Yamaha TSX-130 Black [12/196] Select dimmer from the function menu
![Yamaha TSX-130 Black [12/196] Select dimmer from the function menu](/views2/1058585/page12/bgc.png)
USING USEFUL FUNCTIONS
8 En
You can set the time to turn off the system automatically.
Select the sleep time.
When the sleep function is on, the SLEEP indicator lights
up.
y
You can also operate this function with SLEEP on the remote
control.
You can change the brightness of the front panel.
If you set DIMMER to AUTO, the dimmer level is
adjusted automatically, depending on the brightness of the
room. If your room is dark, the front panel becomes
darker.
y
The default setting is AUTO.
1 Select DIMMER from the FUNCTION
menu.
y
After you select DIMMER with Center, < appears on the
left side of the front panel display. You can go back to the
FUNCTION menu by pressing MENU on the remote
control.
2 Select the desired dimmer level.
You can switch the sound mode according to the
environment or your preference.
Switch DSP mode.
Each time you press DSP the setting switches as follows:
NORMAL: For normal sound
↓
MILD: For natural and mild sound
↓
HEAVY: For more powerful sound
(default setting)
↓
LIVE: For wide realistic sound
↓
Back to NORMAL
Setting sleeping mode
Setting Dimmer mode
Press repeatedly.
Switching DSP mode
Press repeatedly.
Содержание
- Tsx 130 1
- For u k customers 3
- Special instructions for u k model 3
- Caution read this before operating your unit 4
- About this manual 5
- Additional information 5
- Contents 5
- English preparation operation 5
- In this manual operations that can be performed with either this unit or its remote control are explained using the unit the symbol 5
- Operation 5
- Preparation 5
- Supplied accessories 5
- This product includes the following accessories make sure you have all of the following parts 5
- With page number s indicates the corresponding reference page s notes contain important information about safety and operating instructions y indicates a tip for your operation this manual is printed prior to production design and specifications are subject to change in part as a result of improvements etc in case of differences between the manual and the product the product has priority 5
- Preparation 6
- Preparations before using this unit 6
- Before using the remote control 7
- Change the battery when the operation range of the remote control decreases 7
- English 7
- Preparation 7
- Replacing the battery in the remote control 7
- Use the remote control within 6 m 20 of this unit and point it toward the remote control sensor 7
- Using the remote control 7
- Adjusting the clock 8
- Connect the power cable to the wall outlet 8
- Press clock set 8
- Press on off to turn on the system 8
- Select each setting with menu and confirm with center 8
- The clock is not set at the factory 8
- Turning on off the system 8
- You can set year month day time 8
- Operation 9
- Select and set type beep source volume 9
- Set the alarm time 9
- Start setting alarm1 alarm2 9
- Using the alarm functions 9
- Using useful functions 9
- Switch on off the alarm function 10
- Switching on off the alarm 10
- About playlist 11
- Press alarm1 alarm2 11
- Press and hold snooze sleep for 2 seconds 11
- Press on off 11
- Set the snooze function 11
- Stopping the alarm sound 11
- Using the snooze function 11
- Select dimmer from the function menu 12
- Select the desired dimmer level 12
- Select the sleep time 12
- Setting dimmer mode 12
- Setting sleeping mode 12
- Switch dsp mode 12
- Switching dsp mode 12
- Basic operation 13
- English 13
- Operation 13
- Listening to music 14
- Listening to your ipod 14
- Press random to switch shuffle mode for ipod 14
- Select ipod 14
- Set your ipod into the ipod dock 14
- Switch repeat mode 14
- Select ipod f panel 15
- Select list disp from the function menu 15
- Switch the display in ipod playback mode 15
- Switching the playback information display 15
- Switching the playback list display 15
- Close the disc tray 16
- Listening to a cd 16
- Open the disc tray and insert your disc 16
- Playing back in random sequence repeatedly 16
- Playing back normally 16
- Select cd 16
- Switch random mode 16
- Switch repeat mode 16
- Switch the display in cd playback mode 16
- Switching the playback information display 16
- Listening to a usb device 17
- Playing back in random sequence repeatedly 17
- Playing back normally 17
- Select usb 17
- Set your usb device into the usb port 17
- Switch the display in usb playback mode 17
- Switching the playback information display 17
- Connecting antennas 18
- Listening to fm radio stations 18
- Presetting radio stations 18
- Press and hold memory for more than 2 seconds in fm mode 18
- Press memory 18
- Start automatic tuning 18
- Start the auto preset 18
- Tune into a favorite radio station 18
- Tuning radio stations 18
- Turn on fm 18
- Complete the manual preset 19
- Initiate scan 19
- Receiving radio data system stations 19
- Select a program type 19
- Select the preset number you want to store to 19
- Select the preset radio station in fm mode 19
- Selecting preset radio stations preset tuning 19
- Selecting stations by program type 19
- While receiving fm select pty seek from the function menu 19
- Adjusting the time automatically 20
- Available program types 20
- Select and set the desired setting 20
- Switching the information display of radio data system 20
- While receiving fm select auto clock from the function menu 20
- While receiving radio data system switch the information display 20
- Additional information 21
- General 21
- Troubleshooting 21
- Disc playback 22
- Radio reception 23
- Remote control 23
- Usb playback 23
- About mp3 or wma files 24
- Disc information 24
- Handling a disc 24
- Notes on discs and usb devices 24
- This unit is designed for use with audio cd cd r and cd rw also this unit can play back 8 cm 3 inch compact discs 24
- Amplifier section 25
- General 25
- Glossary 25
- Mp3 mpeg audio layer 3 25
- Pcm pulse code modulation 25
- Player section 25
- Specifications 25
- Tuner section 25
- Wma windows media audio 25
- By disposing of these products and batteries correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling 26
- For more information about collection and recycling of old products and batteries please contact your local municipality your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items 26
- Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries 26
- Information on disposal in other countries outside the european union 26
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland 26
- Note for the battery symbol bottom two symbol examples 26
- These symbols are only valid in the european union if you wish to discard these items please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal 26
- These symbols on the products packaging and or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste for proper treatment recovery and recycling of old products and used batteries please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the directives 2002 96 ec and 2006 66 ec 26
- This symbol might be used in combination with a chemical symbol in this case it complies with the requirement set by the directive for the chemical involved 26
- Attention veuillez lire ce qui suit avant d utiliser l appareil 28
- La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement en ce cas débranchez la fiche du cordon d alimentation et laissez l appareil reposer 28
- Accessoires fournis 29
- Avec le s numéro s de page s indique la les page s de référence correspondante s les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l utilisation de l ensemble le symbole y appelle votre attention sur un conseil d utilisation ce mode d emploi a été imprimé avant la fabrication de l appareil les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées en vue d une amélioration etc en cas de divergence entre le mode d emploi et l appareil ce dernier prime 29
- Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants veuillez vous assurer que vous possédez bien tous les accessoires suivants 29
- Dans ce mode d emploi les opérations qui peuvent être exécutées avec les commandes de cet appareil ou de son boîtier de télécommande sont décrites comme étant exécutées par ce dernier le symbole 29
- Français préparatifs opérations 29
- Informations complémentaires 29
- Opérations 29
- Préparatifs 29
- Quelques mots sur ce mode d emploi 29
- Table des matières 29
- Préparatifs 30
- Préparatifs avant d utiliser cet appareil 30
- Avant d utiliser la télécommande 31
- Changez la pile lorsque la portée du boîtier de télécommande diminue 31
- Français 31
- Préparatifs 31
- Remarques 31
- Remplacement de la pile du boîtier de télécommande 31
- Utilisation du boîtier de télécommande 31
- Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de cet appareil et dirigez le vers le capteur de télécommande 31
- Appuyez sur clock set 32
- Appuyez sur on off pour mettre cet appareil sous tension 32
- L horloge n est pas réglée en usine 32
- Mise sous hors tension 32
- Raccordez le cordon d alimentation à la prise murale 32
- Remarques 32
- Réglage de l horloge 32
- Sélectionnez chaque paramètre avec menu et confirmez avec centre 32
- Vous pouvez régler year month day time 32
- Commencez à régler alarm1 alarm2 33
- Opérations 33
- Réglez l heure de l alarme 33
- Sélectionnez et réglez type beep source volume 33
- Utilisation des fonctions d alarme 33
- Utilisation des fonctions pratiques 33
- Activation désactivation de l alarme 34
- Activez désactivez la fonction d alarme 34
- Appuyez sur alarm1 alarm2 35
- Appuyez sur la touche snooze sleep en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes 35
- Appuyez sur on off 35
- Arrêt du son de l alarme 35
- Réglez la fonction snooze 35
- Utilisation de la fonction snooze 35
- À propos de la liste de lecture 35
- Changement du mode dsp 36
- Changez le mode dsp 36
- Réglage du mode d assombrissement 36
- Réglage du mode de mise en veille 36
- Sélectionnez dimmer dans le menu function 36
- Sélectionnez l heure de mise en veille 36
- Sélectionnez le niveau d assombrissement désiré 36
- Fonctionnement de base 37
- Français 37
- Opérations 37
- Appuyez sur random pour sélectionner le mode aléatoire sur l ipod 38
- Changez le mode de répétition 38
- Insérez l ipod dans le dock pour ipod 38
- Sélectionnez ipod 38
- Écoute d un ipod 38
- Écoute de musique 38
- Changement de la liste de lecture sur l afficheur 39
- Changement des informations concernant la lecture sur l afficheur 39
- Changez l affichage dans le mode de lecture de l ipod 39
- Sélectionnez ipod f panel 39
- Sélectionnez list disp dans le menu function 39
- Changement des informations concernant la lecture sur l afficheur 40
- Changez l affichage dans le mode de lecture du cd 40
- Changez le mode aléatoire 40
- Changez le mode de répétition 40
- Fermez le logement de disque 40
- Lecture aléatoire répétée 40
- Lecture normale 40
- Ouvrez le logement de disque et insérez le disque 40
- Sélectionnez cd 40
- Écoute de cd 40
- Changement des informations concernant la lecture sur l afficheur 41
- Changez l affichage dans le mode de lecture de l usb 41
- Ecoute d une clé usb 41
- Lecture aléatoire répétée 41
- Lecture normale 41
- Placez le dispositif usb sur le port usb 41
- Sélectionnez usb 41
- Présélection des stations radio 42
- Raccordement des antennes 42
- Syntonisation sur les stations radio 42
- Écoute des stations radio fm 42
- Lancez la recherche 43
- Pendant la réception d une station fm sélectionnez pty seek dans le menu function 43
- Réception des stations du système de diffusion de données radio 43
- Sélection d une station par le type de programme 43
- Sélection d une station radio présélectionnée accord de présélection 43
- Sélectionnez la station radio présélectionnée en mode fm 43
- Sélectionnez un type de programme 43
- Terminez la présélection manuelle 43
- Pendant la réception d une station fm sélectionnez auto clock dans le menu function 44
- Pendant la réception du système de diffusion de données radio changez les informations affichées 44
- Réglage automatique de l heure 44
- Sélectionnez et réglez le paramètre désiré 44
- Types de programmes disponibles 44
- Guide de dépannage 45
- Généralités 45
- Informations complémentaires 45
- Lecture de disque 46
- Boîtier de télécommande 47
- Lecture usb 47
- Réception de la radio 47
- Informations sur les disques 48
- Les cd cd r et cd rw peuvent être lus sur cet appareil les disques compacts de 8 cm peuvent également être lus 48
- Manipulation des disques 48
- Remarques 48
- Remarques sur les disques et les cles usb 48
- À propos des fichiers mp3 ou wma 48
- Caractéristiques techniques 49
- Glossaire 49
- Généralités 49
- Mp3 mpeg audio layer 3 49
- Pcm pulse code modulation 49
- Section amplificateur 49
- Section lecteur 49
- Section syntoniseur 49
- Wma windows media audio 49
- Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique dans ce cas il respecte les exigences établies par la directive pour le produit chimique en question 50
- Ces symboles sont seulement valables dans l union européenne si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d équipements électriques et électroniques ou de piles usagées veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée 50
- En vous débarrassant correctement des déchets d équipements électriques et électroniques et des piles usagées vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inapproprié des déchets 50
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse 50
- Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d équipements électriques et électroniques 50
- Information sur le traitement dans d autres pays en dehors de l union européenne 50
- Les symboles sur les produits l emballage et ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels pour un traitement une récupération et un recyclage appropriés des déchets d équipements électriques et électroniques et des piles usagées veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet conformément à la réglementation nationale et aux directives 2002 96 ec et 2006 66 ec 50
- Note pour le symbole pile deux exemples de symbole ci dessous 50
- Pour plus d informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d équipements électriques et électroniques et des piles usagées veuillez contacter votre municipalité votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits 50
- Decken sie dieses gerät niemals mit zeitungen tischdecken vorhängen usw ab damit die wärmeabfuhr nicht behindert wird falls die temperatur im inneren des gerätes ansteigt kann es zu feuer beschädigung des gerätes und oder zu persönlichen verletzungen kommen 52
- Mit flüssigkeiten gefüllte behälter da diese umfallen und die flüssigkeit auf das gerät verschütten können wodurch es zu elektrischen schlägen für den anwender und oder zu beschädigung des gerätes kommen kann 52
- Vorsicht vor der bedienung dieses gerätes durchlesen 52
- Bedienung 53
- Deutsch vorbereitung bedienung 53
- Dieses produkt wird mit dem folgenden zubehör geliefert vergewissern sie sich ob alle der folgenden zubehörteile vorhanden sind 53
- In dieser anleitung sind die bedienungsvorgänge die sie entweder am gerät oder über die fernbedienung ausführen können für die verwendung des geräts erläutert das symbol 53
- Inhaltsverzeichnis 53
- Mit seitennummer n zeigt die entsprechende n bezugsseite n an hinweise enthalten wichtige informationen zu sicherheit und betrieb y verweist auf einen tipp für die bedienung diese bedienungsanleitung wurde vor der produktion gedruckt design und technische daten können sich aufgrund von verbesserungen o ä ändern bei unterschieden zwischen bedienungsanleitung und produkt hat das produkt vorrang 53
- Mitgeliefertes zubehör 53
- Vorbereitung 53
- Zu dieser bedienungsanleitung 53
- Zusätzliche informationen 53
- Vorbereitung 54
- Vorbereitung vor der verwendung dieses geräts 54
- Deutsch 55
- Ersetzen der fernbedienungsbatterie 55
- Hinweise 55
- Tauschen sie die batterien aus wenn die reichweite der fernbedienung abnimmt 55
- Verwenden sie die fernbedienung in einer entfernung von innerhalb 6 m zu diesem gerät und richten sie sie dabei auf den fernbedienungssensor 55
- Verwendung der fernbedienung 55
- Vor verwendung der fernbedienung 55
- Vorbereitung 55
- Das netzkabel einstecken 56
- Die uhr ist nicht werkseitig eingestellt 56
- Drücken sie clock set 56
- Drücken sie on off um das system einzuschalten 56
- Ein ausschalten des systems 56
- Einstellen der uhr 56
- Hinweise 56
- Sie können year month day time einstellen 56
- Wählen sie die jeweilige einstellung mit den menu und bestätigen sie mit mitte 56
- Bedienung 57
- Beginnen sie die einstellung von alarm1 alarm2 57
- Stellen sie die weckzeit ein 57
- Verwenden nützlicher funktionen 57
- Verwendung der weckfunktionen 57
- Wählen und stellen sie type beep source volume ein 57
- Ein ausschalten der weckfunktion 58
- Ein ausschalten des weckers 58
- Drücken sie alarm1 alarm2 59
- Drücken sie on off 59
- Drücken sie snooze sleep für 2 sekunden 59
- Stellen sie die schlummerfunktion ein 59
- Stoppen des wecktons 59
- Verwendung der schlummerfunktion snooze 59
- Zur wiedergabeliste 59
- Einstellen des dimmermodus 60
- Einstellen des schlafmodus 60
- Umschalten des dsp modus 60
- Wählen sie die einschlafzeit aus 60
- Wählen sie die gewünschte dimmerstufe 60
- Wählen sie dimmer aus dem menü function 60
- Bedienung 61
- Deutsch 61
- Die wiedergabe wird von der letzten gestoppten stelle wieder fortgesetzt außer bei cd usb die von beginn des zuletzt gehörten tracks wiedergegeben werden nur für cd usb falls sie bei gestoppter audiowiedergabe drücken werden die wiederaufnahmeinformationen gelöscht und die audiowiedergabe beginnt beim nächsten mal ab beginn des ersten titels der ersten datei 61
- Grundlegende bedienung 61
- Nur für mp3 wma von cd und usb 61
- Selbst bei ausgeschaltetem system können sie die wiedergabe der gewählten quelle starten indem sie eine der eingangsquelle tasten ohne drücken von on off betätigen 61
- Anhören über ihren ipod 62
- Drücken sie random um die zufallswiedergabe für den ipod umzuschalten 62
- Hören von musik 62
- Setzen sie ihren ipod in das ipod dock 62
- Umschalten des wiederholungsmodus 62
- Wählen sie ipod 62
- Umschalten der displayanzeige im ipod wiedergabemodus 63
- Umschalten der wiedergabeinformationsanzeige 63
- Umschalten der wiedergabelistenanzeige 63
- Wählen sie ipod f panel 63
- Wählen sie list disp aus dem menü function 63
- Hören von cds 64
- Normale wiedergabe 64
- Schließen sie den disc schacht 64
- Umschalten der displayanzeige im cd wiedergabemodus 64
- Umschalten der wiedergabeinformationsanzeige 64
- Umschalten der zufallswiedergabe 64
- Umschalten des wiederholungsmodus 64
- Wiederholungs und zufallswiedergabe 64
- Wählen sie cd 64
- Öffnen sie den disc schacht und legen sie ihre cd ein 64
- Normale wiedergabe 65
- Schließen sie ihr usb gerät an den usb port an 65
- Umschalten der displayanzeige im usb wiedergabemodus 65
- Umschalten der wiedergabeinformationsanzeige 65
- Wiedergabe des usb geräts 65
- Wiederholungs und zufallswiedergabe 65
- Wählen sie usb 65
- Anschließen von antennen 66
- Einstellen von radiosendern 66
- Hören von fm radiosendern 66
- Vorprogrammierung von radiosendern 66
- Auswahl von sendern nach programmtyp 67
- Empfang von sendern mit radiodatensystem rds 67
- Schließen sie die manuelle vorprogrammierung ab 67
- Starten sie den suchlauf 67
- Wahl von festsendern preset tuning 67
- Wählen sie einen programmtyp 67
- Wählen sie im fm modus einen vorprogrammierten festsender 67
- Wählen sie während des fm empfangs die option pty seek aus dem menü function 67
- Automatische einstellung der zeit 68
- Schalten sie das informationsdisplay während des empfangs von rds sendern um 68
- Umschalten des informationsdisplays des radiodatensystems 68
- Verfügbare programmtypen 68
- Wählen sie während des fm empfangs die option auto clock aus dem menü function 68
- Wählen und justieren sie die gewünschte einstellung 68
- Allgemeines 69
- Störungssuche 69
- Zusätzliche informationen 69
- Disc wiedergabe 70
- Fernbedienung 71
- Rundfunkempfang 71
- Usb wiedergabe 71
- Dieses gerät ist für die verwendung von audio cd cd r und cd rw konzipiert zudem kann dieses gerät compact discs 8 cm abspielen 72
- Disc informationen 72
- Handhabung einer disc 72
- Hinweise 72
- Hinweise zu discs und usb geräten 72
- Zu mp3 oder wma dateien 72
- Allgemeines 73
- Glossar 73
- Mp3 mpeg audio layer 3 73
- Pcm pulse code modulation 73
- Player bereich 73
- Technische daten 73
- Tuner bereich 73
- Verstärker bereich 73
- Wma windows media audio 73
- Anmerkung zum batteriesymbol untere zwei symbolbeispiele 74
- Befinden sich diese symbole auf den produkten der verpackung und oder beiliegenden unterlagen so sollten benutzte elektrische geräte und batterien nicht mit dem normalen haushaltsabfall entsorgt werden in übereinstimmung mit ihren nationalen bestimmungen und den richtlinien 2002 96 ec und 2006 66 ec bringen sie alte geräte und benutzte batterien bitte zur fachgerechten entsorgung wiederaufbereitung und wiederverwendung zu den entsprechenden sammelstellen 74
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz 74
- Diese symbole gelten nur innerhalb der europäischen union wenn sie solche artikel ausrangieren möchten kontaktieren sie bitte ihre örtlichen behörden oder ihren händler und fragen sie nach der sachgerechten entsorgungsmethode 74
- Dieses symbol kann auch in kombination mit einem chemischen symbol verwendet werden in diesem fall entspricht dies den anforderungen der direktive zur verwendung chemischer stoffe 74
- Durch die fachgerechte entsorgung der elektrogeräte und batterien helfen sie wertvolle ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative auswirkungen auf die menschliche gesundheit und die umwelt die andernfalls durch unsachgerechte müllentsorgung auftreten könnten 74
- Entsorgungsinformation für länder außerhalb der europäischen union 74
- Für weitere informationen zum sammeln und wiederaufbereiten alter elektrogeräte und batterien kontaktieren sie bitte ihre örtliche stadt oder gemeindeverwaltung ihren abfallentsorgungsdienst oder die verkaufsstelle der artikel 74
- Verbraucherinformation zur sammlung und entsorgung alter elektrogeräte und benutzter batterien 74
- Observera läs detta innan enheten tas i bruk 76
- Är det är åskväder skyddar du enheten mot skador som kan uppstå vid blixtnedslag genom att dra ur strömkabeln och utomhusantennerna antingen i enheten eller i väggen 76
- Denna produkt levereras med följande tillbehör kontrollera att du har alla dessa delar 77
- Förberedelser 77
- I denna bruksanvisning beskrivs de funktioner som antingen kan utföras med enheten eller via dess fjärrkontroll symbolen 77
- Innehålls 77
- Manövrering 77
- Medföljande tillbehör 77
- Om denna bruksanvisning 77
- Svenska 77
- Tillsammans med sidnummer är en hänvisning till motsvarande referenssida sidor noteringar innehåller viktig information om säkerhet och funktionsanvisningar y anger ett tips för din funktion denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar m m om det skulle förekomma någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten så har produkten företräde 77
- Ytterligare information 77
- Förberedelser 78
- Förberedelser innan denna enhet tas i bruk 78
- Anmärkningar 79
- Använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn 79
- Använda fjärrkontrollen 79
- Byt ut batteriet när du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar 79
- Byte av batteri i fjärrkontrollen 79
- Förberedelser 79
- Innan fjärrkontrollen tas i bruk 79
- Svenska 79
- Anmärkningar 80
- Du kan ställa in year month day time 80
- Klockan ställs inte på fabriken 80
- Starta stänga av systemet 80
- Ställa klockan 80
- Sätt nätsladden i ett vägguttag 80
- Tryck på clock set 80
- Tryck på on off för att starta systemet 80
- Välj respektive inställning med menu och bekräfta med center 80
- Använda alarmfunktionerna 81
- Använda smidiga funktioner 81
- Börja med att ställa in alarm1 alarm2 81
- Manövrering 81
- Ställ in alarmtiden 81
- Välj och ställ in type beep source volume 81
- Starta stänga av alarmfunktionen 82
- Starta stänga av larmet 82
- Använda slummerfunktionen 83
- Håll snooze sleep intryckt under 2 sekunder 83
- Om spellistan 83
- Stoppa alarmljudet 83
- Ställ in slummerfunktionen 83
- Tryck in on off 83
- Tryck på alarm1 alarm2 83
- Ställa in släckningsläge 84
- Ställa in viloläge 84
- Välj dimmer i function menyn 84
- Välj vilotiden 84
- Välj önskad släckningsnivå 84
- Växla dsp läge 84
- Grundläggande funktion 85
- Manövrering 85
- Svenska 85
- Lyssna på din ipod 86
- Lyssna på musik 86
- Sätt din ipod i ipod dockan 86
- Tryck på random för att växla blandningsläge för ipod 86
- Välj ipod 86
- Växla upprepningsläge 86
- Val av uppspelningsinformation i teckenfönstret 87
- Välj ipod f panel 87
- Välj list disp i function menyn 87
- Växla visning i läget för ipod uppspelning 87
- Växla visningen av spellistan 87
- Lyssna på cd skivor 88
- Normal uppspelning 88
- Spela upp i slumpmässig ordning upprepade gånger 88
- Stäng skivfacket 88
- Val av uppspelningsinformation i teckenfönstret 88
- Välj cd 88
- Växla slumpmässigt läge 88
- Växla upprepningsläge 88
- Växla visning i läget för cd uppspelning 88
- Öppna skivfacket och sätt in din skiva 88
- Lyssna på en usb enhet 89
- Normal uppspelning 89
- Spela upp i slumpmässig ordning upprepade gånger 89
- Sätt in din usb enhet i usb uttaget 89
- Val av uppspelningsinformation i teckenfönstret 89
- Välj usb 89
- Växla visning i läget för usb uppspelning 89
- Ansluta antenner 90
- Förinställa radiostationer 90
- Håll memory intryckt i mer än två sekunder i fm läge 90
- Lyssna på fm radiostationer 90
- Starta automatisk sökning 90
- Starta den automatiska förinställningen 90
- Starta fm 90
- Ställ in en favoritradiostation 90
- Ställa in radiostationer 90
- Tryck på memory 90
- Välj det förinställningsnummer du vill lagra stationen under 90
- Inled sökningen 91
- När du tar emot fm väljer du pty seek i function menyn 91
- Slutför den manuella förinställningen 91
- Ta emot rds stationer 91
- Välj den förinställda radiostationen i fm läge 91
- Välj en programtyp 91
- Välja förinställda radiostationer förinställd sökning 91
- Välja stationer efter programtyp 91
- Justera tiden automatiskt 92
- När du tar emot fm väljer du auto clock i function menyn 92
- Tillgängliga programtyper 92
- Välj och gör önskad inställning 92
- Växla informationsvisning för rds 92
- Växla informationsvisningen vid rds mottagning 92
- Allmänt 93
- Felsökning 93
- Ytterligare information 93
- Uppspelning av skiva 94
- Fjärrkontroll 95
- Radiomottagning 95
- Radiomottagningen är svag även med en utomhusantenn ljudet förvrängs 95
- Usb uppspelning 95
- Anmärkningar 96
- Att notera om skivor och usb enheter 96
- Denna enhet är konstruerad för användning tillsammans med ljud cd cd r och cd rw skivor denna apparat kan också spela 8 cm cd skivor 96
- Om mp3 eller wma filer 96
- Skivhantering 96
- Skivinformation 96
- Allmänt 97
- Förstärkare 97
- Mp3 mpeg audio layer 3 97
- Ordlista 97
- Pcm pulskodmodulering 97
- Radiomottagare 97
- Specifikationer 97
- Spelare 97
- Wma windows media audio 97
- Användarinformation beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier 98
- Begränsad garanti inom ees området och schweiz 98
- De symboler som finns på produkterna emballaget och eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna samt batterierna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall för rätt handhavande återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002 96 ec samt 2006 66 ec 98
- Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol i detta fall överensstämmer den med de krav som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien 98
- Dessa symboler gäller endast inom eu om du vill slänga dessa föremål vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem 98
- För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier vänligen kontakta din lokala kommun ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor 98
- Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö vilka i annat fall skulle kunna uppstå p g a felaktig sophantering 98
- Information om sophantering i andra länder utanför eu 98
- Kommentar ang batterisymbolen de två nedersta symbolexemplen 98
- Attenzione leggere quanto segue prima di utilzzare l unità 100
- Accessori in dotazione 101
- Con il numero della pagina indica la pagina di riferimento corrispondente le note contengono importanti informazioni sulla sicurezza e sulle istruzioni per l uso y indica un suggerimento riguardante un operazione questo manuale è stato stampato prima della produzione dell apparecchio il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso in parte a causa di migliorie il prodotto e il manuale potrebbero quindi risultare leggermente differenti 101
- In questo manuale le operazioni che possono essere eseguite usando o quest unità o il suo telecomando vengono spiegate usando l unità il simbolo 101
- Indice 101
- Informazioni addizionali 101
- Italiano preparazione operazioni 101
- Nota sul presente manuale 101
- Operazioni 101
- Preparazione 101
- Questo prodotto include i seguenti accessori controllare che la confezione ricevuta contenga tutti gli accessori che seguono 101
- Preparativi per l uso di quest unità 102
- Preparazione 102
- Italiano 103
- Preparazione 103
- Prima di utilizzare il telecomando 103
- Se il raggio d azione del telecomando diminuisce sostituire la batteria 103
- Sostituzione della batteria del telecomando 103
- Usare il telecomando entro 6 m da quest unità e puntarlo verso il sensore del telecomando 103
- Uso del telecomando 103
- Accensione spegnimento del sistema 104
- Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete 104
- L orologio non viene regolato alla fabbrica 104
- Premere clock set 104
- Premere on off per accendere il sistema 104
- Regolazione dell orologio 104
- Selezionare ciascuna voce da impostare con i menu e confermare con centrale 104
- Si possono impostare nell ordine year month day time 104
- Impostare l ora della sveglia 105
- Iniziare impostando alarm1 alarm2 105
- Operazioni 105
- Selezionare e impostare nell ordine type beep source volume 105
- Uso delle funzioni sveglia 105
- Uso delle funzioni utili 105
- Accensione spegnimento della sveglia 106
- Attivazione disattivazione della sveglia 106
- Informazioni sulla playlist 107
- Per spegnere il suono della sveglia 107
- Premere alarm1 alarm2 107
- Premere on off 107
- Tenere premuto snooze sleep per 2 secondi 107
- Uso della funzione snooze 107
- Commutare la modalità dsp 108
- Commutazione della modalità dsp 108
- Impostazione del timer di spegnimento 108
- Regolazione della luminosità del display 108
- Selezionare dimmer dal menu function 108
- Selezionare il livello di luminosità desiderato 108
- Selezionare il tempo del timer di spegnimento 108
- Anche con il sistema spento è possibile avviare la riproduzione dalla sorgente di segnale desiderata premendo uno dei tasti corrispondenti senza premere on off 109
- Italiano 109
- La riproduzione riprenderà dal punto in cui era stata interrotta l ultima volta ad eccezione di cd usb che vengono riprodotti dall inizio del brano che si stava ascoltando l ultima volta che l apparecchio è stato utilizzato solo per cd usb se si preme mentre la riproduzione dell audio è interrotta l informazione sul brano da cui riprendere l ascolto viene cancellata e la riproduzione successivamente partirà dall inizio del primo brano file 109
- Operazioni 109
- Solo per i file mp3 wma di cd e usb 109
- Uso di base 109
- Ascolto di brani musicali 110
- Ascolto di un apparecchio ipod 110
- Inserire l apparecchio ipod nella presa ipod 110
- Passare alla modalità di riproduzione ripetuta 110
- Premere random per passare alla modalità di riproduzione casuale dell ipod 110
- Selezionare ipod 110
- Cambio del display su cui visualizzare la lista di brani da riprodurre 111
- Cambio delle informazioni visualizzate dal display per la riproduzione 111
- Commutare il display nella modalità di riproduzione ipod 111
- Selezionare ipod f panel 111
- Selezionare list disp dal menu function 111
- Aprire il piatto ed inserire il disco 112
- Ascolto di cd 112
- Cambio delle informazioni visualizzate dal display per la riproduzione 112
- Chiudere il piatto portadisco 112
- Commutare il display nella modalità di riproduzione cd 112
- Passare alla modalità di riproduzione casuale 112
- Passare alla modalità di riproduzione ripetuta 112
- Riproduzione casuale ripetuta di brani musicali 112
- Riproduzione normale dei brani musicali 112
- Selezionare cd 112
- Ascolto di un dispositivo di memoria di massa usb 113
- Cambio delle informazioni visualizzate dal display per la riproduzione 113
- Commutare il display nella modalità di riproduzione usb 113
- Inserire l apparecchio usb nella presa usb 113
- Riproduzione casuale ripetuta di brani musicali 113
- Riproduzione normale dei brani musicali 113
- Selezionare usb 113
- Ascolto di stazioni radio in fm 114
- Collegamento delle antenne 114
- Messa in sintonia delle stazioni radio 114
- Preselezione delle stazioni radio 114
- Completare la preselezione manuale 115
- Con l unità in modalità fm selezionare pty seek dal menu function 115
- Iniziare la scansione 115
- Ricezione di stazioni rds radio data system 115
- Scegliere un tipo di programma 115
- Selezionare la stazione radio preselezionata in modalità fm 115
- Selezione delle stazioni in base al tipo di programma 115
- Selezione di stazioni radio preselezionate sintonizzazione di stazioni preselezionate 115
- Con l unità in modalità fm selezionare auto clock dal menu function 116
- Durante la ricezione radio data system commutare il display facendo scorrere i seguenti tipi di informazioni 116
- Per passare alla visualizzazione di informazioni radio data system 116
- Regolazione automatica dell ora 116
- Selezionare e regolare l impostazione desiderata 116
- Tipi di programma disponibili 116
- Diagnostica 117
- Informazioni addizionali 117
- Problemi di carattere generale 117
- Riproduzione di cd 118
- Ricezione radio 119
- Riproduzione di brani con il dispositivo di memoria di massa usb 119
- Telecomando 119
- File mp3 o wma 120
- Informazioni sui dischi 120
- Note relative ai cd e ai dispositivi di memoria di massa 120
- Note relative ai cd e ai dispositivi di memoria di massa usb 120
- Trattamento dei dischi 120
- Dati generali 121
- Dati tecnici 121
- Glossario 121
- Mp3 mpeg audio layer 3 121
- Pcm pulse code modulation 121
- Sezione amplificatore 121
- Sezione lettore 121
- Sezione sintonizzatore 121
- Wma windows media audio 121
- Garanzia limitata per l area economica europea aee e la svizzera 122
- Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate 122
- Informazioni sullo smaltimento negli altri paesi al di fuori dell unione europea 122
- Noti per il simbolo della batteria sul fondo due esempi di simbolo 122
- Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie prego contatti la sua amministrazione comunale locale il suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove lei ha acquistato gli articoli 122
- Questi simboli sono validi solamente nell unione europea se lei desidera disfarsi di questi articoli prego contatti le sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento 122
- Questi simboli sui prodotti sull imballaggio e o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici per il trattamento recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate li porti prego ai punti di raccolta appropriati in accordo con la sua legislazione nazionale e le direttive 2002 96 ce e 2006 66 ce 122
- Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l ambiente che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti 122
- È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico in questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti 122
- Instale esta unidad en un lugar bien ventilado fresco seco y limpio con al menos 15 cm en la parte superior 10 cm en las partes izquierda y derecha y 10 cm en la parte posterior de esta unidad alejada de la luz solar directa fuentes de calor vibraciones polvo humedad y o frío 124
- La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental desconecte en este caso el cable de alimentación de la tomacorriente y no utilice la unidad 124
- Precaución lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato 124
- Accesorios incluidos 125
- Acerca de este manual 125
- Con el número de página indica la página de referencia correspondiente notas con información importante de la seguridad e instrucciones de utilización y indica un consejo para su utilización este manual se imprime antes de la producción el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras etc en caso de haber diferencias entre el manual y el producto el producto tiene prioridad 125
- Contenido 125
- En este manual las operaciones que pueden hacerse con esta unidad o su mando a distancia se explican usando este último el símbolo 125
- Español preparación operación 125
- Este producto incluye los accesorios siguientes verifique que ha recibido todos los accesorios 125
- Información adicional 125
- Operación 125
- Preparación 125
- Preparación 126
- Preparación antes de utilizar esta unidad 126
- Antes de utilizar el mando a distancia 127
- Cambie la pila cuando disminuya el radio de funcionamiento del control remoto 127
- Español 127
- Preparación 127
- Sustitución de la pila del mando a distancia 127
- Use el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor del mando a distancia 127
- Uso del mando a distancia 127
- Activación desactivación del sistema 128
- Ajuste del reloj 128
- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared 128
- El reloj no viene configurado de fábrica 128
- Puede establecer year month day time 128
- Pulse clock set 128
- Pulse on off para activar el sistema 128
- Seleccione cada ajuste con menu y confirme con centro 128
- Ajuste la hora de la alarma 129
- Iniciar el ajuste de alarm1 alarm2 129
- Operación 129
- Seleccione y ajuste type beep source volume 129
- Usar funciones útiles 129
- Utilización de las funciones de alarma 129
- Apagado encendido de la alarma 130
- Apagar encender la alarma 130
- Acerca de la lista de reproducción 131
- Ajuste de la función de repetición 131
- Detención del sonido de la alarma 131
- Mantenga pulsado snooze sleep durante 2 segundos 131
- Pulse alarm1 alarm2 131
- Pulse on off 131
- Utilización de la función de repetición 131
- Ajuste del modo descanso 132
- Ajuste del modo regulador de luminosidad 132
- Cambiar modo dsp 132
- Seleccione dimmer en el menú function 132
- Seleccione el nivel del regulador de luminosidad deseado 132
- Seleccione el tiempo de descanso 132
- Español 133
- Operación 133
- Operación básica 133
- Ajuste su ipod en la base de ipod 134
- Cambiar modo de repetición 134
- Para escuchar música 134
- Para escuchar su ipod 134
- Pulse random para cambiar el modo aleatorio por ipod 134
- Seleccione ipod 134
- Cambie la pantalla en el modo de reproducción del ipod 135
- Cambio de la pantalla de información de reproducción 135
- Cambio de la pantalla de la lista de reproducción 135
- Seleccione ipod f panel 135
- Seleccione list disp en el menú function 135
- Abra la bandeja de disco e inserte su disco 136
- Cambiar modo aleatorio 136
- Cambiar modo de repetición 136
- Cambie la pantalla en el modo de reproducción del cd 136
- Cambio de la pantalla de información de reproducción 136
- Cierre la bandeja de disco 136
- Para escuchar cd 136
- Reproducción aleatoria varias veces 136
- Reproducir normalmente 136
- Seleccione cd 136
- Ajuste su dispositivo usb en el puerto usb 137
- Cambie la pantalla en el modo de reproducción del usb 137
- Cambio de la pantalla de información de reproducción 137
- Escuchar un dispositivo usb 137
- Reproducción aleatoria varias veces 137
- Reproducir normalmente 137
- Seleccione usb 137
- Conexión de antenas 138
- Para escuchar emisoras de radio fm 138
- Presintonización automática 138
- Presintonización de emisoras de radio 138
- Presintonización manual 138
- Puede guardar las estaciones fm favoritas con la función de presintonización 138
- Sintonización de emisoras de radio 138
- Finalice la presintonización manual 139
- Inicie la exploración 139
- Mientras recibe fm seleccione pty seek en el menú function 139
- Recepción de emisoras del sistema de datos de radio 139
- Seleccione la emisora de radio presintonizada en el modo fm 139
- Seleccione un tipo de programa 139
- Selección de emisoras de radio presintonizadas sintonización de presintonizaciones 139
- Selección de emisoras según el tipo de programa 139
- Ajuste de la hora de forma automática 140
- Cambiar la pantalla de información del sistema de datos de radio 140
- Mientras recibe el sistema de datos de radio cambie la pantalla de información 140
- Mientras recibe fm seleccione auto clock en el menú function 140
- Seleccione y establezca el ajuste que desee 140
- Tipos de programas disponibles 140
- General 141
- Información adicional 141
- Solución de problemas 141
- Reproducción de discos 142
- Mando a distancia 143
- Recepción de la radio 143
- Reproducción usb 143
- Acerca de archivos mp3 o wma 144
- Acerca de los discos y dispositivos usb 144
- Esta unidad está diseñada para su uso con cd cd r y cd rw de audio de igual forma esta unidad puede reproducir discos compactos de 8 cm 144
- Información de discos 144
- Manejo de un disco 144
- Especificaciones 145
- Generalidades 145
- Glosario 145
- Mp3 mpeg audio layer 3 145
- Pcm pulse code modulation 145
- Sección del amplificador 145
- Sección del reproductor 145
- Sección del sintonizador 145
- Wma windows media audio 145
- Al disponer de estos productos y baterías correctamente ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos 146
- Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico en este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la directiva para el elemento químico involucrado 146
- Estos símbolos en los productos embalaje y o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes para el tratamiento recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas por favor llévelos a puntos de recolección aplicables de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002 96 ec y 2006 66 ec 146
- Estos símbolos sólo son válidos en la unión europea si desea deshacerse de estos artículos por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición 146
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza 146
- Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas 146
- Información sobre la disposición en otros países fuera de la unión europea 146
- Nota sobre el símbolo de la batería ejemplos de dos símbolos de la parte inferior 146
- Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías por favor contacte a su municipio local su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos 146
- Let op lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt 148
- Aanvullende informatie 149
- Bediening 149
- Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd zorg dat alle volgende onderdelen aanwezig zijn 149
- In deze handleiding worden handelingen die zowel met het toestel als met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd uitgelegd aan de hand van het toestel het symbool 149
- Inhoud 149
- Meegeleverde accessoires 149
- Met paginanummer s duidt op overeenkomstige referentiepagina s opmerkingen bevatten belangrijke veiligheidsinformatie en bedieningsinstructies y duidt op een bedieningstip deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg van verbeteringen enz als de handleiding en het product van elkaar verschillen heeft het product de prioriteit 149
- Nederlands 149
- Over deze handleiding 149
- Voorbereidingen 149
- Voorbereidingen 150
- Voorbereidingen voor u dit toestel gebruikt 150
- De batterij in de afstandsbediening vervangen 151
- Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van dit toestel en richt ze naar de afstandsbedieningssensor 151
- Gebruiken van de afstandsbediening 151
- Nederlands 151
- Opmerkingen 151
- Vervang de batterij als het werkingsbereik van de afstandsbediening afneemt 151
- Voordat u de afstandsbediening gebruikt 151
- De klok instellen 152
- De klok wordt niet ingesteld in de fabriek 152
- Druk op clock set 152
- Druk op on off om het toestel in te schakelen 152
- Het toestel in uitschakelen 152
- Opmerkingen 152
- Selecteer elke instelling via menu en bevestig via midden 152
- Sluit het netsnoer op het stopcontact aan 152
- U kunt year month day time instellen 152
- Bediening 153
- Begin alarm1 alarm2 in te stellen 153
- De alarmfuncties gebruiken 153
- Handige functies gebruiken 153
- Selecteer type beep source volume en stel in 153
- Stel de alarmtijd in 153
- De alarmfunctie in uitschakelen 154
- Het alarm in uitschakelen 154
- De snooze functie gebruiken 155
- De snooze functie instellen 155
- Druk op alarm1 alarm2 155
- Druk op on off 155
- Het alarmgeluid laten ophouden 155
- Houd snooze sleep gedurende 2 seconden ingedrukt 155
- Over afspeellijsten 155
- De dimmerstand instellen 156
- De dsp stand omschakelen 156
- De slaapstand instellen 156
- Schakel de dsp stand om 156
- Selecteer de slaaptijd 156
- Selecteer dimmer in het function menu 156
- Selecteer het gewenste dimmerniveau 156
- Alleen voor mp3 wma van cd en usb 157
- Basishandelingen 157
- Bediening 157
- Het afspelen gaat verder vanaf het punt waar het laatst stopte behalve bij cd usb deze worden afgespeeld vanaf het begin van de track waar u het laatst naar luisterde alleen voor cd usb als u op drukt terwijl de muziek gestopt is wordt de voortzettingsinformatie gewist en start de muziek de volgende keer vanaf het begin van de eerste track het eerste bestand 157
- Nederlands 157
- Zelfs indien het toestel uitgeschakeld is kunt u de gewenste bron afspelen door op een van de brontoetsen te drukken zonder op on off te drukken 157
- De herhaalde afspeelstand omschakelen 158
- Druk op random om de herhaalde afspeelstand van de ipod om te schakelen 158
- Muziek beluisteren 158
- Plaats uw ipod in het ipod dock 158
- Selecteer ipod 158
- Uw ipod beluisteren 158
- Omschakelen van de op het uitleesvenster getoonde afspeelinformatie 159
- Omschakelen van de weergave van de afspeellijst 159
- Schakel het uitleesvenster om in de ipod afspeelstand 159
- Selecteer ipod f panel 159
- Selecteer list disp in het function menu 159
- De herhaalde afspeelstand omschakelen 160
- De willekeurige afspeelstand omschakelen 160
- Luisteren naar cd s 160
- Normaal afspelen 160
- Omschakelen van de op het uitleesvenster getoonde afspeelinformatie 160
- Open de disklade en plaats de disk 160
- Schakel het uitleesvenster om in de cd afspeelstand 160
- Selecteer cd 160
- Sluit de disklade 160
- Willekeurig herhaald afspelen 160
- Naar een usb apparaat luisteren 161
- Normaal afspelen 161
- Omschakelen van de op het uitleesvenster getoonde afspeelinformatie 161
- Schakel het uitleesvenster om in de usb afspeelstand 161
- Selecteer usb 161
- Verbind uw usb apparaat met de usb poort 161
- Willekeurig herhaald afspelen 161
- Afstemmen op radiozenders 162
- Antennes aansluiten 162
- Begin het automatisch afstemmen 162
- Begin het automatisch voorprogrammeren 162
- Druk op memory 162
- Fm radiozenders beluisteren 162
- Houd memory gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt in fm stand 162
- Kies het voorkeuzenummer waar u de zender wilt opslaan 162
- Radiozenders voorprogrammeren 162
- Schakel fm in 162
- Stem af op uw favoriete radiozender 162
- Kies de voorgeprogrammeerde radiozender in de fm stand 163
- Radio data systeem zenders ontvangen 163
- Selecteer een programmatype 163
- Selecteer pty seek uit het function menu terwijl u fm ontvangt 163
- Start het zoeken 163
- Voltooi het handmatig voorprogrammeren 163
- Voorgeprogrammeerde radiozenders kiezen afstemmen op voorkeuzezenders 163
- Zenders selecteren op basis van programmatype 163
- Beschikbare programmatypes 164
- De informatieweergave van radio data systeem omschakelen 164
- De tijd automatisch aanpassen 164
- Schakel de informatieweergave om terwijl u radio data systeem ontvangt 164
- Selecteer auto clock uit het function menu terwijl u fm ontvangt 164
- Selecteer en stel de gewenste instelling in 164
- Aanvullende informatie 165
- Algemeen 165
- Problemen oplossen 165
- Disks afspelen 166
- Afspelen usb 167
- Afstandsbediening 167
- Radio ontvangst 167
- Dit toestel is ontworpen voor gebruik met audio cd cd r en cd rw dit toestel kan ook compact discs van 8 cm afspelen 168
- Informatie over disks 168
- Omgaan met disks 168
- Opmerkingen 168
- Opmerkingen over disks en usb apparaten 168
- Over mp3 en wma bestanden 168
- Algemeen 169
- Fragment 169
- Mp3 mpeg audio layer 3 169
- Pcm pulse code modulation 169
- Spelergedeelte 169
- Technische gegevens 169
- Tunergedeelte 169
- Versterkergedeelte 169
- Wma windows media audio 169
- Woordenlijst 169
- Beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland 170
- Deze symbolen zijn alleen geldig in de europese unie mocht u artikelen weg willen gooien neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen 170
- Deze tekens op de producten verpakkingen en of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval breng alstublieft voor de juiste behandeling herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002 96 ec en 2006 66 ec 170
- Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken in dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product 170
- Door deze producten en batterijen juist te rangschikken helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking 170
- Informatie over verwijdering in ander landen buiten de europese unie 170
- Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen 170
- Opmerking bij het batterij teken onderkant twee tekens voorbeelden 170
- Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht 170
- Предупреждение внимательно изучите это перед использованием аппарата 172
- В этом руководстве операции которые выполняются с помощью кнопок этого аппарата или пульта ду объясняются на примере кнопок аппарата символ 173
- Дополнительная информация 173
- Об этом руководстве 173
- Подготовка 173
- Прилагаемые аксессуары 173
- Русский подготовка управление 173
- Рядом с номером номерами страниц обозначает соответствующие страницы для справки примечания содержат важную информацию о безопасности и инструкции по эксплуатации y обозначает совет по поводу операции это руководство отпечатано до производства аппарата конструкция и технические характеристики могут быть частично изменены в результате усовершенствований и т д в случае различий между руководством и аппаратом приоритет имеет аппарат 173
- Следующие аксессуары входят в комплект поставки аппарата убедитесь в том что к аппарату прилагаются все представленные ниже компоненты 173
- Содержание 173
- Управление 173
- Подготовка 174
- Подготовка к использованию данного аппарата 174
- Замена батарей в пульте ду 175
- Использование пульта ду 175
- Используйте пульт ду на расстоянии 6 м от аппарата и направляйте его на датчик ду 175
- Перед использованием пульта ду 175
- Подготовка 175
- При уменьшении рабочего диапазона пульта ду замените батарейку 175
- Примечания 175
- Русский 175
- Включение выключение системы 176
- Вставьте кабель питания в розетку 176
- Выберите каждый параметр с помощью кнопок menu и подтвердите выбор нажав кнопку центральный канал 176
- Нажмите кнопку clock set 176
- Нажмите кнопку on off чтобы включить систему 176
- Настройка часов 176
- Примечания 176
- Установите значения для year month day time 176
- Часы не настраиваются на заводе 176
- Выберите и установите значения для type beep source volume 177
- Использование полезных функций 177
- Использование функций сигнала 177
- Начало настройки alarm1 alarm2 177
- Управление 177
- Установите время сигнала 177
- Включение выключение функции сигнала 178
- Включение функции повторения сигнала 179
- Использование функции повторения сигнала 179
- Нажмите и удерживайте кнопку snooze sleep в течение 2 секунд 179
- Нажмите кнопку alarm1 alarm2 179
- Нажмите кнопку on off 179
- О списках воспроизведения 179
- Прекращение звучания сигнала 179
- Выберите dimmer в меню function 180
- Выберите необходимый уровень яркости 180
- Выбор времени перехода системы в режим ожидания 180
- Настройка режима ожидания 180
- Настройка режима регулятора яркости 180
- Переход в режим dsp 180
- Основное управление 181
- Русский 181
- Управление 181
- Воспроизведение с ipod 182
- Выберите ipod 182
- Нажмите кнопку random чтобы включить для ipod режим воспроизведения в произвольной последовательности 182
- Переключение режима повторного воспроизведения 182
- Прослушивание музыки 182
- Установите ipod на док станцию ipod 182
- Выберите ipod f panel 183
- Выберите list disp в меню function 183
- Переключение дисплея информации о воспроизведении 183
- Переключение дисплея отображающего список воспроизведения 183
- Переключите дисплей в режим воспроизведения ipod 183
- Воспроизведение в случайном порядке повторное воспроизведение 184
- Воспроизведение с cd 184
- Выберите cd 184
- Закройте лоток диска 184
- Обычное воспроизведение 184
- Откройте лоток диска и вставьте диск 184
- Переключение дисплея информации о воспроизведении 184
- Переключение режима повторного воспроизведения 184
- Переключение режима случайного воспроизведения 184
- Переключите дисплей в режим воспроизведения cd 184
- Воспроизведение с устройства usb 185
- Выберите usb 185
- Переключите дисплей в режим воспроизведения usb 185
- Установите устройство usb в порт usb 185
- Выбор номер предварительной настройки на который требуется выполнить сохранение 186
- Выполните настройку на нужную радиостанцию 186
- Запустите автоматическую предварительную настройку 186
- Нажмите кнопку fm 186
- Нажмите кнопку memory 186
- Настройка радиостанций 186
- Подключение антенн 186
- Предварительная настройка радиостанций 186
- Прослушивание радиостанций fm 186
- В режиме fm выберите предварительно настроенную радиостанцию 187
- Во время приема fm выберите pty seek в меню function 187
- Выберите тип программы 187
- Выбор предварительно настроенных радиостанций настройка на предварительно настроенную радиостанцию 187
- Выбор станций по типу программы 187
- Завершите ручную предварительную настройку 187
- Запустите сканирование 187
- Прием радиостанций с сигналом системы радиоданных 187
- Во время приема fm выберите auto clock в меню function 188
- Выберите и задайте нужную настройку 188
- При приеме радиостанций с сигналом системы радиоданных меняйте отображаемую на дисплее информацию 188
- Возможные неисправности и способы их устранения 189
- Дополнительная информация 189
- Общие 189
- Воспроизведение диска 190
- Воспроизведение устройства usb 191
- Пульт ду 191
- Радиоприем 191
- Данный аппарат разработан для использования с дисками audio cd cd r и cd rw этот аппарат может также воспроизводить компакт диски диаметром 8 см 192
- Дисковая информация 192
- О файлах mp3 и wma 192
- Обращение с диском 192
- Примечания 192
- Примечания о дисках и устройствах usb 192
- Mp3 mpeg audio layer 3 193
- Pcm pulse code modulation 193
- Wma windows media audio 193
- Глоссарий 193
- Диск cd можно разделить на количество сегментов фонограмм каждое разделение называется номером фонограммы 193
- Общий раздел 193
- Один из методов сжатия аудиоданных используемый mpeg используется необратимый способ сжатия который обеспечивает высокий уровень сжатия посредством уменьшения количества данных диапазона с трудом воспринимаемого человеком считается что при этом обеспечивается уменьшение количества данных примерно в 1 11 раза 128 кбит с при сохранении качества звука подобного музыкальным cd 193
- Раздел проигрывателя 193
- Раздел тюнера 193
- Раздел усилителя 193
- Русский 193
- Сигнал измененный в цифровой формат без сжатия на диск cd записывается 16 битный звук с частотой 44 1 кгц 193
- Способ сжатия аудиоданных разработанный корпорацией microsoft corporation используется необратимый способ сжатия который обеспечивает высокий уровень сжатия посредством уменьшения количества данных диапазона с трудом воспринимаемого человеком считается что при этом обеспечивается уменьшение количества данных примерно в 1 22 раза 64 кбит с при сохранении качества звука подобного музыкальным cd 193
- Технические характеристики 193
- Фонограмма 193
- Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек 194
- Информация по утилизации в других странах за пределами европейского союза 194
- Обратите внимание на знак для батареек два знака на задней стороне 194
- Wq45740 1 196
Похожие устройства
- LG G12NTN4E3 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26U30xx Инструкция по эксплуатации
- Adax VP 1107 T Инструкция по эксплуатации
- Asus X53S/K53SV B940 Инструкция по эксплуатации
- LG G07NTN4E0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS37340 Инструкция по эксплуатации
- Adax VP 1110 T Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell LS11-HR-217RU Инструкция по эксплуатации
- LG S09AFNHD0 Инструкция по эксплуатации
- Technics SL-PG460A Инструкция по эксплуатации
- Adax VP 1112 T Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L755-16R Инструкция по эксплуатации
- LG CA12AWRNBR0 Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-EH570 Инструкция по эксплуатации
- Adax VP 1115 T Инструкция по эксплуатации
- Bose Acoustimass 6-III Black Инструкция по эксплуатации
- LG MF6588PRFR Инструкция по эксплуатации
- Adax VP 1120 T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TMC40RUW Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L750-12G Инструкция по эксплуатации