатора к выходу ам p.270
- Параметры могут быть изменены в любом режиме и в процессе работы даже в том случае если значение параметра 77 равно 0 p.270
- Номера параметров указанные в скобках действительны при использовании пульта fr pa02 или fr pu04 fr pu07 p.270
- Клемма ам настроена производителем таким образом что при достижении соответствующим ей рабочим параметом максимального значения на нее подается постоянное напряжение 10 в при помощи параметра c1 пар 901 это напряжение может быть изменено чтобы привести его в соответствие с полной шкалой подключенного индикатора максимальное выходное напря жение составляет 10 в пост т допустимая нагрузка 1 ма p.270
- Калибровка клеммы am c1 пар 901 p.270
- Êàëèáðîâêà êëåììû am c1 ïàð 901 p.270
- C1 901 p.270
- Функция индикации параметры p.270
- Установка параметра возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.270
- С помощью этого параметра можно откалибровать аналоговый выход am в отношении мини мального и максимального значения кроме того его можно использовать для компенсации погрешности используемых измерительных приборов p.270
- Указание p.271
- Частоту в режиме работы с внешним управлением и проведите калибровку клем мы аm как описано выше p.272
- Функция индикации параметры p.272
- Указания p.272
- Рис 6 67 калибровка клеммы am p.272
- Описание процесса калибровки при помощи пульта управления fr pu04 fr pu07 можно найти в руководстве по обслуживнию пульта управления p.272
- Калибровку можно проводить также в процессе работы p.272
- Калибровка может проводиться также во внешнем режиме работы для этого установите выходну p.272
- Калибровка максимального значения сигнала на клемме am при помощи панели управления p.272
- В приведенном ниже примере подгонка максимального значения сигнала на клемме am производится в соответствии с выходной частотой 50 гц эта настройка производится в режиме pu p.272
- Автоматический перезапуск пар 30 пар 57 пар 58 пар 96 пар 162 пар 165 пар 298 пар 299 пар 611 p.273
- Автоматический перезапуск ïàð 30 ïàð 57 ïàð 58 ïàð 96 ïàð 162 ïàð 165 ïàð 298 ïàð 299 ïàð 611 p.273
- Fr d700 sc ec 6 123 p.273
- Это может происходить например p.273
- Работа при отказе сети питания p.273
- При перезапуске двигателя после отказа сети питания p.273
- При новом запуске уже вращающегося двигателя например вследствие воздушной тяги p.273
- Параметры работа при отказе сети питания p.273
- Использование этой функции дает возможность пуска уже вращающегося двигателя без пред варительного останов p.273
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.274
- Работа при отказе сети питания параметры p.274
- Оффлайн автотюнинг без вращения двигателя для u f управления и автоматический рестарт после кратковременой просадки напряжения сети с определением частоты p.274
- Указание p.275
- Рис 6 68 aвтоматический перезапуск без определения выходной частоты пар 162 1 11 p.275
- Автоматический перезапуск после отказа сети питания пар 30 пар 162 пар 299 p.275
- С определением выходной частоты если параметр 162 установлен в 0 или 10 то еще вращающийся по инерции двигатель например после кратковременного исчезновения сетевого напряжения подхватывает ся и ускоряется до настроенного заданного значения класс мощности двигателя должен совпадать с классом мощности преобразователя или быть лишь на одну ступень ниже прежде чем активировать функцию подхвата с определением выходной частоты необхо димо выполнить автонастройку данных двигателя см также стр 6 74 векторное управле ние и стр 6 129 управление по характеристике u f так как направление вращения определяется подхват возможен и при вращении двигателя в противоположном направлении с помощью параметра 299 можно выбрать требуется или нет определять направление вращения если класс мощности двигателя отличается от класса мощности преобразователя частоты параметр 299 необходимо установить в 0 без определения направления вращения p.276
- Рис 6 69 автоматический перезапуск с определением выходной частоты пар 162 0 10 p.276
- Работа при отказе сети питания параметры p.276
- Время выключения зависит от условий нагрузки p.276
- Таб 6 23 определение направления вращения p.276
- Указания p.277
- Указание p.278
- Рис 6 70 увеличение напряжения при автоматическом перезапуске p.278
- Настройки автоматического перезапуска пар 165 611 p.278
- Время синхронизации пар 57 p.278
- Буферное время до автоматической синхронизации пар 58 p.278
- Настройка p.279
- Усиление определения выходной частоты пар 298 автонастройка данных двигателя пар 96 p.279
- Таб 6 24 выбор электродвигателя p.279
- Перед автонастройкой p.279
- Указания p.280
- Перед запуском автонастройки убедитесь в том что преобразователь подготовлен к автонастройке для этого проверьте индикацию на панели управления см таб 6 9 p.280
- Запуск автонастройки p.280
- Внимание p.280
- Fr d700 sc ec 6 131 p.281
- Таб 6 25 изменение индикации контрольная индикация p.281
- Параметры работа при отказе сети питания p.281
- Индикация во время автонастройки p.281
- Если автонастройка успешно завершена вы можете снова вернуться в нормальный режим это делается следующи образом p.281
- Возврат в нормальный режим p.281
- Во время автонастройки на панели управления возможна следующая индикация показывае мое значение соответствует значению параметра 96 p.281
- Во внешнем режиме разомкнув соединение между клеммой stf или str и клеммой sd или pc с помощью внешнего выключателя или т п p.281
- В режиме управления с помощью панели управления нажав клавишу stop p.281
- Указания p.282
- Таб 6 26 значение параметра 96 p.282
- Установка параметров p.284
- Работа при отказе сети питания p.284
- При провале или исчезновении сетевого напряжения выходная частота понижается до 0 гц до останова и при этом регулируется так чтобы напряжение промежуточного звена постоянного тока было постоянным p.284
- При отказе сети питания или пониженном напряжении можно произвести торможение преоб разователя частоты до полной остановки или торможение и повторный разгон до заданного значения частоты p.284
- Метод останова при отказе сети питания пар 261 p.284
- Метод останова при отказе сети питания ïàð 261 p.284
- Если значение параметра 261 равно 1 или 2 при снижении напряжения или отказе сети пи тания происходит торможение двигателя до останова p.284
- Установка параметра возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.284
- Рис 6 71 параметры для выбора способа останова при отказе сети питания p.284
- Работа при отказе сети питания параметры p.284
- Рис 6 73 новый запуск при восстановлении питания p.285
- Рис 6 72 восстановление питания p.285
- Режим останова при отказе сети питания пар 261 1 p.285
- При восстановлении подачи питания в процессе торможения преобразователь частоты затор маживает двигатель до останова для нового пуска пусковой сигнал должен быть выключен и включен снова p.285
- Параметры работа при отказе сети питания p.285
- Напряжение питания вкл p.285
- Напряжение питания p.285
- Если при провале или исчезновении сетевого напряжения преобразователь затормаживает двигатель до неподвижного состояния пар 261 1 то перезапуск не происходит даже в слу чае подачи пускового сигнала stf str после восстановления питания для нового запуска пос ле восстановления питания пусковой сигнал должен быть выключен и снова включен p.285
- Для нового пуска сигнал stf должен быть выключен и включен снова p.285
- Выходная частота p.285
- Время p.285
- Fr d700 sc ec 6 135 p.285
- Функция не действует если активирована функция автоматического перезапуска после отка за сети питания пар 57 p.285
- Указания p.285
- Эту функцию можно ис пользовать для затормаживания двигателя при исчезновении сетевого электропитания и его разгона при восстановлении электропитания p.286
- Указание p.286
- Рис 6 75 продолжение работы после отказа сети p.286
- Рис 6 74 продолжение работы после отключения сети p.286
- Работа при отказе сети питания параметры p.286
- Продолжение работы после отказа сети питания пар 261 2 p.286
- При восстановлении подачи питания в процессе торможения двигатель разгоняется до задан ного значения частоты p.286
- Для непрерывной работы после исчезновения сетевого напряжения пусковой сигнал дол жен оставаться включеным stf str и во время отсутствия сетевого напряжения если пус ковой сигнал выключен преобразователь затормаживает двигатель в течение настроенного времени торможения таким образом при слишком малой генерируемой энергии двигатель свободно вращается по инерции до остановки p.286
- В сочетании с функцией автоматического перезапуска пар 57 p.286
- Указания p.287
- Сигнал для индикации отказа сети питания и торможения y46 p.287
- Если при отказе сети выбрана функция торможения нагрузка может явиться причи ной сбоя после чего произойдет выбег двигателя если накопленная в приводе механи ческая энергия слишком мала или двигатель обладает слишком большой генерируе мой энергией также может произойти появление сигнала тревоги и последующий выбег двигателя p.287
- Внимание p.287
- Перезапуск пар 65 пар 67 пар 69 p.288
- Автоматический перезапуск после срабатывания защитной функции p.288
- То после срабатывания защитной функции перезапуск осуществляется так же как он осущест вляется после отказа сети см разд 6 1 p.288
- Перезапуск ïàð 65 ïàð 67 ïàð 69 p.288
- Если в результате срабатывания защитной функции произошел останов преобразователя час тоты имеется возможность автоматического сброса защитной функции с последующим пере запуском p.288
- Автоматический перезапуск после срабатывания защитной функции параметры p.288
- Установите при помощи параметра 68 время ожидания от момента срабатывания защитной функции до перезапуска в диапазоне от 0 до 600 с при настройке 0 с время ожидания равно 0 с p.289
- Рис 6 77 пример неудачных попыток перезапуска p.289
- Рис 6 76 пример успешно выполненного перезапуска p.289
- После срабатывания защитной функции преобразователь частоты не производит сброс данной функции по истечении времени ожидания заданного параметром 68 а затем производит пе резапуск с установленной пусковой частотой p.289
- Параметры автоматический перезапуск после срабатывания защитной функции p.289
- Контроль количества успешных перезапусков после срабатывания защитной функции можно произвести при помощи параметра 69 после каждого успешного повторного запуска значение этого параметра повышается в 1 автоматический перезапуск является успешным в том слу чае если до момента времени соответствующего пятикратной величине времени заданного параметром 68 не происходит повторного срабатывания защитной функции при успешном перезапуске зарегистрированное количество повторных запусков сбрасывается сброс пара метра 69 осуществляется путем ввода значения 0 а также стиранием всех параметров p.289
- Во время перезапуска выводится сигнал y64 чтобы присвоить сигнал y64 какой либо клемме параметр 190 192 или 197 необходимо установить в 64 при положительной логике или в 164 при отрицательной логике p.289
- Активация функции перезапуска осуществляется путем присвоения параметру 67 значения отличного от 0 параметр 67 определяет количество попыток перезапуска после срабатыва ния защитной функции если количество попыток перезапуска превышает величину заданную при помощи параметра 67 происходит вывод сообщения о сбое в работе e ret см рис 6 77 p.289
- Fr d700 sc ec 6 139 p.289
- Внимание p.290
- Автоматический перезапуск после срабатывания защитной функции параметры p.290
- Указания p.290
- Таб 6 27 возможности выбора p.290
- При активации автоматического перезапуска после срабатывания защитной функ ции необходимо проследить за тем чтобы при помощи соответствующих защит ных функций исключить возможность любого повреждения вызванного применением данной функции см указания p.290
- При автоматическом перезапуске после срабатывания защитной функции происходит сохранение только одного сигнала тревоги p.290
- При автоматическом перезапуске данные функции электронной защиты от тока перегрузки тормозного цикла в режиме генератора и т д сохраняются иначе чем при перезапуске путем выключения и повторного включения питания p.290
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 190 192 и 197 влияет также на другие функции поэтому перед настройкой проверьте функции клемм p.290
- Если при включении возникает ошибка запоминающего устройства e pe перезапуск не выполняется p.290
- Если во время перезапуска или во время ожидания перезапуска возникла ошибка при кото рой перезапуск недопустим процесс перезапуска прерывается и сохраняется индикация ошибки p.290
- Если автоматический перезапуск допускается только для специальных защитных функций следует выбрать из следующей таблицы соответствующее значение и присвоить его параметру 65 p.290
- Указания p.291
- Перекос фаз на выходе пар 251 p.291
- Перекос фаз на входе пар 872 p.291
- Перекос фаз на входе и выходе пар 251 пар 872 p.291
- Перекос фаз на входе и выходе ïàð 251 ïàð 872 p.291
- Контроль замыкания на землю p.292
- Êîíòðîëü çàìûêàíèÿ íà çåìëþ p.292
- Указания p.292
- Указания p.293
- Режим энергосбережения и контроль расхода энергии p.293
- Оптимальный ток возбуждения пар 60 p.293
- Îïòèìàëüíûé òîê âîçáóæäåíèÿ ïàð 60 p.293
- Шумы электродвигателя можно уменьшить p.294
- Шумы двигателя электромагнитные помехи и резонансы машины параметры p.294
- Шумы двигателя электромагнитные помехи и резонансы машины p.294
- Функция мягкой шим модуляции пар 240 p.294
- Функция мягкая шим пар 72 пар 240 пар 260 p.294
- Установка параметров возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.294
- Тактовую частоту преобразователя можно изменять p.294
- С помощью параметра 72 путем изменения тактовой частоты можно изменить зависящие от нагрузки шумы двигателя избежать вибраций вызванных резонансными колебаниями а также уменьшить электромагнитные помехи и ток утечки p.294
- Параметры могут быть изменены в ходе эксплуатации и в любом режиме работы в том числе и если параметру 77 присвоено значение 0 p.294
- Механические шумы двигателя можно уменьшить при помощи параметра 240 p.294
- Изменение тактовой частоты пар 72 p.294
- Ôóíêöèÿ ìÿãêàÿ øèì ïàð 72 ïàð 240 ïàð 260 p.294
- Указания p.295
- Регулировка тактовой частоты пар 260 p.295
- Шумы двигателя электромагнитные помехи и резонансы машины параметры p.296
- Установка параметра возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.296
- Указание p.296
- Рис 6 78 принцип подавления вибрации p.296
- Принцип работы p.296
- Подавление вибрации пар 653 p.296
- Настройка p.296
- Если возникают вибрации обусловленные механическими резонансами установите параметр 653 p.296
- Вибрации вызванные механическими резонансами в приводе могут привести к нестабильнос ти выходного тока крутящего момента в этом случае колебания выходного тока крутящего момента и вибрации можно уменьшить путем изменения выходной частоты p.296
- В зависимости от привода попытка уменьшения вибрации может не дать результатов или действие настройки пааметра 653 никак не проявится p.296
- В 100 включите преобразователь на частоте вызывающей максимальную вибрацию и про верьте снижаются ли вибрации через несколько секунд или нет если никакого улучшения нет постепенно повышайте настройку параметра 653 и проверяйте уменьшается ли вибрация ес ли при увеличении настройки вибрация увеличивается уменьшите значение параметра 653 p.296
- Ïîäàâëåíèå âèáðàöèè ïàð 653 p.296
- Установка параметров возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.297
- Определение входных данных с заданной величиной пар 73 пар 267 p.297
- Fr d700 sc ec 6 147 p.297
- С помощью этих параметров можно установить входы для заданных значений при различных входных условиях p.297
- Параметры аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 p.297
- Определение входных данных с заданной величиной ïàð 73 ïàð 267 p.297
- Имеются следующие возможности p.297
- Запрещение реверса p.297
- Выбор опорных напряжений и токов 0 0 в 0 в или 0 4 0 ма p.297
- Аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 p.297
- Ком максимально допустимое напряжение 20 в пост т токовый вход входное сопротивление 249 ом p.298
- Заводская настройка или 0 0 в p.298
- Для аналогового задания через клемму 4 можно выбрать диа пазон входного напряжения 0 p.298
- Для аналогового задания через клемму 2 можно выбрать диапазон входного напряжения 0 в p.298
- Внимание p.298
- Аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 параметры p.298
- 0 0 в или диапазон входного тока 0 4 0 ма заводская на стройка выберите требуемый диапазон с помощью параметров 73 и 267 и переключателя по тенциальный токовый вход p.298
- Рис 6 79 переключатель потенциальный токовый вход p.298
- Определение входных величин p.298
- Ом максимально допустимый ток 30 ма p.298
- Номинальные данные входа 4 зависят от настройки переключателя потенциальный токовый вход потенциальный вход входное сопротивление 10 ком p.298
- Настройку параметра 267 и переключателя потенциальный токовый вход выпол няйте очень тщательно после этого подавайте аналоговый входной сигнал в соот ветствии со сделанными настройками неправильная настройка может привести к неправильному функционированию как это показано в следующей таблице иные настройки кроме указанных в таблице могут привести к непредсказуемому поведе нию машины p.298
- Таб 6 28 настройки параметров 73 и 267 p.299
- Чтобы активировать клемму 4 включите сигнал au p.299
- Указания p.299
- То эта клемма не может использоваться для задания аналоговой уставки p.299
- Приведите в соответствие настройку параметра и положение выключателя несогласован ные настройки могут привести к неправильному функционированию возникновению неис правностей или повреждениям p.299
- Параметры аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 p.299
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 178 82 влияет также на другие функции поэтому перед настройкой проверьте функции клемм p.299
- Изменение максимальной выходной частоты при максимальном входном напряжении или максимальном входном токе можно настроить с помощью параметра 125 или 126 при этом нет необходимости подавать на аналоговый вход задающий сигнал настройка параметра 73 не влияет на время разгона торможения p.299
- Если клемма 2 используется в качестве входа для термодатчика с птк пар 561 p.299
- Выбор вариантов использования клемм разъяснен в следующей таблице на сером фоне в таб лице изображены входы используемые в качестве основного задающего сигнала p.299
- Fr d700 sc ec 6 149 p.299
- Чтобы присвоить какой либо клемме функцию au установите один из параметров 178 82 в 4 p.299
- Чтобы клемму 2 использовать для потенциального входного сигнала величиной до 10 в пост т установите параметр 73 в 0 или 10 при заводской настройке диапазон напряжения равен 0 в p.300
- Указание p.300
- Таб 6 29 встроенный источник питания p.300
- Рис 6 81 задание частоты в виде постоянного напряжения 0 0 в p.300
- Рис 6 80 задание частоты в виде постоянного напря жения 0 в p.300
- Максимально допустимая длина соединительных проводов для клемм 10 2 и 5 составляет 30 м p.300
- Задание подается на клеммы 2 5 в диапазоне напряжения 0 в пост т или 0 0 в пост т при этом значениям 5 10 в соответствует максимальная выходная частота p.300
- Задание в виде аналогового входного напряжения p.300
- Если параметр 267 установлен в 1 0 в пост т или 2 0 0 в пост т клемма 4 становится потенциальным входом если переключатель потенциальный токовый вход находится в по ложении v при включении сигнала au клемма 4 деактивируется p.300
- Для выработки задающего сигнала 0 в можно воспользоваться внутренним источником напряжения 5 в или каким либо внешним источником напряжения для выработки задающего сигнала 0 0 в нужен внешний источник напряжения внутреннее напряжение 5 в имеется на клеммах 10 5 p.300
- Аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 параметры p.300
- Пример p.301
- Опасность p.301
- Задание в виде аналогового входного тока p.301
- Если выбран реверс и при наличии пускового сигнала по какой либо причине отсутст вует входной сигнал например из за обрыва провода двигатель может запустить ся в обратном направлении опасность травмы p.301
- Указание p.301
- Рис 6 82 подача заданного значения частоты на клемму 4 запрограммированную на функцию токовый вход 0 4 0 ма p.301
- Реверсирование через аналоговый вход p.301
- Аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 параметры p.302
- Фильтр сигнала с заданным значением пар 74 p.302
- Фильтр сигнала с заданным значением ïàð 74 p.302
- Установка параметра возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.302
- Следствием установки более высокого значения параметра является усиление воздействия фильтра p.302
- Если сигнал с заданным значением клемма 2 или 4 является нестабильным или подвержен воз действию помех имеется возможность устранить данную нестабильность или отфильтровать помехи увеличением значения параметра 74 p.302
- Если вследствие помех стабильная эксплуатация невозможна необходимо увеличить значение параметра в результате увеличится время реагирования сигналов с заданным значением диапазон установки от 0 до 8 соответсвует постоянной времени в промежутке от 5 мс до1 с p.302
- C7 905 p.303
- C6 904 p.303
- C5 904 p.303
- C4 903 p.303
- C3 902 p.303
- C2 902 p.303
- Установка усиления заданного значения на клемме 4 гц максимальная величина p.303
- Установка усиления заданного значения на клемме 2 гц максимальная величина p.303
- Установка параметров возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.303
- Точное согласование преобразователя частоты с сигналами с заданным значением несколько отличающимся от точного уровня 5 в или 10 в либо соответственно 20 ма можно произвести при помощи данных параметров точно так же может производиться и обратное регулирова ние большая выходная частота при минимальном заданном значнии минимальная выходная частота при максимальном заданном значении p.303
- Параметры аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 p.303
- Номера параметров указанные в скобках действительны при использовании пульта frpa02 или fr pu04 fr pu07 p.303
- Калибровка выходной частоты в зависимости от сигнала с заданным значением ïàð 125 ïàð 126 ïàð 241 c2 ïàð 902 c7 ïàð 905 p.303
- Калибровка выходной частоты в зависимости от сигнала с заданным зна чением пар 125 пар 126 пар 241 c2 пар 902 c7 пар 905 p.303
- Данный параметр может быть изменен в ходе эксплуатации и в любом режиме работы в том числе и если параметру 77 присвоено значение 0 p.303
- Выходную частоту можно откалибровать в зависимости от сигнала с заданным значением 0 в пост т 0 0 в пост т или 0 4 0 ма пост т p.303
- Fr d700 sc ec 6 153 p.303
- Установка частоты при максимальной величине аналогового сигнала пар 125 126 p.304
- Установка смещения и усиления для аналогового входа c2 пар 902 c7 пар 905 p.304
- При изменении входных заданных величин для клеммы 4 через параметр 267 необходимо заново произвести калибровку p.305
- Параметры аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 p.305
- Fr d700 sc ec 6 155 p.305
- Указание p.305
- Смещение напряжения тока не устанавливается см стр 6 159 p.305
- См стр 6 157 p.305
- Рис 6 84 калибровка сигнала на клемме 4 p.305
- Рис 6 83 калибровка сигнала на клемме 2 p.305
- Регулирование смещения и усиления может быть осуществлено тремя способами p.305
- Рабочая точка устанавливается при помощи некоторого значения напряжения тока на клем ма p.305
- Индикацию величины подключенного к клеммам 2 или 4 аналогового сигнала можно осущест влять в или в в а p.306
- Учитывайте что при настройке параметра 241 в 1 и индикации настроек c3 c4 или c6 c7 в ка честве дополнительного признака загорается светодиод a p.306
- Таб 6 30 размерности при индикации заданных значений p.306
- Изменение режима индикации аналогового входного сигнала пар 241 p.306
- В зависимости от настроек параметров 73 267 и переключателя потенциальный токовый вход параметры c3 пар 902 c4 пар 903 c6 пар 904 и c7 пар 905 отображаются как это пояснено в нижеследующей таблице p.306
- Аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 параметры p.306
- Если подключенный к клеммам am 5 измерительный прибор не показывает значение для 50 гц p.307
- Если значения частоты для усиления и смещения слишком близки при сохранении может воз никнуть сообщение об ошибке er3 откорректируйте настройки частоты и сохраните их заново p.307
- Fr d700 sc ec 6 157 p.307
- Установка смещения и усиления заданных величин p.307
- Установка рабочей точки при помощи напряжения тока на клеммах 2 5 4 5 при проведении описываемых ниже действий мы исходим из того что параметру 241 присвоено значение 0 p.307
- Указания p.307
- Рис 6 85 калибровка смещения и усиления при помощи опорного сигнала p.307
- Параметры аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 p.307
- Отрегулируйте парамер c1 см раздел 6 0 p.307
- Чтобы вывести на экран текущую установленную частоту усиления или смещения после выполнения шага p.308
- Указание p.308
- Рис 6 86 подгонка смещения и усиления без использования опорного сигнала p.308
- Настройка рабочей точки без напряжения тока на клеммах 2 5 4 5 здесь требуется изменить например 4 в на 5 в на следующей иллюстрации действия опи саны исходя из первоначальной настройки 1 параметра 241 p.308
- Нажмите на поворотный диск после выполнения шага p.308
- Индикация данной величины производиться не может p.308
- Аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 параметры p.308
- Если частота смещения при 0 в 0 4 ма не равна 0 двигатель начинает вращаться с установленной частотой сразу же после получения преобразователем частоты пускового сигнала даже при отсутствии сигнала с заданным знчением p.309
- Внимание p.309
- Fr d700 sc ec 6 159 p.309
- Установка частоты без установки напряжения тока частота усиления изменяется с 50 гц до 40 гц p.309
- Установка смещения осуществляется при помощи параметра с2 пар 902 или c5 пар 904 см страницу 6 154 p.309
- Указания p.309
- Рис 6 87 установка частоты без установки напряжения тока p.309
- Параметры аналоговый ввод задаваемой частоты клеммы 2 и 4 p.309
- Описание действий при калибровке с использованием пульта управления fr pu04 fr pu07 можно найти в руководстве по эксплуатации данного пульта p.309
- Изменение параметра с4 пар 903 или c5 пар 905 усиление не оказывает влияния на величину параметра 20 входной сигнал на клемме 1 вспомогательный вход суммируется с установленным значением частоты p.309
- Установка параметра возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.310
- Условие сброса сбой связи останов пар 75 p.310
- Условие сброса сбой связи останов ïàð 75 p.310
- Управляющая защитная функция параметры p.310
- Управляющая защитная функция p.310
- Таб 6 31 установка параметра 75 p.310
- При помощи параметра 75 можно выбрать условие сброса преобразователя частоты функцию контроля связи с панелью управления и функцию кнопки stop на панели управления p.310
- Параметр 75 может быть установлен в любой момент его сброс не происходит даже при сти рании всех параметров p.310
- Данный параметр может быть изменен в ходе эксплуатации и в любом режиме работы в том числе и если параметру 77 присвоено значение 0 p.310
- Условие сброса p.311
- Указания p.311
- Сбой связи p.311
- Указание p.312
- Pu останов p.312
- Указание p.313
- Рис 6 88 останов при работе в режиме внешнего управления p.313
- Пульт управления fr pu04 fr pu07 p.313
- Перезапуск после останова с помощью пульта во время управления с помощью другого пульта индикация ps p.313
- Панель управления p.313
- Указание p.314
- Повторный запуск после останова с пульта управления при режиме управления с помо щью пульта управления иникация ps p.314
- Останов двигателя с pu при выборе пульта управления fr pu04 fr pu07 в качестве источника рабочих команд p.314
- Опасность p.314
- Не производите сброс преобразователя частоты при включенном пусковом сигнале в противном случае двигатель начинает вращаться немедленно после сброса и мо жет возникнуть опасная для жизни ситуация p.314
- Те параметры в обзорном перечне таб 6 1 которые можно регулировать в любое время неза висимо от режима и рабочего состояния изображены на сером фоне параметр 72 шим модуляция и параметр 240 мягкая шим модуляция могут быть установлены также и во время работы в режиме управления через пульт управления при внешнем управлении уста новка параметров невозможна p.315
- Fr d700 sc ec 6 165 p.315
- Функция защиты от перезаписи пар 77 p.315
- Функция защиты от перезаписи ïàð 77 p.315
- Функции стереть параметры и стереть все параметры не могут быть выполнены p.315
- Установка параметра возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.315
- Таб 6 32 параметры запись которых может производиться при пар 77 1 p.315
- Параметры управляющая защитная функция p.315
- Параметр 77 может быть установлен независимо от режима работы и рабочего состояния p.315
- Запись параметров только во время останова пар 77 0 p.315
- Запись параметров перечисленных в следующей таблице может производиться при присвое нии параметру 77 значения 1 p.315
- Запись параметров возможна только в режиме работы с управлением через пульт управления во время останова p.315
- Запись параметра невозможна p.315
- Данный параметр может служить в качестве защиты установленных параметров и препятство вать случайному изменению их величин p.315
- Блокировка записи параметров пар 77 1 p.315
- Запись параметров возможна в любое время это не распространяется на параметры назван ные ниже для настройки этих параметров остановите работу преобразователя p.316
- Деблокировать запись параметров во время работы пар 77 2 p.316
- Управляющая защитная функция параметры p.316
- Таб 6 33 параметры настройка которых во время работы не возможна p.316
- Установка параметров действительна для всех кнопок пультов управления fr pu04 и fr pu07 определяющих направление вращения для пусковых сигналов подаваемых через клеммы stf и str а также для команд определяющих направление вращения и подаваемых через линию связи p.317
- Установка параметра возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.317
- При различных применениях преобразователя управление насосом вентилятором необхо димо запретить изменение направления вращения двигателя соответствующий запрет можно установить при помощи параметра 78 p.317
- Параметры управляющая защитная функция p.317
- Используйте параметр только в том случае если допустимо лишь одно направление вращения двигателя p.317
- Запрет реверса пар 78 p.317
- Fr d700 sc ec 6 167 p.317
- Присвоение параметру 160 значения 0 заводская установка разрешает доступ ко всем пара метрам p.318
- При присвоении параметру 160 значения 9999 при помощи панели управления можно про извести индикацию только базовых параметров см таб 6 1 p.318
- При использовании пульта управления pu04 fr pu07 происходит индикация параметров 15 толчковая частота 16 время разгона торможения при толчковой частоте 145 выбор языка и 991 контрастность экрана в качестве базовых параметров p.318
- Параметр 160 позволяет деблокировать доступ в расширенную область параметров с панели управления и с пульта p.318
- Независимо от настройки параметра 160 если параметр 551 источник сигналов управле ния в режиме pu установлен в иное значение кроме 2 при считывании параметров через последовательный интерфейс возможен доступ ко всем параметрам p.318
- Индикация базовых параметров и всех параметров пар 160 p.318
- Данный параметр может быть изменен в ходе эксплуатации и в любом режиме работы в том числе и если параметру 77 присвоено значение 0 p.318
- Управляющая защитная функция параметры p.318
- Указания p.318
- Расширенная область параметров пар 160 p.318
- Расширенная область параметров ïàð 160 p.318
- Параметры могут быть изменены в любом режиме и в процессе работы даже в том случае если значение параметра 77 равно 0 p.319
- Пар 29 p.319
- Защита паролем пар 296 пар 297 p.319
- Защита паролем ïàð 296 ïàð 297 p.319
- Заводская настройка панель управления пульт заблокирован порядок выбора управля ющего устройства в режиме pu имеется также в разделе 6 7 p.319
- Если пар 296 p.319
- Если доступ для чтения заблокирован с помощью пар 160 то считывание параметров невозможно даже в том случае если доступ для чтения в вышеприведенной таблице обоз начен как разрешенный p.319
- Если доступ для записи заблокирован с помощью пар 77 то запись параметров невозможна даже в том случае если доступ для записи в вышеприведенной таблице обозначен как разрешенный p.319
- Доступ к параметрам через интерфейс rs485 в режиме net заблокирован p.319
- Доступ к записи и чтению параметров может быть защищен 4 значным паролем p.319
- Активирована защита паролем то независимо от настройки параметра 160 возможен доступ к параметру 297 p.319
- Установка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.319
- Fr d700 sc ec 6 169 p.319
- Таб 6 34 степень защиты паролем и возможность записи и считывания p.319
- Степень защиты паролем p.319
- С помощью параметра 296 можно выбрать степень защиты против записи и чтения с помощью команды в режиме pu net p.319
- Параметры управляющая защитная функция p.319
- Указания p.320
- Активация деактивация защиты паролем пар 296 пар 297 p.320
- При активированной защите паролем копирование параметров с помощью пульта fr pu07 не возможно p.321
- Таб 6 35 функции параметров при активированной деактивированной защите паролем p.321
- Параметры управляющая защитная функция p.321
- Если параметр 296 установлен в 4 5 104 или 105 то при использовании пульта fr pu04 или fr pu07 режим pujog не возможен p.321
- Если команда записи в режиме pu заблокирована пар 296 1 2 4 5 101 102 104 105 переключение режима путем быстрой установки параметра 79 не возможно p.321
- Если доступ для чтения заблокирован путем установки параметра 160 доступ для записи и чтения не возможен p.321
- Деблокировка не происходит даже при вводе правильного пароля p.321
- Во время работы не возможно p.321
- Fr d700 sc ec 6 171 p.321
- Функции параметров при активированной деактивированной защите паролем p.321
- Указания p.321
- Этот параметр можно изменить при неподвижном состоянии в любом режиме p.322
- Режим работы в котором должен работать преобразователь частоты определяется при помо щи параметра 79 p.322
- Выбор режима работы пар 79 p.322
- Выбор режима работы и управления параметры p.322
- Выбор режима работы и управления p.322
- Возможно управление с помощью внешних сигналов внешний режим с панели управления пультов управления fr pu04 frpu07 режим pu комбинированное управление с пульта управления и с помощью внешних сигналов комбинированный режим и управление через сеть обмена данными через последовательный интерфейс rs485 p.322
- Ввод с панели управления p.322
- Указания p.323
- Рис 6 89 режимы работы преобразователя частоты p.323
- Пояснения относительно режимов работы p.323
- Пар 340 режим работы после разгона см стр 6 184 p.324
- Информацию по переключению режима работы при помощи внешних сигналов можно най ти в следующих разделах p.324
- Выбор режима работы и управления параметры p.324
- Внешнее управление управление от панели управления заблокировано сигнал х12 см стр 6 180 p.324
- Указание p.324
- Рис 6 91 переключение режима работы при пар 340 10 или 12 p.324
- Рис 6 90 переключение режима работы при пар 340 0 1 или 2 p.324
- Переключение режима работы p.324
- Переключение между управлением от панели управления и внешним управлением при помощи сигнала х16 см стр 6 181 p.324
- Переключение между режимом работы от сети net и режимом управления от панели управления при помощи сигнала х66 см стр 6 182 p.324
- Переключение между режимом внешнего управления и режимом работы от сети net при помощи сигнала х65 см стр 6 182 p.324
- Внешний клеммы 2 4 jog предуставка частоты враще ния и т п p.325
- Старт подключение установка параметров действия p.325
- С панели управления p.325
- Параметры выбор режима работы и управления p.325
- На следующей структурной схеме представлены основные параметры и клеммные соединения для соответствующего режима работы p.325
- Интерфейс rs485 p.325
- Заблокировано p.325
- Внешний клеммы stf str p.325
- Fr d700 sc ec 6 175 p.325
- Через интерфейс pu интерфейс rs485 p.325
- Через интерфейс pu p.325
- Структурная схема выбора режима работы p.325
- Рис 6 92 внешнее управление p.326
- Режим работы с внешним управлением пар 79 0 2 p.326
- Управление c пульта управления пар 79 1 p.327
- Рис 6 93 управление через пульт управления p.327
- Рис 6 95 комбинированный режим работы 2 p.328
- Рис 6 94 комбинированный режим работы 1 p.328
- Комбинированный режим работы 2 пар 79 4 p.328
- Комбинированный режим работы 1 пар 79 3 p.328
- Параметры выбор режима работы и управления p.329
- Работа в режиме переключения пар 79 6 p.329
- Опасность p.329
- Выбирая работу в режиме переключения проследите за тем чтобы при переключе нии команда определяющая направление вращения и заданное значение частоты переходили в новый режим вместе с преобразователем см таб 6 36 таким обра зом двигатель может продолжать работу и в новом режиме несмотря на то что пока не получал команд управления убедитесь что изложенные выше переходы не могут привести к возникновению опасных ситуаций p.329
- Fr d700 sc ec 6 179 p.329
- Таб 6 36 рабочие состояния при работе в режиме переключения p.329
- Работа в режиме переключения позволяет производить в ходе работы переключение между режимами управление от панели управления внешнее управление и работа от сети ре жим net p.329
- Таб 6 37 функция сигнала х12 p.330
- Пусковом сигнале stf или str в режиме внешнего управления p.330
- При возникновении сообщения о неисправности преобразователь частоты можно сбросить p.330
- При включенном сигнале х12 mrs переключение в режим управления через пульт управ ления невозможно если включен пусковой сигнал stf str p.330
- Независимо от того включен пусковой сигнал или выключен происходит переключение в режим внешнего управления при выключении сигнала х12 mrs двигатель работает при включенном p.330
- Нажав кнопку stop reset на панели управления p.330
- Изменение функции включением сигнала х12 mrs p.330
- Изменение привязки клемм к сигналам при помощи параметров 178 82 оказывает влияние и на другие функции поэтому перед установкой параметров проверяйте функции клемм p.330
- Если сигнал х12 выключен происходит выбор режима работы с внешним управлением p.330
- Если сигнал mrs служит в качестве сигнала блокировки логическая схема зависит от пара метра 17 если параметр 17 2 состояния вкл и выкл в приведенной выше таблице необхо димо поменять местами p.330
- Если сигнал mrs используется в качестве сигнала блокировки включение сигнала mrs при параметре 79 значение которого не равно 7 приводит к выполнению обычной функции mrs блокировка регулятора свободное вращение двигателя до остановки как только парамет ру 79 присваивается значение 7 сигнал mrs становится сигналом блокировки p.330
- Данная функция делает возможным управление преобразователем частоты при помощи внеш них сигналов в случае если по ошибке не произойдет переключение из режима управления от панели управления p.330
- Выбор режима работы и управления параметры p.330
- Чтобы активировать данную функцию присвойте параметру 79 значение 7 присвойте одному из параметров 178 82 значение 12 чтобы привязать сигнал х12 к входной клемме см раздел 6 если функция x12 не присвоена ни одной из клемм то в качестве блокирующе го сигнала автоматически используется клемма mrs p.330
- Внешнее управление управление через пульт управления заблокировано пар 79 7 p.330
- Указания p.330
- Таб 6 38 переключение сигнала х12 mrs p.330
- Параметры выбор режима работы и управления p.331
- Указания p.331
- Таб 6 39 переключение при помощи сигнала x16 p.331
- Режим работы зависит также от установки параметра 340 режим работы после загрузки и состояния сигналов х65 х66 см стр 6 182 p.331
- Разрешено переключение в режим внешнего управления управления через пульт управления или в режим работы сети p.331
- Присвойте одному из параметров 178 82 значение 16 чтобы привязать сигнал х12 к вход ной клемме p.331
- При включенном сигнале х16 во время останова двигатель остановлен пусковой сигнал вы ключен можно производить переключение между внешним режимом управления и управле нием от пульта управления p.331
- Переключение при помощи сигнала x16 p.331
- Пар 340 p.331
- Изменение привязки клемм к сигналам при помощи параметров 178 82 оказывает влияние и на другие функции поэтому перед установкой параметров проверяйте функции клемм p.331
- В этом случае параметру 79 должно быть присвоено одно из значений 0 6 или 7 если пара метру 79 присвоено значение 6 переключение можно произвести также и во время работы p.331
- Fr d700 sc ec 6 181 p.331
- Переключение с сетевого режима на использование панели управления выполняется следую щим образом p.332
- Выбор режима работы и управления параметры p.332
- Таб 6 40 переключение при помощи сигнала x65 p.332
- Присвойте параметру 79 значение 0 заводская установка или 6 p.332
- Присвойте параметру 340 значение 10 p.332
- Присвойте одному из параметров 178 82 значение 65 чтобы привязать функцию пере ключения net pu x65 к одной из клемм p.332
- При присвоении параметру 79 одного из значений 0 2 или 6 при помощи сигналов х65 и х66 во время останова двигатель остановлен пусковой сигнал выключен можно произвести пе реключение из режима управления от панели управления или внешнего режима управления в режим работы от сети если параметру 79 присвоено значение 6 переключение можно про извести также и во время работы p.332
- При отсутствии сигнала на х16 происходит переход в режим управления через пульт управления при подачи сигнала на х16 происходит переход в режим работы с внешним управлением p.332
- При включенном сигнале х66 происходит переход в режим работы от сети p.332
- При включении сигнала х65 происходит переход в режим управления от пульта управления а при отключении этого сигнала в режим работы от сети p.332
- Переключение режима работы при помощи внешних сигналов x65 x66 p.332
- При включении сигнала х66 происходит переход в режим работы от сети а при выключении этого сигнала в режим внешнего управления p.333
- Переключение с сетевого режима на внешний режим выполняется следующим образом p.333
- Параметры выбор режима работы и управления p.333
- Пар 340 p.333
- Изменение привязки клемм к сигналам при помощи параметров 178 82 оказывает влияние и на другие функции поэтому перед установкой параметров проверяйте функции клемм p.333
- Fr d700 sc ec 6 183 p.333
- Указания p.333
- Таб 6 41 переключение при помощи сигнала x66 p.333
- Присвойте параметру 79 значение 0 заводская установка 2 6 или 7 при присвоении параметру 79 значения 7 изменение режима работы можно произвести если включен сигнал х12 mrs p.333
- Присвойте параметру 340 значение 0 заводская установка или 1 p.333
- Присвойте одному из параметров 178 82 значение 66 чтобы привязать функцию пере ключения net внешнее управление x66 к одной из клемм p.333
- При выключенном сигнале х16 происходит переход в режим управления через пульт управ ления при использовании сигнала х65 изменение режима работы происходит в соответст вии с состоянием этого сигнала p.333
- Установка параметра возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.334
- Режим работы после разгона пар 79 пар 340 p.334
- При помощи параметра 340 режим работы после разгона выберите режим работы преобра зователя частоты при включении питания сети повторном разгоне после кратковременного пропадания сети питания p.334
- Параметры можно изменять в любом режиме при остановленном преобразователе p.334
- Если после разгона преобразователь частоты находится в режиме работы от сети может быть произведена запись параметров а также управление при помощи программы p.334
- Выбор режима работы и управления параметры p.334
- Выберите этот режим если преобразователем требуется управлять через разъем pu p.334
- Переключение между управлением от пульта управления и режимом работы от сети нельзя производить напрямую p.335
- Параметры выбор режима работы и управления p.335
- Fr d700 sc ec 6 185 p.335
- Таб 6 42 режим работы преобразователя частоты после разгона p.335
- Режим работы после разгона пар 340 p.335
- Режим работы изменяется после разгона в зависимости от параметров 79 и 340 так как это по казано в следующей таблице p.335
- Переключить режим между пультом управления и сетевым режимом можно с помощью кнопки pu ext панели управления и сигнала x65 p.335
- Выбор режима работы и управления параметры p.336
- Установка параметров возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.336
- Перезапись параметров 551 может быть осуществлена в любой момент p.336
- Выбор управления пар 338 пар 339 пар 551 p.336
- В режиме связи через интерфейс pu преобразователя имеется возможность деблокировать внешние команды работы и частоты вращения подаваемые через колодку управляющих клемм кроме того управлять преобразователем можно и с пульта управления с помощью ко мандоаппарата пульта управления или подобного устройства деблокированного в качестве источника команд можно записывать параметры и подавать пусковые команды контроль ра бочих величин и считывание параметров возможно в любом режиме p.336
- Протокол modbus rtu в режиме pu не действует выберите сетевой режим режим net p.337
- Измененная настройка параметра активируется после выключения и повторного включения или сброса преобразователя частоты p.337
- Если при связи через интерфейс rs485 параметр 551 установлен в 9999 через интерфейс pu подача пусковых команд и задание частоты не переводятся на интерфейс pu автоматически p.337
- Если параметр 551 установлен в 2 режим pu через интерфейс pu переключение на сете вой режим не возможно p.337
- Если команды подаются не с панели управления все светодиоды для индикации режима выключены p.337
- Выбор управления в режиме pu пар 551 p.337
- В режиме pu нельзя использовать протокол rtu при использовании протокола modbus rtu необходимо присвоить парамеру 551 значение не равное 2 p.337
- Fr d700 sc ec 6 187 p.337
- Указания p.337
- Таб 6 43 настройка параметра 551 p.337
- С помощью параметра 551 можно выбрать каким образом должен управляться преобразова тель с панели управления или через интерфейс pu преобразователя например если в режи ме pu параметр 551 установлен в 2 запись параметров подача пусковых команд и задание частоты происходят через интерфейс pu преобразователя p.337
- Параметры выбор режима работы и управления p.337
- Панель управления p.337
- Управление по каналу связи p.338
- Таб 6 44 возможность использования отдельных режимов работы 1 p.338
- Разрешено запрещено p.338
- При останове с пульта управления на дисплее панели управления появляется ps в соответс твии с настройкой параметра 75 условие сброса ошибка соединения стоп см раздел 6 6 p.338
- Перезапись некоторых параметров возможна независимо от режима работы и наличия управления вводом команд при присвоении параметру 77 значения 2 возможность пере записи разрешена см таб 6 1 стирание параметров запрещено p.338
- Ограниченное разрешение p.338
- Некоторые параметры могут быть защищены от перезаписи в соответствии с установкой параметра 77 защита параметров от записи и рабочим состоянием см раздел 6 6 p.338
- Запрещен только в том случае если преобразователь был остановлен с пульта управления pu p.338
- Если при обмене информацией через 2 проводной последовательный интерфейс возни кает сбой произвести сброс преобразователя частоты при помощи персонального компью тера невозможно p.338
- Выбор режима работы и управления параметры p.338
- Частота задается уставкой частоты вращения скорости или клеммами 4 5 деблокирован ными при включенном сигнале au p.338
- Устанавливается так же как и при использовании параметров 338 запись команды установ ки режима работы и 339 запись команды установки скорости вращения p.338
- Таб 6 45 работа при возникновении ошибок p.339
- Работа при возникновении ошибок p.339
- Параметры выбор режима работы и управления p.339
- К прерыванию работы выводится ли при этом сообщение о неисправности e pue выбирается с помощью параметра 75 условие сброса ошибка соединения стоп p.339
- Выбор с помощью параметра 122 интервал времени обмена данными интерфейс pu p.339
- Выбор при помощи параметра 75 условие сброса сбой связи останов p.339
- В режиме толчкового включения с помощью пульта сбой соединения с пультом всегда при водит p.339
- Fr d700 sc ec 6 189 p.339
- Управление преобразователем частоты осуществляется при помощи ввода команд которые служат пусковыми сигналами команд выбора функций а также команд используемых для установки частоты p.340
- Таб 6 46 запись команд режима работы и скорости вращения 1 p.340
- Средняя скорость вращения торможение p.340
- Выбор управления в режиме работы от сети пар 338 пар 339 p.340
- Выбор режима работы и управления параметры p.340
- В сетевом режиме команды подаются через внешние клеммы и через сеть как это пояснено в следующей таблице p.340
- Управление не возможно ни с помощью внешних сигналов ни через сеть p.341
- Указания p.341
- Таб 6 46 запись команд режима работы и скорости вращения 2 p.341
- Пояснения к таблице p.341
- Параметры выбор режима работы и управления p.341
- Если параметр 77 установлен в 2 то параметры 338 и 339 можно изменить и во время рабо ты преобразователя однако новые значения начинают действовать лишь после останова преобразователя до останова преобразователя продолжают действовать прежние источ ники рабочих команд и команд частоты вращения p.341
- Выбор управляющих источников осуществляется при помощи параметров 551 p.341
- Внешний управление только при помощи внешних сигналов net управление только через сеть комбинированный управление как от внешних сигналов так и через сеть p.341
- Fr d700 sc ec 6 191 p.341
- Переключение управления при помощи сигнала x67 p.342
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 178 82 влияет также на другие функции поэтому перед настройкой проверьте функции клемм p.342
- Если сигнал х67 выключен сброс преобразователя частоты через сеть невозможен p.342
- Если сигнал х67 выключен ввод команд режима работы и скорости вращения осуществляется через внешние клеммы p.342
- Для привязки сигнала х67 к одной из входных клемм присвойте одному из параметров 178 82 значение 67 p.342
- Выбор режима работы и управления параметры p.342
- В режиме работы от сети переключение управляющих источников для ввода команд режима работы и скорости вращения осуществляется при помощи сигнала x67 сигнал может быть ис пользован для переключения между управлением от внешних сигналов и управлением от сети p.342
- Указания p.342
- Таб 6 47 переключение управления при помощи сигнала x67 p.342
- Состояние сигнала х67 принимается только в состоянии останова при переключении сигна ла во время работы изменение его состояния происходит только после останова p.342
- Через разъем пульта управления через интерфейс pu возможен обмен информацией между преобразователем частоты и персональным компьютером и т д если интерфейс pu соединен через коммуникационный кабель с компьютером контроллером или каким либо другим вы числительным устройством управление преобразователем частоты можно осуществлять при помощи прикладной программы кроме того можно выполнять чтение и запись параметров а также осуществлять функции контроля и индикации p.343
- Указания p.343
- Таб 6 48 интерфейс pu обозначение выводов p.343
- Рис 6 96 клеммы подключения панели управления интерфейс pu p.343
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.343
- Обмен информацией и установка параметров p.343
- На контакты 2 и 8 подается напряжение питания пульта управления их нельзя использо вать при подключении к интерфейсу rs485 p.343
- К данному разъему запрещается подключать сетевые карты c интерфейсом lan факс моде мы или модульные телефоные разъемы в противном случае преобразователь частоты может быть поврежден p.343
- Интерфейс pu p.343
- Fr d700 sc ec 6 193 p.343
- Рис 6 97 подключение пульта управления к интерфейсу pu p.344
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.344
- Конфигурация системы и соединения p.344
- Соединение пульта управления с преобразователем частоты p.344
- Соединение внешнего компьютера с отдельным преобразователем p.344
- Рис 6 99 подключение компьютера с интерфейсом rs232 к интерфейсу pu p.344
- Рис 6 98 подключение компьютера с интерфейсом rs485 к интерфейсу pu p.344
- Конвертер интерф rs232c rs485 p.345
- Распред распред распред p.345
- Преобразователь частоты 1 p.345
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.345
- Нагрузочное сопротивление p.345
- Концентратор fr rj45 hub10 p.345
- Интерфейс rs485 p.345
- Sc frpc p.345
- Fr rj45tr p.345
- Fr d700 sc ec 6 195 p.345
- Fr a5cbl1 5 b пост т p.345
- Fr a5cbl p.345
- 5 в пост питание преобразователя p.345
- Станция 1 станция n p.345
- Станция 0 p.345
- Соединение внешнего компьютера с несколькими преобразователями p.345
- Рис 6 100 кабельные соединения с несколькими преобразователями частоты p.345
- Указания p.346
- Соединение внешнего компьютера с отдельным преобразователем p.346
- Соединение внешнего компьютера с несколькими преобразователями p.346
- Рис 6 102 соединение с несколькими преобразователями частоты p.346
- Рис 6 101 кабельное соединение с преобразователем частоты p.346
- Проведите подключение в соответствии с руководством по эксплуатации используемого ком пьютера обратите внимание на то что расположение выводов разъема интерфейса зависит от используемого компьютера p.346
- Подключение компьютера через интерфейс rs485 p.346
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.346
- Контакты 2 и 8 кабеля fr a5cbl применять нельзя см также стр 6 193 p.346
- В зависимости от скорости передачи и длины провода в линии могут возникать отражения если в результате отражений возникают ошибки передачи данных на конце линии поставь те нагрузочное сопротивление если связь осуществляется через интерфейс pu применяй те распределитель нагрузочное сопротивление необходимо подключить только к послед нему преобразователю частоты нагрузочное сопротивление 100 ом p.346
- Подключение через двухпроводную линию p.347
- Указания p.347
- Рис 6 103 соединение через двухпроводную линию p.347
- Установка параметров возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.348
- Указание p.348
- С помощью этих параметров можно настроить обмен данными по rs485 между преобразова телем и пк p.348
- Протокол mitsubishi для преобразователей частоты или протокол modbus rtu позволяют параметрировать преобразователи частоты а также управлять ими p.348
- После установки параметров произведите перезапуск преобразователя частоты в против ном случае изменения параметров останутся недействительными и передача данных будет невозможна p.348
- Параметры обмена информацией через интерфейс pu p.348
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.348
- Начальные настройки и характеристики соединения по rs485 пар 117 пар 120 пар 123 пар 124 пар 549 p.348
- Начальные настройки и характеристики соединения по rs485 ïàð 117 ïàð 120 ïàð 123 ïàð 124 ïàð 549 p.348
- Используйте разъем pu преобразователя для связи p.348
- Если параметру 551 присвоено значение 1 протокол modbus rtu действует указанный в скобках диапазон установки p.348
- Для обеспечения обмена информацией между преобразователем частоты и компьютером необходимо сначала установить основные параметры режима обмена информацией без проведения данной инициализации а также в случае неправильной установки параметров передача данных является невозможной p.348
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.349
- Fr d700 sc ec 6 199 p.349
- Установка параметров возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.349
- Работа при возникновении ошибки связи пар 121 пар 122 пар 502 p.349
- Связь через интерфейс pu пар 121 1 заводская настройка p.350
- Рис 6 104 ошибки передачи данных p.350
- Примеры p.350
- Параметр 121 действует только в том случае если выбран протокол mitsubishi для управле ния преобразователем с компьютера если выбран протокол modbus rtu этот параметр не действует p.350
- Ошибка приема p.350
- Ошибка e pue p.350
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.350
- Количество повторных попыток пар 121 p.350
- Если параметр установлен в 9999 то при превышении допустимого числа повторных попыток преобразователь не отключается однако выводится сигнал о некритичной ошибке чтобы при своить какой либо клемме сигнал lf следует установить один из параметров 190 192 или 197 в 98 при положительной логике или 198 при отрицательной логике p.350
- Если ошибка приема данных возникает многократно и превышается установленное количест во повторных попыток выводится сообщение о неисправности e pue и двигатель останавли вается в соответствии с настройкой параметра 502 p.350
- Выкл выкл вкл p.350
- Выкл вкл p.350
- В параметре 121 интерфейс pu введите допустимое количество повторных попыток при ошибке приема данных см также коды ошибок на стр 6 211 p.350
- Указание p.350
- Enq enq p.350
- Связь через интерфейс pu при различных настройках параметра 121 p.350
- Связь через интерфейс pu пар 121 9999 p.350
- Указания p.351
- Рис 6 105 контроль кабеля на обрыв p.351
- Пример p.351
- Контроль кабеля на наличие обрыва пар 122 p.351
- Рис 6 106 характер работы при пар 502 0 заводская настройка или 3 p.352
- Работа сообщение вывод аварийной сигнализации p.352
- Перезапуск обычная индикация нет p.352
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.352
- Нет p.352
- Имеется возможность выбрать способ останова в случае если частота ошибок превышает на строенное допустимое количество повторных попыток только при протоколе mitsubishi для управления преобразователем с компьютера или сработал контроль на обрыв кабеля p.352
- Заводская настройка остается остановленным e pue сохраняется 1 p.352
- Заводская настройка двигатель вращается по инерции до остановки e pue да p.352
- Двигатель тормозится e pue и после останова сохраняется и после останова p.352
- Характер работы при возникновении ошибки связи пар 502 p.352
- Таб 6 50 характер работы после устранения неисправности p.352
- Таб 6 49 характер работы при возникновении неисправности p.352
- Рис 6 107 характер работы при пар 502 1 p.352
- Указания p.353
- Рис 6 108 характер работы при пар 502 2 p.353
- Установка параметра возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.354
- Указание p.354
- При установке доступа к озу выключение преобразователя частоты ведет к стиранию уста новленных значений параметров при включении действуют значения параметров сохра ненные в p.354
- При коммуникации по стандарту rs485 через интерфейс pu переданные параметры можно со хранить в p.354
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.354
- Доступ к e2prom ïàð 342 p.354
- Доступ к p.354
- Prom пар 342 p.354
- Prom ограниченно p.354
- Prom если параметры изменяются часто параметр 342 следует установить в 1 запись в ram так как максимально возможное число циклов записи p.354
- Таб 6 51 характеристики режима обмена информацией p.355
- Протокол mitsubishi для управления преобразователем частоты через персональный компьютер p.355
- Протокол mitsubishi для управления преобразователем частоты с компьютера позволяет на страивать параметры функции контроля и т п через интерфейс pu p.355
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.355
- Данные связи p.355
- Fr d700 sc ec 6 205 p.355
- При приеме данных содержащих ошибки преобразователь частоты отсылает внешнему компьютеру ответные данны p.356
- Обмен информацией и формат данных p.356
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.356
- Обмен данными между внешним компьютером и преобразователем частоты происходит по следующей схеме p.356
- На случай ошибки при передаче данных программа должна быть составлена таким образом чтобы повторный обмен данными осуществлялся автоматически если количество повтор ных попыток превысит максимально допустимую величину преобразователь частоты пре кратит работу p.356
- Кроме этого при этих ошибках код ошибки пересылается отправителю в формате d p.356
- Интервал между обнаружением данных содержащих ошибки ack и реакцией преобразо вателя частоты составляет не менее 10 мс см стр 6 211 p.356
- Если количество последовательных попыток отправки данных с ошибками превысит максимально допустимую веичину преобразователь частоты прекратит работу p.356
- Данные обрабатываются в шестнадцатеричной форме в ходе обмена информацией между внешним компьютером и преобразователем частоты данные автоматически преобразуются в ascii код в приводимой ниже таблице различные типы формата данных обозначены буквами от a до f подробные указания относительно формата данных можно найти в следующей главе p.356
- В случае настройки параметра 37 в значение между 0 01 и 9998 и выбора формата данных a2 или e2 путем ввода 01 в код команды hff при считывании и записи параметра 37 данные всегда имеют формат a2 или e2 p.356
- Таб 6 52 обмен информацией и формат данных p.356
- Рис 6 109 схематическое представление обмена данными p.356
- Реакцию преобразователя частоты на требование сброса можно выбрать см стр 6 215 таб 6 57 p.356
- Протокол связи p.356
- Укажите номер станции преобразователя частоты в виде шестнадцатеричного числа между н00 и н1f позиции 0 и 31 p.357
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.357
- Настройка времени ожидания ответа p.357
- Коды cr и lf при передаче данных от внешнего компьютера на преобразователь частоты в зависимости от модели компьютера в конце группы данных ставятся коды cr возврат каретки или lf перевод строки в подобном случае соответствующие коды необходимо использовать также и при передаче данных от преобразователя частоты к внешнему компьютеру коды cr и lf могут быть активированы или отключены при помощи параметров 124 или 341 p.357
- Код управления см таб 6 53 p.357
- Запрос на передачу данных от внешнего компьютера на преобразователь частоты p.357
- Запись данных p.357
- Если параметру 123 время ожидания ответа присво ено значение не равное 9999 в формате данных запроса на обмен информацией нельзя указывать время ожидания таким образом количество знаков уменьшается на один p.357
- Данные ответа преобразователя внешнему компьютеру при отсутствии ошибок p.357
- Данные ответа преобразователя внешнему компьютеру при наличии ошибок p.357
- Fr d700 sc ec 6 207 p.357
- Данные ответа преобразователя внешнему компьютеру p.358
- Укажите номер станции преобразователя частоты в виде шестнадцатеричного числа между н00 и н1f позиции 0 и 31 p.358
- Считывание данных p.358
- При наличии ошибок p.358
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.358
- Настройка времени ожидания ответа p.358
- Коды cr и lf при передаче данных от внешнего компьютера на преобразователь частоты в зависимости от модели компьютера в конце группы данных ставятся коды cr возврат каретки или lf перевод строки в подобном случае сответствующие коды необходимо использовать так же и при передаче данных от преобразователя частоты к внешнему компьютеру коды cr и lf могут быть активированы или отключены при помощи параметров 124 или 341 p.358
- Код управления см таб 6 53 p.358
- Запрос на передачу данных от внешнего компьютера на преобразователь частот p.358
- Если параметру 123 время ожидания ответа присво ено значение не равное 9999 в формате данных запроса на обмен информацией нельзя указывать время ожидания таким образом количество знаков уменьшается на один p.358
- Данные передаваемые внешним компьютером на преобразователь частоты p.358
- Данные ответа преобразователя внешнему компьютеру при отсутствии ошибок p.358
- Данные p.359
- Время ожидания определите время ожидания проходящее между приемом данных преобразователем частоты от внешнего компьютера и передачей ответных данных установите время ожидания в соответствии с временем отклика внешнего компьютера между 0 и 150 мс шагами по 10 мс например 1 10 мс 2 20 мс p.359
- Время ожидания зависит от командного кода см страницу 6 212 p.359
- Внешним компьютером данный номер указывается в виде шестнадцатеричного числа между h0 p.359
- Fr d700 sc ec 6 209 p.359
- Указания p.359
- Таб 6 53 коды управления p.359
- Рис 6 110 определение времени ожидания p.359
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.359
- Номер станции преобразователя частоты укажите номер станции преобразователя частоты который обменивается данными p.359
- Коды управления p.359
- Код команды при помощи командного кода определяется какие запросы например режим работы контроль и т д внешний копьютер должен направить преобразователю частоты это дает возможность определив командный код различным образом управлять преобразователем частоты и осуществлять контроль над ним дальнейшие подробности см в приложении p.359
- И h1f поиции 0 и 31 p.359
- Если параметру 123 время ожидания ответа присвоено значение не равное 9999 в фор мате данных запроса на обмен информацией нельзя указывать время ожидания таким обра зом количество знаков уменьшается на один p.359
- Данные здесь содержатся частоты параметры и т д передаваемые от или на преобразователь частоты описание данных и определение их диапазона осуществляются в соответствии с командным кодом см выше дальнейшие подробности см в приложении p.359
- Рис 6 111 код контроля суммирования примеры p.360
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.360
- Код контроля суммирования код контроля суммирования состоит из двузначного ascii кода в шестнадцатеричном ви де который представляет младший байт 8 битов суммы двоичной которая была рассчи тана из проверенных ascii данных p.360
- Если параметру 123 время ожидания ответа присвоено значение не равное 9999 в фор мате данных запроса на обмен данными нельзя указывать время ожидания таким образом количество знаков уменьшается на один p.360
- Код ошибки если данные полученные преобразователем частоты содержат ошибки описание ошибки отсылается назад внешнему компьютеру вместе с символом nak отсутствие подтвержде ния приема p.361
- Fr d700 sc ec 6 211 p.361
- Таб 6 54 коды ошибок p.361
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.361
- Формула для расчета времени передачи данных p.362
- Указания p.362
- Таб 6 56 время проверки данных p.362
- Таб 6 55 параметры связи p.362
- Рис 6 112 время передачи данных p.362
- Различные контрольные функции команды работы установка частоты озу p.362
- Параметры связи перечислены в следующей таблице p.362
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.362
- Наряду с битами перечисленными в таблице необходим также 1 стартовый бит p.362
- Минимальное количество битов составляет 9 максимальное 12 битов p.362
- Время передачи данных p.362
- В следующей таблице приведено время проверки данных при выполнении различных операций p.362
- В следующем примере представлено переключение в режим последовательной передачи данных этот пример программирования написан в среде microsoft visua p.363
- Fr d700 sc ec 6 213 p.363
- Рис 6 113 пример программы p.363
- Пример программы p.363
- Преобразователь частоты не принимает данные от внешнего компьютера если они содержат ошибки для подобного случая необходимо предусмотреть программу для выполнения пов торных попыток p.363
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.363
- Каждая передача данных например рабочих указаний или контрольных функций произво дится только после запроса на обмен данными поступающего от внешнего компьютера пре образователь частоты не отправляет данные при отсутствии запроса поэтому необходимо предусмотреть в программе запрос чтения данных p.363
- Вер 6 p.363
- Рис 6 114 общая схема процесса p.364
- Указания p.364
- Таб 6 57 настройка командных кодов и данных 1 p.365
- После инициализации установите необходимые командные коды и данные и запустите при помощи программы обмен данными для управления или контроля над работой преобразо вателя p.365
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.365
- Настройки p.365
- Fr d700 sc ec 6 215 p.365
- Таб 6 57 настройка командных кодов и данных 2 p.366
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.366
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.367
- Fr d700 sc ec 6 217 p.367
- Установите для величины 8888 код 65520 hfff0 а для величины 99999 код 65535 hffff p.367
- Указания p.367
- Таб 6 57 установка командных кодов и данных 3 p.367
- Подробное описание форматов a a1 a2 a3 b c c1 d e e1 e2 и e3 можно найти на стр 6 207 p.367
- Образователя частоты или при стирании всех параметров им также присваиваются их начальны p.367
- Значения командных кодов hff hec и hf3 сохраняются после записи однако при сбросе пр p.367
- Значения p.367
- Чтение установленных значений параметров с3 пар 902 и c6 пар 904 позиция 0 p.368
- Таб 6 59 параметры калибровки p.368
- Таб 6 58 пример передачи данных p.368
- Пример p.368
- Параметры калибровки p.368
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.368
- Если вы хотите произвести чтение или запись установленных значений параметров с3 пар 902 и c6 пар 904 после сброса преобразователя частоты или после сти рания всех параметров p.368
- Вновь начните с шага p.368
- Таб 6 60 коды выбора функций мониторинга p.369
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.369
- Номер выбора для осуществления мониторинга подробное описание контрольной функции можно найти в разделе 6 0 p.369
- Контроль выходных клемм 1 клемма включена 0 клемма выключена неопределенное состояние p.369
- Контроль входных клемм 1 клемма включена 0 клемма выключена неопределенное состояние p.369
- Если параметр 37 имеет значение между 0 1 и 9998 а код команды hff установлен в 01 то данные имеют 6 разрядный формат e2 p.369
- Fr d700 sc ec 6 219 p.369
- Таб 6 61 коды аварийных сообщений p.370
- Коды аварийных сообщенийa подробное описание можно найти в разделе 7 p.370
- Рис 6 115 пример p.370
- Пример индикации описания сбоя в работе командный код h74 p.370
- Пример p.370
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.370
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.371
- Если параметр 551 установлен в 2 режим pu через интерфейс pu возможно выполнение только функций прямое реверсное вращение p.371
- Fr d700 sc ec 6 221 p.371
- Установленные значения указанные в скобках соответствуют заводским установкам их можно изменить при помощи параметров 180 82 определение функций входных клемм см раздел 6 p.371
- Таб 6 62 рабочие команды p.371
- Рабочие директивы p.371
- Установленные значения указанные в скобках соответствуют заводским установкам их мож н p.372
- Таб 6 63 контроль состояния преобразователя частоты p.372
- Состояние преобразователя частоты p.372
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.372
- Изменить при помощи параметров 190 192 или 197 определение функций выходных клемм см раздел 6 p.372
- Передаваемые данные состоят из комбинации данных 1 и данных 2 p.373
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.373
- Множественная команда hf0 p.373
- Код ошибки 1 содержит код для передаваемых данных 1 а код ошибки 2 код для переда ваемых данных 2 в качестве ответа передается ошибка режима ha ошибка кода команды hb ошибка диапазона данных hc или ошибок нет hf p.373
- Данные передаваемые с внешнего компьютера на преобразователь частоты p.373
- Данные ответа состоят из комбинации данных 1 и данных 2 p.373
- Данные ответа преобразователя внешнему компьютеру при отсутствии ошибок p.373
- Fr d700 sc ec 6 223 p.373
- Укажите тип принимаемых данных от преобразователя к внешнему компьютеру p.373
- Укажите тип передаваемых данных от внешнего компьютера к преобразователю p.373
- Таб 6 65 типы данных ответа p.373
- Таб 6 64 типы передаваемых данных p.373
- Установка параметров возможна только при присвоении параметру 160 значения 0 p.374
- Указания p.374
- Режиме в этом режиме он не посылает сигнал подтверждения приема мастер устройству если подтверждать прием необходимо то параметр 117 следует устано вить в любое значение кроме 0 не все функции доступны в широковещательном режиме см стр 6 227 p.374
- Протокол modbus rtu позволяет обмен данными и настройку параметров через разъем pu преобразователя частоты p.374
- Обмен информацией по протоколу modbus rtu пар 117 пар 118 пар 120 пар 122 пар 343 пар 549 p.374
- Обмен информацией по протоколу modbus rtu ïàð 117 ïàð 118 ïàð 120 ïàð 122 ïàð 343 ïàð 549 p.374
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.374
- Измените настройки параметров с панели управления p.374
- Если параметр 549 установлен в 1 а параметр 118 в 384 38400 бит с пульт управления p.374
- Для выбора протокола modbus rtu установите параметр 549 выбор протокола в 1 p.374
- Возможна работа по протоколу modbus rtu см также раздел 6 8 p.374
- Fr d700 sc ec 6 225 p.375
- Характеристики режима обмена информацией p.375
- Таб 6 66 характеристики режима обмена информацией p.375
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.375
- Указание p.376
- Таб 6 67 время проверки данных p.376
- Рис 6 116 формат сообщений p.376
- Описание p.376
- Формат сообщения состоит из четырех вышеприведенных полей чтобы подчиненная станция идентифицировала данные как одно сообщение к ним добавляются свободные от данных поля t1 старт стоп длиной в 3 знака p.377
- Формат сообщения протокол p.377
- Таб 6 68 структура протокола p.377
- Рис 6 117 обмен данными p.377
- Протокол имеет следующую структуру p.377
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.377
- В принципе обмен данными заключается в том что главная станция посылает запрос query а подчиненная станция посылает обратно ответ response если связь происходит без ошибок адрес устройства и код функции копируются как есть если связь происходит с ошибками код функции или код данных недействителен в коде функции устнавливается бит 7 80h и в бай ты данных записывается код ошибки p.377
- Fr d700 sc ec 6 227 p.377
- Запрос p.378
- Форматы сообщений p.378
- Таб 6 70 пояснение формата ответа p.378
- Таб 6 69 пояснение формата запроса p.378
- Считывание регистра временного хранения информации p.378
- Ответ p.378
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.378
- Ниже разъясняются форматы сообщений соответствующие определенным кодам функций из таб 6 68 p.378
- Могут быть считаны переменные системного окружения данные состояния в реальном масштабе времени функции мониторинга журнал аварийных сообщений и параметры преобразователя частоты см также описание регистра на стр 6 236 p.378
- Требуется считать значения из регистров с 41004 пар 4 по 41006 пар 6 подчиненной стан ции с адресом 17 h11 p.379
- Считанные значения регистр 41004 пар 4 h1770 60 0 гц регистр 41005 пар 5 h0bb8 30 0 гц регистр 41006 пар 6 h03e8 10 0 гц p.379
- Пример p.379
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.379
- Ответ p.379
- Запрос p.379
- Fr d700 sc ec 6 229 p.379
- В случае безошибочной передачи данные ответа от p.380
- Указание p.380
- Таб 6 71 пояснение формата запроса p.380
- Станции номер 5 h05 p.380
- Соответствуют данным запроса включая проверку crc в широковещательном режиме ответ не посылается p.380
- Пример p.380
- При безошибочной передаче данные ответа соответствуют полученным данным p.380
- Ответ p.380
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.380
- И параметры преобразователя частоты см также опи сание регистра на стр 6 23 p.380
- Значение 60 0 гц h1770 требуется записать в регистр 40014 заданное значение частоты ram p.380
- Запрос p.380
- Запись в регистр временного хранения информации h06 или 06 в область данных выделенную для временного хранения информации могут быть записаны переменные системного окружения p.380
- В широковещательном режиме ответ на запрос не выдается поэтому следующий запрос должен подаваться лишь по истечении внутреннего времени обработки в преобразователе p.380
- Диагностика h08 или 08 проверка связи осуществляется путем получения в ответе неизмененных данных запроса код подфункции h00 p.381
- В случае безошибочной передачи данные ответа от p.381
- Fr d700 sc ec 6 231 p.381
- Таб 6 72 пояснение формата ответа p.381
- Соответствуют данным запроса включая проверку crc p.381
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.381
- Ответ p.381
- Запрос p.381
- Таб 6 73 пояснение формата запроса p.382
- Соответствуют данным запроса включая проверку crc p.382
- Пример p.382
- Пар 8 станции номер 25 h19 p.382
- Ответ p.382
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.382
- Значение 0 5 с h05 требуется записать в регистр 41007 пар 7 а значение 1 с h0a в ре гист p.382
- Запрос p.382
- Запись в несколько регистров временного хранения информации h10 или 16 данные могут записываться в несколько регистров временного хранения информации p.382
- В случае безошибочной передачи данные ответа от p.382
- Fr d700 sc ec 6 233 p.383
- Таб 6 75 пояснение формата ответа p.383
- Таб 6 74 пояснение формата запроса p.383
- Считывание журнала доступа к области временного хранения информации h46 или 70 в ответе на запрос могут использоваться коды функций h03 или h10 можно считать началь ный адрес области временного хранения информации к которому был осуществлен успеш ный доступ во время предыдущего сеанса связи и количество регистров к которым был осуществлен доступ в ответ на иные запросы кроме вышеназванных в качестве адреса и количества регистров посылается 0 p.383
- Пример p.383
- Передается сообщение об успешном доступе к 2 регистрам с начальным адресом 41007 пар 7 p.383
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.383
- Ответ p.383
- Запрос p.383
- Для станции номер 25 h19 требуется считать начальный адрес области временного хране ния информации к которой был осуществлен успешный доступ во время предыдущего сеан са связи и количество регистров к которым был осуществлен доступ p.383
- Таб 6 77 описание кодов ошибок p.384
- Ошибка не возникает в следующих случаях код функции h03 считывание из регистра временного хранения информации если количество регистров равно или больше 1 и для считывания имеется 1 или более регистров данных p.384
- Ошибка возникает если не существует ни одного регистра временного хранения информа ции которые определены в запросе p.384
- Ответ не выдается и в широковещательном режиме p.384
- Ответ в случае ошибки p.384
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.384
- Код функции h10 запись в несколько регистров если количество регистров равно или больше 1 и для записи данных имеется 1 или более регистров p.384
- Если запрос содержит недействительную функцию недействительные данные недействи тельный адрес ответ содержит сообщение об ошибке в случае ошибки четности ошибки crc переполнения или ошибки формата а также в случае ошибки занят ответ не посылается p.384
- Указания p.384
- Указание p.384
- Таб 6 76 пояснение формата ответа p.384
- При считывании данных из одного несуществующего регистра временного хранения инфор мации передается 0 запись данных в отсутствующий регистр временного хранения инфор мации не действует p.384
- При доступе к нескольким регистрам с помощью кода функции h03 или h10 сообщение об ошибке не посылается если регистра временного хранения информации не существует или запрещен доступ к считыванию или записи p.384
- Таб 6 78 описание кодов ошибок p.385
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.385
- Для контроля сообщений передаваемых главной станцией выполняются проверки на наличие следующих ошибок при обнаружении ошибок аварийная остановка не производится p.385
- Fr d700 sc ec 6 235 p.385
- Регистры протокола modbus p.386
- При записи данные передаются как при изменении режима управления p.386
- При записи данные передаются как команды управления работой при считывании данные передаются как состояние работы преобразователя p.386
- Переменные системного окружения p.386
- Параметры связи не стираются p.386
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.386
- Таб 6 79 переменные системного окружения p.386
- Таб 6 81 режим управления настройка преобразователя p.387
- Таб 6 80 рабочее состояние рабочая команда p.387
- При считывании и записи имеются вышеуказанные ограничения в соответствии со специфи кацией режима управления через интерфейс pu p.387
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.387
- Настройки указанные в скобках являются заводскими настройками их можно изменить с помощью параметров 190 192 или 197 назначение функций выходным клеммам см раздел 6 p.387
- Настройки указанные в скобках являются заводскими настройками их можно изменить с помощью параметров 180 82 назначение функций входным клеммам см раздел 6 в режиме net сигналы деблокированы или заблокированы в зависимости от параметриро вания см раздел 6 7 p.387
- Fr d700 sc ec 6 237 p.387
- Таб 6 82 контроль в масштабе реального времени p.388
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.388
- Мониторинг в реальном масштабе времени функция мониторинга p.388
- Контроль выходных клемм 1 клемма включена 0 клемма выключена неопределенное состояние p.388
- Контроль входных клемм 1 клемма включена 0 клемма выключена неопределенное состояние p.388
- Если параметр 37 установлен на значение между 0 01 и 9998 значение отображается в виде целого числа p.388
- Более подробное описание этой функции индикации вы найдете в разделе 6 0 p.388
- Fr d700 sc ec 6 239 p.389
- Таб 6 83 параметр p.389
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.389
- Параметр p.389
- Указание p.390
- Таб 6 85 данные ошибок p.390
- Таб 6 84 список сбоев в работе p.390
- Список сбоев в работе p.390
- Обмен информацией и установка параметров параметры p.390
- Более подробное описание ошибок вы найдете в разделе 7 p.390
- Функции выходных клемм p.391
- Количество ошибок в ходе обмена данными можно считать из параметра 343 p.391
- Выходной клемме происходит при помощи одного из параметров 190 192 или 197 определени p.391
- Выход аварийной сигнализации lf ошибка связи p.391
- Включении напряжения питания а также при сбросе преобразователя частоты она стирается p.391
- В случае ошибки в ходе передачи данных для индикации незначительной ошибки происходит вывод сигнала lf через выход с открытым коллектором привязка сигнала lf к какой либо p.391
- Prom не происходит при выключении и повторном p.391
- Fr d700 sc ec 6 241 p.391
- Указание p.391
- Так как сохранения данной величины в p.391
- Таб 6 86 количество ошибок при обмене информацией p.391
- Рис 6 118 вывод сигнала lf p.391
- Привязка сигнала lf к какой либо из выходных клемм осуществляется при помощи одного из параметров 190 192 или 197 изменение привязки клемм при помощи данных парамет ров оказывает влияние также и на другие функции поэтому перед установкой параметров проверяйте функции клемм p.391
- Параметры обмен информацией и установка параметров p.391
- Некоторое время величина количества ошибок в ходе обмена данными сохраняется в озу p.391
- Количество ошибок в ходе обмена данными пар 343 p.391
- Функция пид регулятора позволяет использовать преобразователь для управления процес сами например регулирования расхода или давления p.392
- Специальные приложения параметры p.392
- Специальные приложения p.392
- Пид регулирование пар 127 пар 134 пар 575 пар 577 p.392
- Заданное значение подается на входные клеммы 2 5 или через параметры данные обратной связи снимаются с клемм 4 5 p.392
- Ïèä ðåãóëèðîâàíèå ïàð 127 ïàð 134 ïàð 575 ïàð 577 p.392
- Fr d700 sc ec 6 243 p.393
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.393
- Параметры специальные приложения p.393
- Параметры 129 130 133 и 134 можно изменять и во время работы независимо от режима p.393
- Пи регулирование это сочетание пропорционального п и интегрального и регулирования оно служит для выработки регулирующего воздействия компенсирующего рассогласование p.394
- Специальные приложения параметры p.394
- Свойства пи регулирования p.394
- Рис 6 120 принцип действия пи регулятора p.394
- Рис 6 119 конфигурация системы для пар 128 20 или 21 подключение задания сигнала обратной связи к преобразователю p.394
- Конфигурация системы p.394
- Свойства пд регулирования p.395
- Рис 6 122 принцип действия пид регулятора p.395
- Рис 6 121 принцип действия пд регулятора p.395
- Пид регулирование это сочетание пропорционального п дифференциального д и интег рального и регулирования в результате объединения трех регуляторов образуется комби нация отвечающая более высоким требованиям в ней компенсируются недостатки отдельных регуляторов и используются их полезные свойства p.395
- Пд регулирование это сочетание пропорционального п и дифференциального д регули рования оно служит для выработки регулирующего воздействия учитывающего изменение скорости рассогласования для оптимизации переходных процессов p.395
- Параметры специальные приложения p.395
- Fr d700 sc ec 6 245 p.395
- Свойства пид регулирования p.395
- Прямое регулирование p.396
- Таб 6 87 взаимосвязь между рассогласованием и регулирующим воздействием p.396
- Специальные приложения параметры p.396
- Рис 6 124 охлаждение p.396
- Рис 6 123 нагрев p.396
- Регулирующая величина выходная частота fi повышается при положительном рассогласова нии x и уменьшается при отрицательном рассогласовании p.396
- Регулирующая величина выходная частота fi повышается при отрицательном рассогласова нии x и уменьшается при положительном рассогласовании p.396
- Обратное регулирование p.396
- В следующей таблице показана взаимосвязь между рассогласованием и регулирующей вели чиной выходной частотой p.396
- На рисунке ниже изображен типичный пример применения p.397
- Жильный тип p.397
- Датчик давления p.397
- Электропитание необходимо выбрать в соответствии с техническими данными используе мого датчика сигналов p.397
- Верхний предел fup p.397
- Электропитание для выходов oc p.397
- Fr d700 sc ec 6 247 p.397
- Электро питание p.397
- Cигнал обр связи 4 20 ма p.397
- Фазное например 230 в 50 гц p.397
- Сигнал au не должен быть включен p.397
- Рис 6 125 пример подключения при положительной логике p.397
- Присвоение функций входным клеммам осуществляется с помощью параметров 178 82 p.397
- Присвоение функции выходным клеммам осуществляется с помощью параметров 190 192 или 197 p.397
- Пример схемы p.397
- Потенциометр 1 ком 1 2 вт задатчик p.397
- Параметры специальные приложения p.397
- Пар 128 20 пар 182 14 пар 190 15 p.397
- Насос p.397
- Заданное значение подавайте через клеммы 2 5 или с помощью параметра 133 фактичес кое значение снимайте с клемм 4 5 p.398
- Если при последовательной связи или в сетевом режиме включается бит клеммы которой присвоен сигнал x14 деблокируется пид регулирование p.398
- Входные и выходные сигналы настройки параметров p.398
- Чтобы присвоить сигнал x14 для выбора пид регулирования какой либо клемме устано вите один из параметров 178 82 в 14 если сигнал x14 не присвоен ни одной из клемм пид регулирование активируется только путем установки параметра 128 p.398
- Чтобы активировать пид регулирование установите параметр 128 в 20 или 21 p.398
- Указания p.398
- Таб 6 88 входные сигналы выходные сигналы и настройки параметров 1 p.398
- Специальные приложения параметры p.398
- При настройке параметра 129 в 0 или выключенном сигнале x14 преобразователь частоты работает не как пид регулятор а в обычном режиме p.398
- То сигнал заданного значения на клеммах 2 5 если он имеется игнорируется p.399
- Таб 6 88 входные сигналы выходные сигналы и настройки параметров 2 p.399
- После изменения параметра 267 проверьте настройку переключателя потенциальный токо вый вход несовпадение настроек параметра и переключателя может привести к неправиль ному функционированию неисправностям или повреждениям см также стр 6 148 p.399
- Поля изображенные на сером фоне указывают заводские настройки p.399
- Параметры специальные приложения p.399
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 178 82 190 192 или 197 влияет также на другие функции поэтому перед настройкой проверьте функции клемм p.399
- Если сигнал x14 не присвоен ни одной из клемм пид регулирование активируется только путем установки парамера 128 p.399
- Если клемма 2 используется в качестве входа для термодатчика с птк пар 561 p.399
- Если для подачи заданного значения используется параметр 133 настройка p.399
- Fr d700 sc ec 6 249 p.399
- Установка параметров 190 192 или 197 в значение большее или равное 100 означает выбор отрицательной логики для выходных клемм см раздел 6 p.399
- Указания p.399
- То эта клемма не может использоваться для задания аналогового заданного значения устанав ливайте заданное значение с помощью пар 133 p.399
- Частота автоматического переключения пид регулятора пар 127 p.400
- Рис 6 127 отключение выхода функция sleep p.400
- Рис 6 126 автоматическое переключение в режим пид регулирования p.400
- Отключение выхода функция sleep сигнал sleep пар 575 77 p.400
- Функции индикации для пид регулирования p.401
- Таб 6 89 функции индикации при пид регулировании p.401
- Рис 6 128 метод настройки p.401
- Параметры специальные приложения p.401
- Метод настройки p.401
- Индикация настраивается с помощью параметров 52 индикация на пульте управления и 158 вывод через клемму am p.401
- Заданное значение сигнал обратной связи и рассогласование можно показывать на дисплее пульта управления и выводить через клемму am p.401
- Для интегральной составляющей рассогласование может отображаться и отрицательными значениями в при этом 0 соответствует 1000 вывод рассогласования через клемму am не возможен p.401
- Fr d700 sc ec 6 251 p.401
- Специальные приложения параметры p.402
- Рис 6 129 пример калибровки p.402
- Пример p.402
- Калибровка p.402
- В следующем примере датчик обратной связи с 4 ма при 0 c и 20 ма при 50 c применяется для того чтобы поддерживать 25 градусную температуру в помещении задание подается через клеммы 2 и 5 0 5 в преобразователя частоты p.402
- Указание p.403
- Рис 6 130 калибровка входов p.403
- Калибровка входа задания p.403
- Калибровка входа датчика обратной связи p.403
- Указания p.404
- Регулирование по положению компенсирующего ролика танцующего потенциометра пар 44 пар 45 пар 128 пар 134 p.405
- Параметры специальные приложения p.405
- Параметры 129 130 133 и 134 можно изменять и во время работы независимо от режима p.405
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.405
- Ðåãóëèðîâàíèå ïî ïîëîæåíèþ êîìïåíñèðóþùåãî ðîëèêà танцующего потенциометра ïàð 44 ïàð 45 ïàð 128 ïàð 134 p.405
- Fr d700 sc ec 6 255 p.405
- Это регулирование заключается в пид регулировании с обратной связью по сигналу харак те ризующему положение компенсирующего ролика в системах протяжки полотна или т п p.405
- Фактическое значение если для обратной связи использу ется токовый сигнал 4 20 ма 4 ма 0 20 ма 100 p.406
- Указания p.406
- Таб 6 90 заданное и фактическое значение пид регулирования p.406
- Специальные приложения параметры p.406
- Рис 6 131 блок схема регулирования по положению компенсирующего ролика танцующего потенциометра p.406
- После изменения параметра 267 проверьте настройку переключателя потенциальный токовый вход несовпадение настроек параметра и переключателя может привести к неправильному функционированию неисправностям или повреждениям см также стр 6 148 p.406
- Изменение функций присвоенных клеммам с помощью параметров 178 82 влияет также на другие функции поэтому перед настройкой проверьте функции клемм p.406
- Заданное и фактическое значение пид регулирования p.406
- Заданное значение частоты вращения можно подавать извне с помощью аналогового потен циальног p.406
- Заданное значение пар 133 0 100 p.406
- Если для обратной связи используется потенциальный сиг нал 0 5 в или 0 10 в p.406
- Входного сигнала фиксированной уставки частоты вращения с пульта управле ния или по линии связи rs485 p.406
- В 0 5 в 100 1 p.406
- В 0 10 в 100 2 p.406
- Блок схема регулирования по положению компенсирующего ролика танцующего потенциометра p.406
- Чтобы активировать регулирование по положению компенсирующего ролика установите пара метр 128 в значение от 40 до 43 источник задания частоты вращения зависит от соответству ющего режима внешний пульт управления коммуникационная сеть пид регулирование про исходит на основе фактического положения компенсирующего ролика при этом результат регулирования суммируется с заданным значением частоты вращения выберите время разгона для достижния заданной частоты вращения в параметре 44 и время торможения в параметре 45 p.407
- Установите параметры 7 и 8 в 0 с если эти параметры настроены в слишком высокое значение снижается быстродействие регулирования по положению компенсирующего ролика в фазах разгона и торможения p.407
- Сигнал au не должен быть включен p.407
- Рис 6 133 пример подключения при положительной логике p.407
- Рис 6 132 наложение сигнала при регулировании по положению компенсирующего ролика p.407
- Пример схемы p.407
- Параметры специальные приложения p.407
- Описание регулирования по положению компенсирующего ролика танцующего потенциометра p.407
- На рисунке ниже изображен типичный пример применения p.407
- Заданное значение зависит от соответствующего режима внешний пульт управления ком муникационная сеть p.407
- Выходным клеммам функции присваиваются с помощью параметров 190 192 или 197 p.407
- Входным клеммам функции присваиваются с помощью параметров 178 82 p.407
- Fr d700 sc ec 6 257 p.407
- Если сигнал x14 не присвоен ни одной из клемм пид регулирование активируется только путем установки парамера 128 p.408
- Если при последовательной связи или в сетевом режиме включается бит клеммы которой присвоен сигнал x14 деблокируется регулирование по положению компенсирующего ролика p.408
- Входные и выходные сигналы настройки параметров p.408
- Чтобы сигнал x14 сигнал выбора регулирования по положению компенсирующего ролика присвоить какой либо клемме установите один из параметров 178 82 в 14 если сигнал x14 не присвоен ни одной из клемм регулирование по положению компенсирующего ролика активируется только путем установки параметра 128 p.408
- Чтобы активировать регулирование по положению компенсирующего ролика танцующего потенциометра установите параметр 128 в значение от 40 до 43 p.408
- Установкой параметров 190 192 или 197 в значение большее или равное 100 для выходных клемм выбирается отрицательная логика см раздел 6 p.408
- Указания p.408
- Таб 6 91 входные и выходные сигналы настройки параметров p.408
- Специальные приложения параметры p.408
- При настройке параметра 128 в 0 или выключенном сигнале x14 преобразователь работа ет в обычном режиме и регулирование по положению компенсирующего ролика деактиви ровано p.408
- Поля изображенные на сером фоне содержат заводские настройки p.408
- Заданное значение подавайте с помощью параметра 133 фактическое значение сигнал обратной связи от датчика определяющего положение компенсирующего ролика снимай те с клемм 4 5 p.408
- Указания p.409
- Даже если параметр c3 пар 903 установлен в иное значение кроме 0 заданное значение частоты принимается за 0 p.410
- Выходная частота без изменений используется в качестве заданного значения частоты и активируется регулирование по положению компенсирующего ролика p.410
- Включение и выключение сигнала x14 во время работы приводит к следующим рабочим состояниям p.410
- Автоматическая частота переключения пид регулятора настроенная в параметре 127 не действует p.410
- X14 выключен регулирование по положению компенсирующего ролика завершается и продолжается работа на основе заданного значения частоты p.410
- X14 включен p.410
- Функции параметров 129 130 131 132 и 134 аналогичны функциям пид регулирования между управляемой величиной пид регулирования и частотой имеется следующая взаимосвязь 0 заданного значения частоты настроенного в пааметре 902 соответствуют 100 значения настроенного в параметре 903 p.410
- Указания p.410
- Указание p.410
- Таб 6 92 пид регулирование в зависимости от параметра 128 p.410
- Специальные приложения параметры p.410
- Рис 6 134 компенсация сигнала на клемме 2 p.410
- При настройке параметра 133 заданное значение частоты настроенное в параметре 902 соот ветствует 0 а значение настроенное в параметре 903 соответствует 100 установка пара метра 133 в 9999 соответствует заданному значению 50 p.410
- Пояснение назначения параметров p.410
- Если параметр c2 пар 902 установлен в иное значение кроме 0 гц заданное значение час тоты принимается за 0 если параметр c2 пар 902 меньше заданного значения частоты p.410
- Если выбрано процентное наложение пар 128 42 или 43 значение пид регулирования ум ножается на коэффициент задания частоты вращения и суммируется с заданным значением частоты вращения коэффициент устанавливается с помощью параметров 125 усиление для заданного значения на клемме 2 частота и c2 пар 902 смещение для заданного значения на клемме 2 частота при заводской настройке заданному значению частоты 0 и 100 соот ветствует значение частоты от 0 до 50 гц 50 гц соответствуют 100 а 25 гц соответствуют 50 p.410
- Даже если параметр c4 пар 903 установлен в иное значение кроме 100 заданное значе ние частоты принимается за 100 p.410
- Функции индикации пид регулирования p.411
- Указание p.411
- Таб 6 93 функции индикации при пид регулировании p.411
- Приоритеты заданного значения частоты вращения p.411
- Выходные сигналы p.411
- Указание p.412
- Рис 6 135 компенсация сигнала характеризующего положение компенсирующего ролика p.412
- Пример p.412
- Настройка сигнала характеризующего положение компенсирующего ролика танцующего потенциометра p.412
- Указания p.413
- Настройка параметров возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.414
- Эта функция позволяет циклически изменять выходную частоту и применяется например в текстильной промышленности для процессов намотки p.414
- Чтобы присвоить сигнал x37 установите один из параметров 178 до 182 в 37 если этот сигнал не присвоен ни одной из входных клемм функция укладчика активна всегда x37 вкл p.414
- Чтобы активировать нитераскладочную функцию установите пар 592 в 1 или 2 и включите сигнал x37 p.414
- Специальные приложения параметры p.414
- Рис 6 136 функция укладчика p.414
- Нитераскладочная функция пар 592 пар 597 p.414
- Нитераскладочная функция ïàð 592 ïàð 597 p.414
- Указания p.415
- Указания p.416
- Fr d700 sc ec 6 267 p.417
- Эта функция может предотвращать нежелательное отключение с аварийной сигнализацией о перенапряжении вызванное торможением снижением выходной частоты p.417
- Функция предотвращения регенеративного перенапряжения пар 665 пар 882 пар 883 пар 885 пар 886 p.417
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.417
- Параметры специальные приложения p.417
- Например с помощью этой функции можно подавлять слишком сильный генераторный режим за счет повышения выходной частоты при управлении вентилятором частота вращения кото рого повышается под действием тяги созданной вторым вентилятором в той же вентиляцион ной трубе p.417
- Ôóíêöèÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ðåãåíåðàòèâíîãî ïåðåíàïðÿæåíèÿ ïàð 665 ïàð 882 ïàð 883 ïàð 885 ïàð 886 p.417
- Режиме и при понижающейся частоте p.418
- Регенеративного перенапряжения была бы постоянно активирована в том числе и в негене раторно p.418
- При настройке параметра 882 в 1 функция предотвращения регенеративного перенапряже ния действует как во время разгона так и при работе с постоянной скоростью и торможении при настройке параметра 882 в 2 она действует только при работе с постоянной скоростью p.418
- При достижении граничного значения установленного в параметре 883 функция управления выходной частотой при по мощи промежуточного контура поднимает выходную частоту и тем самым предотвращает дальнейшее усиление генераторного режима p.418
- При генераторном режиме повышается напряжение промежуточного звена постоянного тока это может привести сигнализации о перенапряжении e o p.418
- Ние p.418
- Настройка параметра 883 должна быть выше рассчитанного таким образом напряжения промежуточного звена постоянного тока так как в противном случае функция предотвраще ния p.418
- Напряжение промежуточного звена в нормальном случае образуется как сетевое напряже p.418
- Например если подключено переменное сетевое напряжение 220 в напряжение промежуточного звена равно 311 в постоянного тока а если подключено переменное напряжение 440 в напряжение промежуточного звена равно 622 в постоянного тока одна ко оно может колебаться в зависимости от формы кривой напряжения p.418
- Крутизна подъема или понижения частоты функцией управления выходной частотой при помощи промежуточного контура зависит от интенсивности генераторного режима p.418
- Функция предотвращения регенеративного перенапряжения пар 882 пар 883 p.418
- Функция ограничения перенапряжения оl дейстует только при торможении и останавли вает снижение выходной частоты тогда как функция предотвращения регенеративного перенапряжения либо действует постоянно пар 882 1 либо активна при работе на посто янной скорости пар 882 2 и повышает выходную частоту в зависимости от интенсивнос ти генераторного торможения p.418
- Указания p.418
- Специальные приложения параметры p.418
- Рис 6 137 функция регенеративного перенапряжения p.418
- Указания p.419
- Рис 6 138 ограничение выходной частоты p.419
- Настройка ограничения частоты компенсации пар 885 p.419
- Настройка быстродействия пар 665 886 p.419
- У преобразователей fr d720s 070sc или выше и fr d740 036sc или выше возможно управле ние внутренними вентиляторами преобразователя p.420
- Сообщение о сбое в работе появляется в том случае если параметру 244 присвоено значение 1 и вентилятор не работает при команде включения вентилятора в то время как преобразова тель находится в работе p.420
- При нарушении работы вентилятора на пульте управления появляется сообщение fn выво дятся сообщения fan и lf небольшой сбой в работе p.420
- Полезные функции параметры p.420
- Полезные функции p.420
- Изменение функции выходных клемм при помощи параметров 190 192 или 197 оказывает влияние также и на другие функции поэтому перед установкой параметров проверьте задан ные функции клемм p.420
- И вентилятор не работает хотя питание преобразователя частоты включено p.420
- Чтобы привязать к одной из клемм сигнал fan необходимо присвоить одному из параметров 190 192 или 197 значение 25 положительная логика или 125 отрицательная логика чтобы привязать к одной из клемм сигнал lf необходимо присвоить одному из этих параметров зна чение 98 положительная логика или 198 отрицательная логика p.420
- Управление вентилятором охлаждения пар 244 p.420
- Управление вентилятором охлаждения ïàð 244 p.420
- Указание p.420
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.421
- Указание p.421
- Параметры полезные функции p.421
- Параметры позволяют осуществлять контроль срока службы емкости главной цепи и цепи управления вентиляторов охлаждения и устройства ограничения тока включения если срок службы какого либо элемента истек может быть выведено сообщение об ошибке что позволяет избежать сбоев в работе все данные по определению срока службы за исключением срока службы емкости главного контура основываются на теоретических величинах и их следует понимать только как ориентировочные значения сигнал y90 срока службы конденсатора цепи главного тока не выводится если не применяется метод измерения указанный на стр 6 274 p.421
- Контроль срока службы пар 255 пар 259 p.421
- Если параметр 37 установлен на значение между 0 1 и 9998 а код команды hff на 01 данные имеют формат e2 p.421
- Fr d700 sc ec 6 271 p.421
- Рис 6 139 считывание параметра 255 p.422
- Полезные функции параметры p.422
- Индикация срока службы и вывод сигнала сигнал y90 пар 255 p.422
- Индикация истекшего срока службы осуществляется установкой следующих битов p.422
- Для этого проведите считывание значения параметра 255 p.422
- С помощью параметра 255 и сигнала y90 может осуществляться контроль за истечением срока службы емкости цепи управления емкости главной цепи вентиляторов охлаждения и ограни чителя тока включения p.422
- Рис 6 140 значение битов параметра 255 p.422
- Таб 6 94 индикация истекшего срока службы при помощи последовательности бит p.423
- Срок службы ограничителя тока включения пар 256 p.423
- Срок службы не истек p.423
- Срок службы истек p.423
- Резистор для ограничения тока включения активируется в следующих случаях p.423
- При сбросе преобразователя частоты p.423
- При провале напряжения см стр 7 8 p.423
- При каждой активации резистора для ограничения тока включения засчитывается очередной цикл от начального значения 100 соответствующего 0 циклам каждые 10 000 циклов про центный счетчик понижается на 1 как только достигается значение 10 900 000 комутаци онных циклов происходит включение бита 3 параметра 255 и выводится сигнал y90 p.423
- При включении питания p.423
- Параметры полезные функции p.423
- Контроль срока службы ограничителя пускового тока реле контактор и сопротивление может производиться при помощи пар 256 p.423
- Изменение функций выходных клемм при помощи параметров 190 192 или 197 оказывает влияние также на другие функции поэтому перед установкой параметров проверьте функ ции клемм p.423
- Если срок службы емкости цепи управления емкости главной цепи вентиляторов охлаждения или ограничителя тока включения не истек происходит вывод сигнала y90 p.423
- Fr d700 sc ec 6 273 p.423
- Чтобы привязать к одной из клемм сигнал y90 необходимо присвоить одному из параметров 190 192 или 197 значение 90 положительная логика или 190 отрицательная логика p.423
- Указания p.423
- Таб 6 95 параметр 259 p.424
- Срок службы емкости цепи управления пар 257 p.424
- Срок службы емкости главной цепи пар 258 259 p.424
- Указание p.425
- Срок службы вентиляторов охлаждения p.425
- При измерении емкости цепи главного тока пар 259 1 непосредственно после выключения напряжения питания на выходе преобразователя частоты приблизи тельно в течение 1 секунды имеется постоянное напряжение поэтому после выклю чения питания не дотрагивайтесь до выходных клемм преобразователя или клемм двигателя несоблюдение может привести к удару током p.425
- Опасность p.425
- Рис 6 141 счетчик интервалов технического обслуживания p.426
- Или 197 значение 95 положительная логика или 195 отрицательная логика p.426
- Изменение функций выходных клемм при помощи параметров 190 192 или 197 оказывает влия ни p.426
- Запись продолжительности включения преобразователя частоты в p.426
- Если счетчик интервалов техобслуживания достигает установленного значения параметра 504 происходит вывод сигнала y95 извещение о необходимости проведения работ по техобслу живанию на панели управления появляется индикация mt таким образом эти параметры можно использовать для контроля интервалов техобслуживания p.426
- Если значение заданное параметром 503 достигает величины установленного интервала те хобслуживания заданной параметром 504 шаг 100 ч происходит вывод сигнала y95 сооб щение о необходимости проведения работ по техослуживанию p.426
- Дится каж дый час ее считывание может быть произведено из параметра 503 с шагом 100 ч p.426
- Prom произв p.426
- Чтобы привязать к одной из клемм сигнал y95 необходимо присвоить одному из параметров 190 p.426
- Указания p.426
- Также на другие функции поэтому перед установкой параметров проверьте функции клемм p.426
- Регистрация продолжительности включения производится каждый час продолжительность включения менее одного часа не регистрируется p.426
- Полезные функции параметры p.426
- Параметр 503 ограничен максимальным значением 9998 999 800 ч p.426
- Интервалы между проведением работ по техобслуживанию пар 503 пар 504 p.426
- Интервалы между проведением работ по техобслуживанию ïàð 503 ïàð 504 p.426
- Контроль среднего значения тока пар 555 пар 557 p.427
- Рис 6 142 контроль интервалов техобслуживания и среднего значения тока p.427
- При привязке сигнала y93 к одному из выходов с открытым коллектором через него можно про изводить считывание средней величины выходного тока при постоянной скорости вращения и состояния счетчика таймера техобслуживания в виде импульса или паузы между импульсами переменной длины указанная информация может использоваься например в программиру емых контроллерах в качестве меры износа оборудования или вытяжки клинового ремня а так же организации профилактических работ по техобслуживанию p.427
- Параметры полезные функции p.427
- Значение 0 может быть присвоено параметрам в любом режиме и во время работы a также и в том случае если параметру 77 защита параметров от записи присвоено значение 0 p.427
- Вывод сигнала y93 индикация среднего значения тока производится в течение цикла про должительностью 20 с и повторяется при работе с постоянной скоростью вращения p.427
- Fr d700 sc ec 6 277 p.427
- Установка параметров возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.427
- Чтобы присвоить сигнал y93 какой либо клемме необходимо параметр 190 или 197 установить в 93 при положительной логике или 193 при отрицательной логике привязка сигнала к клемме через параметр 192 определение функции клеммы авс невозможна p.428
- Так как непосредственно после перехода от разгона торможения к работе с постоянной ско ростью вращения ток не является устойчивым при помощи параметра 556 может быть уста новлено время торможения до формирования среднего значения тока p.428
- Следующий рисунок показывает вывод импульсного сигнала y93 p.428
- Рис 6 143 вывод импульсного сигнала y93 p.428
- Полезные функции параметры p.428
- Рис 6 145 продолжительность интервала между импульсами для определения состояния счетчика интервалов техобслуживния p.429
- Рис 6 144 продолжительность интервала между им пульсами для определения среднего значения тока p.429
- Пример p.429
- Указания p.430
- Значение 0 может быть присвоено параметрам в любом режиме а также во время работы также и в том случае если параметру 77 p.431
- Защита параметров от запис p.431
- Для установки даты запуска в эксплуатацию или проведения контроля p.431
- Для передачи номера станции при работе нескольких преобразователей частоты p.431
- Для обозначения операции при работе нескольких преобразователей частоты p.431
- Fr d700 sc ec 6 281 p.431
- Указанные произвольные параметры могут применяться пользователем при этом возможно присвоение им значений от 0 до 9999 p.431
- Указание p.431
- Произвольные параметры пар 888 пар 889 p.431
- Произвольные параметры могут применяться например в следующих случаях p.431
- Присвоено значение 0 p.431
- Параметры полезные функции p.431
- Параметры 888 и 889 не оказывают влияние на работу преобразователя частоты p.431
- Установка параметра возможна только в том случае если параметр 160 установлен в 0 p.432
- Задание направления вращения кнопка run пар 40 p.432
- Язык на котором должна осуществляться индикация на пульте управления fr pu04 fr pu07 может быть установлен при помощи параметра 145 p.432
- Установка параметра возможна только в том случае если параметру 160 присвоено значение 0 p.432
- С помощью параметра 40 можно выбрать направление вращения двигателя при нажатии кноп ки run на панели управления p.432
- Настройки для панели управления параметры p.432
- Настройки для панели управления p.432
- Выбор местного языка пар 145 p.432
- Çàäàíèå íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ êíîïêà run ïàð 40 p.432
- Указания p.433
- Параметры настройки для панели управления p.433
- Кнопка stop reset панели управления действует и при активированной блокирующей функции p.433
- Клавиши панели управления можно заблокировать чтобы предотвратить случайную подачу команд p.433
- Если блокировка кнопок активирована при нажатии на них на дисплее появляется сообще ние hold p.433
- Во время работы преобразователя поворотный диск на панели управления можно использо вать как потенцометр для регулировки частоты если функция потенциометра деактивирована поворотный диск можно использовать для настройки частот параметров и т п p.433
- Более подробное описание панели управления с примерами применения вы найдете в раз деле 4 панель управления p.433
- Блокирование определения функции поворотного диска пульта управления пар 161 p.433
- Fr d700 sc ec 6 283 p.433
- Шаг поворотного диска пар 295 p.434
- Указания p.434
- Рис 6 146 величина шага при настройке параметра 295 в 1 0 p.434
- Пример p.434
- Øàã поворотного диска ïàð 295 p.434
- Защита параметров от запис p.435
- Если выбран звуковой сигнал при нажатии клавиш то возникновение неполадки сопро вождается звуковым сигналом p.435
- Fr d700 sc ec 6 285 p.435
- Установка контрастности пар 991 p.435
- Указание p.435
- Тональный сигнал при нажатии кнопок пар 990 p.435
- С помощью этого параметра можно выбрать должен ли раздаваться тональный сигнал при нажатии кнопок пульта управления fr pu04 и fr pu07 присвойте параметру 990 значение 1 чтобы включить тональный сигнал p.435
- С помощью параметра 991 можно выбрать контрастность жидкокристаллического дисплея на пультах управления frpu04 и frpu07 чем больше значение параметра тем выше контраст ность для сохранения установленной контрастности нажмите кнопку write p.435
- Присвоено значение 0 p.435
- Параметры настройки для панели управления p.435
- Параметр p.435
- Индикация параметра как базового возможна только при подключении пульта управления frpu04 fr pu07 p.435
- Значение 0 может быть присвоено параметрам в любом режиме а также во время работы также и в том случае если параметру 77 p.435
- Диагностика неисправностей p.437
- Указание p.437
- Таб 7 1 описание сообщений об ошибках 1 p.438
- Описание сообщений об ошибке о ошибках диагностика неисправностей p.438
- Описание сообщений об ошибке о ошибках p.438
- Таб 7 1 описание сообщений об ошибках 2 p.439
- Ошибка 14 p.439
- На индикаторе появляется сообщение p.439
- Если при применении пульта управления fr pu04 происходит один из следующих сбоев p.439
- Диагностика неисправностей описание сообщений об ошибке о ошибках p.439
- В работе p.439
- Fr d700 sc ec 7 3 p.439
- E ilf e ptc e cdo e ioh e aie или e saf p.439
- Причины и устранение неисправностей диагностика неисправностей p.440
- Сообщения об ошибках p.440
- Причины и устранение неисправностей p.440
- Индикация сообщения об ошибках осуществляется через панель управления выход преобра зователя частоты не отключается p.440
- Диагностика неисправностей причины и устранение неисправностей p.441
- Fr d700 sc ec 7 5 p.441
- При срабатывании защитной функции выход преобразователя не отключается p.442
- Предупреждения p.442
- Причины и устранение неисправностей диагностика неисправностей p.442
- Диагностика неисправностей причины и устранение неисправностей p.443
- Fr d700 sc ec 7 7 p.443
- Причины и устранение неисправностей диагностика неисправностей p.444
- При срабатывании защитной функции выход преобразователя не отключается для индикации незначительного сбоя в работе устройства сигнал можно снимать с выходной клеммы пред варительно настроив соответствующий параметр для этого установите параметр 190 192 или 197 присвоение функций выходным клеммам в 98 см раздел 6 p.444
- Незначительные сбои в работе p.444
- Серьезные неисправности p.445
- При срабатывании защитной функции выход преобразователя отключается выводится сооб щение об ошибке p.445
- Диагностика неисправностей причины и устранение неисправностей p.445
- Fr d700 sc ec 7 9 p.445
- Причины и устранение неисправностей диагностика неисправностей p.446
- При сбросе преобразователя стираются данные электронной защиты двигателя p.447
- Диагностика неисправностей причины и устранение неисправностей p.447
- Fr d700 sc ec 7 11 p.447
- Причины и устранение неисправностей диагностика неисправностей p.448
- Имеется только у преобразователей 3 фазного исполнения p.448
- Диагностика неисправностей причины и устранение неисправностей p.449
- Fr d700 sc ec 7 13 p.449
- Причины и устранение неисправностей диагностика неисправностей p.450
- Диагностика неисправностей причины и устранение неисправностей p.451
- Fr d700 sc ec 7 15 p.451
- Указания p.452
- Причины и устранение неисправностей диагностика неисправностей p.452
- Если при применении пульта управления fr pu04 возникает одна из неисправностей e ilf e cdo e ptc e ioh e aie или e saf дисплей показывает ошибка 14 при вызове перечня сообщений об ошибках появляется e 4 p.452
- Если возникла какая либо иная ошибка не описанная выше свяжитесь с региональным пред ставителем компании mitsubishi p.452
- Сброс защитных функций p.453
- Рис 7 3 сброс преобразователя путем подачи сигнала res p.453
- Рис 7 2 сброс преобразователя путем выключения и повторного включения электропитания p.453
- Рис 7 1 сброс преобразователя с помощью панели управления p.453
- Рис 7 p.453
- Перед сбросом защитной функции убедитесь в том что пусковой сигнал выключен в противном случае после сброса преобразователя частоты может внезапно запус титься двигатель p.453
- Внимание p.453
- Светодиодный индикатор диагностика неисправностей p.454
- Светодиодный индикатор p.454
- Рис 7 4 символы отображаемые светодиодным дисплеем на пульте управления p.454
- В отличие от жидкокристаллического дисплея на опциональном пульте управления fr pu04 fr pu07 буквы и числа на светодиодном дисплее пульте управления отображаются в не сколько упрощенном виде в следующей таблице разъяснены символы отображаемые на этом дисплее p.454
- Рис 7 5 просмотр списка сигналов ошибок и индикаций действовавших на момент возник новения ошибки p.455
- Просмотр списка сигналов ошибок после появления серьезной неисправности p.455
- Просмотр и удаление списка сигналов ошибок p.455
- Общее время включенного состояния и часы работы подсчитываются в диапазоне от 0 до 65535 часов после чего счетчик снова возвращается на 0 максимальное значение которое способна отображать панель управления равно 65 3 65530 ч при этом 1 часу соответст вует индикация 0 01 p.455
- Диагностика неисправностей просмотр и удаление списка сигналов ошибок p.455
- Fr d700 sc ec 7 19 p.455
- Удаление списка сигналов ошибок p.456
- Рис 7 6 удаление списка сигналов ошибок p.456
- Просмотр и удаление списка сигналов ошибок диагностика неисправностей p.456
- Для удаления списка установите параметр er cl удаление списка сигналов ошибок на 1 если параметр 77 защита от записи параметров установлен на 1 список не будет удален p.456
- Двигатель не вращается p.457
- Fr d700 sc ec 7 21 p.457
- Поиск неисправностей p.457
- Диагностика неисправностей поиск неисправностей p.457
- Поиск неисправностей диагностика неисправностей p.458
- Преобразователь частоты вырабатывает необычные шумы p.459
- Диагностика неисправностей поиск неисправностей p.459
- Двигатель или машина создает необычные шумы p.459
- Fr d700 sc ec 7 23 p.459
- Частота вращения двигателя слишком высокая или слишком низкая p.460
- Поиск неисправностей диагностика неисправностей p.460
- Неправильное направление вращения двигателя p.460
- Необычно большое тепловыделение двигателя p.460
- Разгон или торможение электродвигателя происходит неравномерно p.461
- Диагностика неисправностей поиск неисправностей p.461
- Fr d700 sc ec 7 25 p.461
- Поиск неисправностей диагностика неисправностей p.462
- Двигатель работает неравномерно p.462
- При активированной компенсации скольжения колебания частоты вращения могут быть вызва ны изменениями нагрузки обычно колебания выходной частоты находятся в пределах 0 гц p.462
- Не удается изменить режим p.463
- Отсутствует индикация на панели управления p.463
- Диагностика неисправностей поиск неисправностей p.463
- Fr d700 sc ec 7 27 p.463
- Слишком большой ток двигателя p.464
- Поиск неисправностей диагностика неисправностей p.464
- Не удается повысить частоту вращения p.465
- Диагностика неисправностей поиск неисправностей p.465
- Fr d700 sc ec 7 29 p.465
- Поиск неисправностей диагностика неисправностей p.466
- Невозможна запись параметров p.466
- Если применяются измерительные инструменты предназначенные для нормального диапа зона частот выполните измерения как это описано ниже p.467
- Для определения выходного напряжения и выходного тока лучше всего использовать возможность вывода этой информации через аналоговые выходы преобразователя am и 5 для этого присвойте этим клеммам требуемую функцию p.467
- Диагностика неисправностей измерительные приборы и методы измерения p.467
- Fr d700 sc ec 7 31 p.467
- Указание p.467
- Так как напряжения и токи силовой части содержат множество высших гармоник результат измерения зависит от типа измерительного прибора и измерительной схемы p.467
- Рис 7 7 измерения на силовой части p.467
- При большой длине кабеля двигателя особенно у преобразователей большой мощности из класса 400 в из за наличия токов утечки между отдельными проводами в мультиметрах и ам перметрах может происходить сильное выделение тепла поэтому используйте только изме рительные приборы и компоненты предназначенные для соответствующего номинала токов p.467
- Подробные сведения о выполнении измерений в преобразователе см в разделе 8 p.467
- Измерительные приборы и методы измерения p.467
- Рис 7 8 отклонения при измерении мощности различными измерительными приборами используемые ваттметры представляют собой измерительные приборы с элект родинамическими измерительными механизмами p.468
- На следующем рисунке показаны результаты различных методов измерения в зависимости от частоты различия возникают например между измерением мощности одним ваттметром и измерением двумя или тремя ваттметрами если например в цепи тока используется ампер метр не способный измерить реальное действующее значение называемое также true rms реальное среднеквадратическое значение или в цепи напряжения используется ваттметр рассчитанный на измерение синусоидальных величин то возникают отклонения результатов измерений из за различных частотных характеристик p.468
- Измерительные приборы и методы измерения диагностика неисправностей p.468
- Измерение мощности p.468
- Входная и выходная мощность преобразователя измеряется цифровыми ваттметрами для преобразователей частоты или электродинамометрами для измерения нужны два или три прибора так как возможны асимметрии в частности тока на входной стороне рекомендуется измерение тремя ваттметрами p.468
- Рис 7 9 отклонения при измерении тока различными измерительными приборами p.469
- Измерение тока p.469
- Измерение напряжения и применение ваттметра p.469
- Выходной контур преобразователя частоты p.469
- Входной контур преобразователя частоты p.469
- Ваттметры p.469
- Применение амперметра p.470
- Измерение напряжения звена постоянного тока клеммы p и n p.470
- Измерение входного коэффициента мощности p.470
- Техобслуживание и проверка p.471
- Проверка p.471
- Периодические проверки p.471
- Ежедневная проверка p.471
- Таб 8 1 ежедневные и периодические проверки 1 p.472
- Проверка техобслуживание и проверка p.472
- Ежедневные и периодические проверки p.472
- Техобслуживание и проверка проверка p.473
- Таб 8 1 ежедневные и периодические проверки 2 p.473
- Рекомендуется предусмотреть прибор для контроля напряжения p.473
- В зависимости от окружающих условий техническое обслуживание рекомендуется выпол нять раз в год или раз в два года для выполнения периодических инспекций обратитесь к региональному торговому представителю mitsubishi electric p.473
- Fr d700 sc ec 8 3 p.473
- Указание p.474
- Таб 8 2 ориентировочные значения для сигналов тревоги p.474
- Самодиагностика преобразователя частоты позволяет осуществлять проверку срока службы емкости цепи управления вентиляторов охлаждения и отдельных компонентов ограничения пускового тока по истечении срока службы появляется соответствующее сообщение об ошибке означающее что соответствующий элемент должен быть заменен сигнал тревоги y90 относящийся к емкости главной цепи подается только при измерении ее срока службы при по мощи параметра 259 см описание ниже p.474
- Проверка техобслуживание и проверка p.474
- Проверка срока службы p.474
- Для подачи сигнала ошибки действуют следующие ориентировочные значения p.474
- Более подробную информацию о сроках службы вы найдете в разделе 6 0 проверка срока службы p.474
- Теперь проверьте наличие прохождение тока между клеммами r l1 s l2 t l3 u v w p и n p.475
- Таб 8 3 проверка модулей на пропускание тока p.475
- Рис 8 1 обозначение диодных и транзисторных модулей p.475
- Проверка диодных и транзисторных силовых блоков p.475
- Отсоедините все сетевые провода r l1 s l2 и t l3 и провод двигателя u v и w идущие к пре образователю частоты установите на аналоговом мультиметре диапазон измерений 100 ом p.475
- Внимание p.475
- Y если ток проходит значение сопротивления в зависимости от типа модуля и измерительного прибора может составлять от нескольких тысячных ом до нескольких ом при приблизительно одинаковых значениях измерения модули исправны p.475
- T l3 d3 и d6 имеются только у преобразователей 3 фазного исполнения p.475
- Fr d700 sc ec 8 5 p.475
- Учтите что даже если ток не проходит то вследствие наличия промежуточной емкости муль тиметр не всегда поазывает величину p.475
- Техобслуживание и проверка проверка p.475
- Указание p.476
- Таб 8 4 срок службы изнашивающихся деталей p.476
- Проверка техобслуживание и проверка p.476
- Преобразователь частоты состоит из многочисленных электронных компонентов например полупроводников вледствие своих физических свойств с течением времени указанные компоненты изнашиваются это может привести к потере мощности и сбоям в работе преобра зователя частоты поэтому своевременно производите замену изнашивающихся частей при замене изнашивающихся частей ориентируйтесь на показания устройства контроля срока службы p.476
- Периодически необходимо очищать преобразователь частоты от загрязнений в виде пыли и грязи удалите загрязнения мягкой тканью смоченной нейтральным очистителем или этиловым спиртом p.476
- Очистка p.476
- Охлаждающие вентиляторы p.476
- Не применяйте для очистки такие растворители как ацетон бензол фенилметан или спирт отличный от этилового так как указанные средства могут повредить поверхность преобразователя частоты не используйте для чистки пультов управления fr pu04 и fr pu07 агрессивные чистящие средства или спирт так как эти средства разъедают дисплей и поверх ность панелей управления p.476
- На срок службы внутренних вентиляторов существенное влияние оказывает температура окру жающей среды и состав охлаждающего воздуха при обнаружении в ходе проверки необычных шумов или вибраций необходимо немедленно заменить охлаждающий вентилятор p.476
- Замена деталей p.476
- Выходной ток 80 от номинального тока преобразователя частоты p.476
- Внимание p.476
- Вдавите фиксаторы крышки вентилятора внутрь вытяните крышку вентилятора вверх p.477
- Fr d700 sc ec 8 7 p.477
- Техобслуживание и проверка проверка p.477
- Снимите вентилятор охлаждения p.477
- Рис 8 3 демонтаж вентилятора охлаждения p.477
- Рис 8 2 демонтаж крышки вентилятора p.477
- Перед заменой охлаждающего вентилятора отключите напряжение питания преоб разователя частоты поскольку в разъемах преобразователя даже в отключенном состоянии может возникать опасное для жизни напряжение разрешается заменять вентилятор только при наличии установленной передней панели при несоблюдении этих требований возникает опасность поражения электрическим током p.477
- Отключите соединительный штекер вентилятора p.477
- Опасность p.477
- Демонтаж вентилятора охлаждения p.477
- Указание p.478
- Рис 8 6 установка крышки вентилятора p.478
- Рис 8 5 подсоединение вентилятора охлаждения p.478
- Рис 8 4 направление установки вентилятора охлаждения p.478
- Сглаживающие конденсаторы p.479
- Реле p.479
- Измерение сопротивления изоляции p.480
- Внимание p.480
- Указание p.480
- Рис 8 7 проверка изоляции по отношению к земле p.480
- Проверка давлением p.480
- Отсоедините все соединительные кабели преобразователя частоты чтобы на сое динительных клеммах не было высокого напряжения p.480
- Измерения на силовых элементах p.480
- Техобслуживание и проверка измерения на силовых элементах p.481
- Так как напряжения и токи силовых элементов обладают высокими гармоническими состав ляющими то результат измерения зависит от применяемого измерительного прибора и схемы измерения p.481
- Рис 8 8 измерения на силовых элементах p.481
- При большой длине кабеля двигателя особенно у преобразователей большой мощности из класса 400 в из за наличия токов утечки между отдельными проводами в мультиметрах и ам перметрах может происходить сильное образование тепла поэтому используйте только изме рительные приборы и компоненты преназначенные для соответствующей величины токов p.481
- Измерение напряжения и токов p.481
- Для определения выходного напряжения и выходного тока используйте возможность получе ния этой информации через аналоговый выход преобразователя am и 5 для этого назначьте клемме требуемый рабочий параметр p.481
- В случае применения измерительных приборов для нормального диапазона частот проводите измерения как изложено ниже p.481
- Fr d700 sc ec 8 11 p.481
- Для точного измерения выходного напряжения применяйте спектральный анализатор для проведения быстрого преобразования фурье fft тестер или универсальный измеритель ный прибор не могут дать точного результата измерени p.482
- Для измерения можно также использовать цифровой ваттметр для преобразователей частоты p.482
- Вывод t l3 имеется только у трехфазных моделей p.482
- Точки измерения и измерительные приборы p.482
- Таб 8 5 точки измерения и измерительные приборы для измерения на силовых элементах p.482
- Не применяйте измерительный прибор если несущая частота превышает 5 кгц так как вследствие потерь от вихревых токов в приборе имеется опасность пожара при большой длине кабеля двигателя неправильно выбранный амперметр может перегреваться вследствие токов утечки между проводам p.482
- Измерения на силовых элементах техобслуживание и проверка p.482
- Точки измерения и измерительные приборы для измерения на элементах управления p.483
- Техобслуживание и проверка измерения на силовых элементах p.483
- Таб 8 6 p.483
- Клемма pc является общим опорным потенциалом при использо вании положи тельной логики p.483
- Если параметр 192 присвоение функции клемме abc установлен на положительную логику p.483
- Fr d700 sc ec 8 13 p.483
- Таб a 1 технические характеристики p.485
- A технические характеристики p.485
- A приложение p.485
- A однофазные 200 в класс p.485
- Значения в скобках действительны для температуры окружающего воздуха максимум 40 c p.486
- A трехфазные 400 в класс p.486
- Указанный тормозной момент является не непрерывной величиной а средним кратковре менным значением в зависимости от потерь двигателя при максимально быстром затор маживании двигателя вращающегося с частотой 60 гц без нагрузки если затормаживание происходит с частоты превышающей базовую частоту двигателя средний тормозной мо мент уменьшается так как преобразователь не имеет внутреннего тормозного резистора для рассеивания больших тормозных мощностей подключите опциональный тормозной резистор можно также использовать тормозной блок типа fr bu2 p.486
- Указанная номинальная мощность двигателя соответствует максимально допустимой мощ ности при подключении 4 полюсного стандартного двигателя mitsubishi p.486
- Указанная выходная мощность относится к выходному напряжению 440 в p.486
- Технические характеристики приложение p.486
- Таб a 2 технические характеристики p.486
- Процентные значения перегрузочной способности преобразователя означают соотноше ние между током перегрузки и номинальным выходным током преобразователя при тем пературе окружающего воздуха максимум 50 c для повторного применения следует ох лаждать преобразователь и двигатель до тех пор пока их рабочая темпратура не опустится ниже значения достигаемого при 100 нагрузке p.486
- Номинальная входная мощность зависит от значения импеданса на входе включая кабель и входной дроссель p.486
- Максимальное выходное напряжение не может превышать значение входного напряжения настройка выходного напряжения возможна по всему диапазону входного напряжения импульсное напряжение на выходе преобразователя остается неизменным приблизитель но при входного напряжения p.486
- Таб a 3 общие технические характеристики 1 p.487
- Приложение общие технические характеристики p.487
- Fr d700 sc ec a 3 p.487
- A общие технические характеристики p.487
- Указанный диапазон температуры допустим только на короткое время например во время транспортировки p.488
- При заводской настройке преобразователя эти функции деактивированы p.488
- Общие технические характеристики приложение p.488
- Интерактивная поддержка пользователя имеется только при использовании пульта fr pu07 p.488
- Если температура окружающего воздуха ниже 40 c преобразователи можно установить вплотную p.488
- Эта защитная функция имеется только у преобразователей с 3 фазным питанием p.488
- Таб a 3 общие технические характеристики 2 p.488
- Рис a 1 размеры преобразователей частоты fr d720 008sc 42sc p.489
- Приложение наружные размеры p.489
- Fr d700 sc ec a 5 p.489
- A наружные размеры p.489
- A fr d720s 008sc 42sc p.489
- Рис a 2 размеры преобразователей частоты fr d720s 070sc и fr d740 012sc до 080sc p.490
- Наружные размеры приложение p.490
- A fr d720s 070sc и fr d740 012sc 80sc p.490
- Рис a 3 размеры преобразователя частоты fr d720s 100sc p.491
- A fr d720s 100sc p.491
- Рис a 4 размеры преобразователя частоты fr d740 120sc и 160sc p.492
- A fr d740 120sc и 160sc p.492
- A пульт управления fr pu07 p.493
- Указания p.493
- Рис a 5 пульт управления fr pu07 p.493
- Рис a 6 пульт управления fr pa07 p.494
- A пульт управления fr pa07 p.494
- Таб a 4 возможные настройки параметра 160 p.495
- Код команды записи или считывания формат шестнадцатеричный применяется для уста новки параметров через последовательный интерфейс связи значение в столбце расшире ние соответствует настройке переключения диапазона см раздел 6 8 код данных указан в столбцах справа от номера параметра p.495
- Являются базовыми параметрами p.495
- Указания p.495
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 1 p.495
- Символы в таблице имеют следующее значение настройка параметра для этого режима возможна настройка параметра для этого режима не возможна p.495
- Приложение обзор параметров с кодами команд p.495
- При инициализации отображаются все параметры с помощью параметра 160 можно выбрать какие параметры будут отображаться на дисплее поэтому если какие либо параметры не отображаются проверьте настройку параметра 160 и наоборот если вы хотите заблокировать параметры измените настройку параметра 160 p.495
- Параметры помеченные знаком p.495
- Параметры изображенные на сером фоне можно изменять и во время работы пре образователя и при заводской настройке защиты от записи параметров пар 77 0 p.495
- Fr d700 sc ec a 11 p.495
- A обзор параметров с кодами команд p.495
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 2 p.496
- Обзор параметров с кодами команд приложение p.496
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 3 p.497
- Приложение обзор параметров с кодами команд p.497
- Может применяться только для записи через pu соединение p.497
- Fr d700 sc ec a 13 p.497
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 4 p.498
- Обзор параметров с кодами команд приложение p.498
- Приложение обзор параметров с кодами команд p.499
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 5 p.499
- Fr d700 sc ec a 15 p.499
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 6 p.500
- Обзор параметров с кодами команд приложение p.500
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 7 p.501
- Приложение обзор параметров с кодами команд p.501
- Имеется только в случае 3 фазного исполнения p.501
- Fr d700 sc ec a 17 p.501
- Таб a 5 обзор параметров с кодами команд 8 p.502
- Обзор параметров с кодами команд приложение p.502
- Рис a 7 пример таблички p.503
- A проверка серийного номера p.503
- A измененные данные p.503
- Declarations of conformity p.505
- Указатель ключевых слов p.507
- Fr d700 sc ec a 23 p.507
- Fr d700 sc ec a 25 p.509
- Back cover p.512
Похожие устройства
-
Mitsubishi Electric FR-F840-00620-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00620-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00470-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00470-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00380-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00380-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00310-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00310-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00250-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00250-E2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00170-2-60Инструкция по эксплуатации -
Mitsubishi Electric FR-F840-00170-E2-60Инструкция по эксплуатации
Узнайте о кодах ошибок преобразователя частоты, их значениях и возможных решениях. Подробное руководство по устранению неполадок и настройке параметров.