Bosch KGP36361 [3/112] Eliminering och isàrplockning av anvànda apparater
![Bosch KGP36361 [3/112] Eliminering och isàrplockning av anvànda apparater](/views2/1058680/page3/bg3.png)
Содержание
- Bruksanvisning 2
- Cpà betjeningsvejledning 2
- H u tartalomjegyzék 2
- Kàyttòohje 2
- Ru содержание 2
- Trecci 2
- Anvànda apparaten 3
- Eliminering och isàrplockning av anvànda apparater 3
- Forpackningen 3
- Isàrplockning av den 3
- Râd for eliminering av 3
- Säkerhetsrad och varningar av generell karaktär 3
- Lara kànna enheten 4
- Kontrollpanel 5
- 10 c till 32 c 7
- 16 c till 32 c 7
- 18 c till 38 c 7
- 18 c till 43 c 7
- Den äteruppvärmda lüften i apparatens bakre vägg bör ha tritt utlopp i motsatt fall mäste apparaten öka sin kapacitet och sâ provera en ökad förbrukning av hög och onödig el energi för detta skäl bör man noggrannt observera att öppningama för ventilering och luftning aldrig är tilltäppta 7
- Gor ren apparaten innan du satter ig ng den for forsta g ngen 7
- Ikoppling av apparaten 7
- Ikoppling av apparaten igangsattning justering av temperatur 7
- Klimat klasser maximal tilläten rumstemperatur 7
- Nyttovolym 7
- Stromuttaget bdr vara fritt tiiigangligt koppla i enheten till ett el nat med vaxelstrom pa 220 240 v n sn 220 230 v st 50 hz genom ett stromuttag som install erats enligt lag och som ar jordat stromuttaget bbr vara skyddat med en sakring pa minst 10 ampere 7
- Uppgifter om nyttovolym tinner du pä typskylten i produkten 7
- Varje apparats klimatklass är signalerad plattan med dess karakteristika och är till for att vara referens for att veta inom vilka intervall av rumstemperatur som den kan fungera 7
- Ventilation 7
- Ikoppling av apparaten 8
- Observera köldzonerna i kylutrymmet 8
- Val av temperatur 8
- Varningar beträffand apparatens funktion 8
- Apparatens stopp 9
- Apparatens urkoppling och stopp 9
- Koppla ur apparateli 9
- Kylens utrustning 9
- Valfri utrustning 9
- Bevara de frysta matvarorna 10
- Frysa in fàrska matvaror hemma 10
- Frysa och konservera djupfrysta matvaror 10
- Saker att tànka pâ nàr man koper djupfrysta matvaror 10
- Att gòra glass 11
- Att gòra isbitar 11
- Avfrosta tina och rengöra enheten 11
- Fryskalender 11
- Att tina frysutrymmet 12
- Rengöring av apparaten 12
- Helt normala ijud 13
- Ljud med làtt lòsning 13
- Praktiska râd for att spara el energi 13
- Varningar om ijud som kommer fràn apparatens funktion 13
- Smà fel med lätt lösning 14
- Teknisk assistans service 15
- Fjerning og opphugging av gamle skap 16
- Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter 16
- M opphugging av det gamle skapet 16
- M rád om fjerning av emballasjen 16
- Bli fortrolig med skapet 17
- Betjeningspanel 18
- 10 c til 32 c 20
- 16 c til 32 c 20
- 18 c til 38 c 20
- 18 c til 43 c 20
- Angivelser om nytteinnhold finnes pâ typeskiltet i apparatet 20
- Klimagraderingen av hvert apparat er avmerket pâ skapets typeskilt og viser yttergrensene for hvilke romtemperaturer skapet kan fungere i 20
- Klimagraderinger maksimalt tillatt romtemperatur 20
- Nytteinnhold 20
- Skapet bor gjores rent for forste gangs bruk 20
- Stikkontakten bor være lett tiigjengelig enheten kobles til et elektrisitetsnett med vekselstrom pâ 220 240 v n sn 220 230 v st 50 hz ved hjelp av en forskriftsmessig installer sükkontakt med jordledning sükkontakten bor være vemei med en sikring pâ minsi 10 ampere 20
- Tilkobling av skapet 20
- Tilkobling av skapet start justering av temperaturen 20
- Varmluften som avgis pâ skapets bakvegg bor ha tritt avlop ellers mâ apparate oke kuldeproduksjonen noe som medforer unodvendig hoyt energiforbruk av denne grunn mâ man være spesielt oppmerksom pâ at ventila sjonsinn og uttak aldri er tiltettet 20
- Ventilasjon 20
- Informasjon angànde driften av skapet 21
- Start av skapet 21
- Ta hensyn til kuldesonene i kjolerommet 21
- Temperaturvalg 21
- Stans av skapet 22
- Tilleggsutstyr 22
- Utkobling av skapet 22
- Utkobling og stans av skapet 22
- Utstyr i kjoledelen 22
- Forhold man skal vaere oppmerksom pä ved innkjop av frossenmat 23
- Lagring av frossenvarer 23
- Nedfrysing av ferskvarer i hjemmet 23
- Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer 23
- Avriming avising og rengjoring av enheten 24
- Frysetabell 24
- Iskremlaging 24
- Tilbereding av isterninger 24
- Avising av frysedelen 25
- Rengjoring av skapet 25
- Helt normal stoy 26
- Informasjon om driftsstoy i skapet 26
- Praktiske rád om energisparing 26
- Stoy som kan fjernes pä en enkel mate 26
- Smà feil med enkel losning 27
- Teknisk service 28
- Eliminoimiseksi 29
- Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen 29
- M käytetyn laitteen hävittäminen 29
- Neuvoja pakkauksen 29
- Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia 29
- Laitteeseen tutustuminen 30
- Ohjauslaatikko 31
- 10 c asti 32 c 33
- 16 c asti 32 c 33
- 18 c asti 38 c 33
- 18 c asti 43 c 33
- Hytòtytilavuus 33
- Jokaisen laitteen làmpòtaso kày ilmi laitteen tunnuslevystà j a ilmoittaa millà ympàriston làmpòtiloilla se voi toimia 33
- Katkai simesta asetetaan kàyntiin ja kytketaàn pois ainoastaan pakastinosasto 33
- Laitteen kytkentà 33
- Laitteen kytkentà kàynnistys làmpòtilan sààtò 33
- Laitteen takaseinàn uudelleen làmminneen ilman on pààstàvà esteittà ulos muussa tapauksessa laitteen on lisàttàvà tehoaan ja siten aiheutuu korkeampi ja hyòdytòn energian kulutus siksi kannattaa tarkkailla ettà tuuletus ja ilmastointi aukoissa ei ole esteità 33
- Làmpòtasot korkein sallittu ympàriston làmpòtila 33
- Pistorasian on citava helposti kàsillà kytkekàà laite sàhkòverkostoon jossa on vaihtovirta 220 240 v n sn 220 230 v st 50 hz pistorasian avalla joka on asennettu sààntòjen mukaisesti ja jossa on maadotin pistorasian on citava suojattu vàhintààn 10 ampeerin sulakkeella 33
- Puhdistakaa laite ennen kuin kàynnistàtte sita ensimmàistà kertaa 33
- Tiedot hyòtytilavuudesta lòydàt laitteesi tyyppikilveltà 33
- Tuuletus 33
- Huomioi jaakaappiosan kylmãalueet 34
- Laitteen kytkentà 34
- Lampòtilan valinta 34
- Varoituksia laitteen toiminnan suhteen 34
- Jààkaapin eri osat 35
- Laitteen irti kytkentà ja pysàytys 35
- Laitteen irtikytkentà 35
- Laitteen pysàhdytys 35
- Valittavissa olevia osia 35
- Ottakaa huomioon seuraa vat seikat syväjäädytettyjä elintarvikkeita ostaessanne 36
- Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus 36
- Tuoreiden elintarvikkeiden pakastus kotona 36
- Huurteen poistaminen sulatus ja yksikòn puhdistus 37
- Jààkuutioiden valmistus 37
- Jààtelòiden valmistus 37
- Pakastettujen elintarvikkeiden sàilytys 37
- Pakastus kalenteri 37
- Laitteen puhdistus 38
- Pakastin osaston sulatus 38
- Helposti korjattavissa olevat àànet 39
- Kàytànnòn neuvoja sàhkò energian sààstàmiseksi 39
- Tàysin normaalit àànet 39
- Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien àànien suhteen 39
- Helposti korjattavissa olevat viat 40
- Teknillinen huoltopalvelu 41
- Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 42
- M râd vedrorende bortskaffelse af emballage 42
- Ophugning af det brugte apparat 42
- Râd vedrorende sikkerhed og bemaerkninger i al almindelighed 42
- Bliv dus med enheden 43
- Styrepanel 44
- 10 c til 32 c 46
- 16 c til 32 c 46
- 18 c til 38 c 46
- 18 c til 43 c 46
- Angivelseme vedr effektiv volumen indes pä typeskiltet i skabet 46
- Apparatets tilslutning 46
- Apparatets tilslutning igangsaettelse indstilling af temperatu r 46
- Bruges til at tænde og slukke for fryseboksen uafhængigt af den ovrige del af apparate 46
- Den opvarmede luft ved væggen bag apparaiei bor have fri passage i modsai fald vil apparaiei tvinges til at oge dets ydelse hvilket bevirker et oget og unodvendigt elektrisk energiforbrug derfor bor man være særlig opmærksom pâ at ventilations og udluftningsàbninger aldrig er tilstoppede 46
- Effektiv volumen 46
- Friske fodevarer i boksen 46
- Hvert apparais klimaiype fremgâr af deis piade med iekniske daia og tjener som reference for af vide inden for hvilke marginer for siueiemperaiur apparale kan fungere 46
- Hvisfen til fryseboksen stâr âben 46
- I for lang tid 46
- Klimatyper hojest mulige stuetemperatur 46
- Nàr apparate sættes i gang nàr der lægges store mængder 46
- Rengor apparatet forud for dets igangsaettelse for forste gang 46
- Stikkontakten bor vaere frit tilgsengelig enheden tilsluttes stromnettet med vekselstrom pä 220 240 v n sn 220 230 v st 50 hz via en reglementeret installeret stikkontakt med jordforbindelse stikkontakten bor vaere beskyttet med en sikring pä mindst 10 ampere 46
- Ved at trykke pâ tasten 11 afbrydes der for alarmtonen 46
- Ventilation 46
- Apparatets tilslutning 47
- Bemaerkninger vedrorende apparatets drift 47
- Overhold kuldezonerne i koleafdelingen 47
- Valg af temperatur 47
- Afbrydelse for apparatet 48
- Afbrydelse for og standsning af apparatet 48
- Koleskabets udstyr 48
- Standsning af apparatet 48
- Valgfrit udstyr 48
- Dybfrysning af friske fodevarer hjemme 49
- Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fodevarer 49
- Hvad man bertage hensyn til ved indkob af ultradybfrosne fodevarer 49
- Dybfrysekallender 50
- Fjernelse af islag optoning og rengoring af enheden 50
- Forberedelse af isdessert 50
- Forberedelse af isterninger 50
- Opbevaring af dybfrosne fodevarer 50
- Optoning i fryserummet 51
- Rengoring af apparatet 51
- Bemaerkninger vedrorende driftsstojen fra apparatet 52
- Helt normal stoj 52
- Praktiske ràd til besparelse af elektrisk energi 52
- Stoj med enkle losninger 52
- Mindre skader med nem losning 53
- Teknisk kundeservice 54
- Demontaz aparatu zuzytego 55
- Rady dotycz ce rozpakowywania aparatu 55
- Usuwanie i rozbiorka aparatow uzywanych 55
- Zasady bezpiecze6stwa i normy og61ne 55
- Panel kontrolny 57
- Z aparatem 57
- Zapoznanie 57
- Klasy klimatyczne maksymaina dozwolona temperatura otoczenia 59
- Pojemnosé uzytkowa 59
- Wentylacja 59
- Podi czenie aparatu 60
- Podt czenie aparatu w czenie wybor temperatury 60
- Prosz zwracac uwag na zroznicowane strefy zimna w komorze chlodzenia 60
- Uwagi dotycz ce funkcjonowania aparatu 60
- Wt czenie aparatu 60
- Wybor temperatury 60
- Odl czenie aparatu 61
- Odl czenie i zatrzymanie pracy urz dzenia 61
- Wyposazenie lodöwki 61
- Wyposazenie opcjonalne 61
- Zatrzymanie pracy urz dzenia 61
- Opis znak6w dotycz cych rozmrazania 62
- Przechowywanie zamrozonej zywnosci 62
- Wskaz6wki dotyczqce zakupu zywnosci mrozonej 62
- Zamrazanie i przechowywanie zywnosci mrozonej 62
- Zamrazanie swiezej zywnosci wdomu 62
- Czyszczenie 63
- Odszranianie rozmrazanie i czyszczenie aparatu 63
- Przygotowywanie kostek lodu 63
- Przygotowywanie lodöw 63
- Rozmrazanie komory zamrazalnika 63
- Odgtosy catkowicie normalne 64
- Rady praktyczne dotycz ce zaoszcz dzenia energii elektrycznej 64
- Spos6b na unikni cie niektorych hatasow 64
- Uwagi dotycz ce hatasow zwi zanych z funkejonowaniem aparatu 64
- Problemy techniczne iatwe dorozwi zania 65
- Serwis obshigi technicznej 66
- Demontarea i debarasarea aparateloror uzate 67
- Informatii privind siguranja i alte reglementári 67
- Sfaturi pentru eliminarea ambalajului 67
- Informatii privind aparatul dumneavoasträ 68
- Panoul de comanda 69
- Capacitatea utilá 71
- Clase climaterice temperatura maxima ambientalá admisá 71
- Conectarea aparatului 71
- Conectarea aparatului funerea in functiune reglaj de temperatura 71
- Pomirea aparatului 71
- Ventilaba 71
- Avertismente privitor la functiunea aparatului 72
- Regiarea temperaturii 72
- Zonele de frig ale aparatului 72
- Ce trebuie avut in vedere cànd cumpárati alimente precongelate 73
- Congelarea alimentelor proaspete 73
- Congelarea i conservarea alimentelor congelate 73
- Deconectarea aparatului 73
- Deconectarea i oprirea aparatului 73
- Echipament optional 73
- Echipamentul frigiderului 73
- Oprirea aparatului 73
- Calendarul de congelare 74
- Decongelarea i curátarea aparatului 74
- Pregátirea inghetatei 74
- Pástrarea alimentelor proaspete 74
- Curàtarea aparatului 75
- Decongelarea compartimentului de congelare 75
- Avertismente privitoare la zgomotele de functionare a aparatului 76
- Sfaturi practice pentru economisirea energici electrice 76
- Zgomote de u or de solutionat 76
- Zgomote perfect nórmale 76
- Mici avarii de u or de solutionat 77
- Serviciul de asistenta tehnicá 78
- A hasznàlt készulék eltàvolìtàsa és szétszerelése 79
- A készulék csomagolàsànak az eltàvolìtàsa érdekében 79
- Hasznos tanàcsok 79
- O a règi készulék eltàvolìtàsa 79
- Biztonsági elóírásokés általános figyelmeztetések 80
- Ismerkedés a készülékkel 81
- Kezelò gombok 81
- A készülék ventillációja 83
- Hasznos tartalom 83
- Hómérséklet viszonyok a megengedett legmagasabb hómérséklet 83
- A hálóz atra csatalakozás a hütôgép üzembehelyezése a hômérséklet beállítása 84
- A készülék mélyhuto részének a 84
- A mélyhütotérüzembe helyezése 84
- A normal hütotér üzembehelyezése 84
- Ahálózatra csatalakozás 84
- Ahütôgép üzembehelyezése 84
- Bekapcsolása után a 8 as gomb ki fog gyulladni nézze meg a homérséklet szabályzó gombok 8 as pontját az alarm címszó alatt 84
- Mielött legelöször bekapcsolná készülékét tisztitsa meg azt 84
- Normál hütotér 6 c 84
- Érdekében a 12 es gombot nyomja be 84
- Érdekében nyomja be az 1 es számú gombot a normal hütotér izzója izzó azonnal fel fog gyulladni iniután kinyitja készüléke ajtaját 84
- Ügyeljen rá hogy a hálózati csatlakozó könnyen hozzáférheto legyen csatlakoztassa készülékét egy a biztonsági elôírásoknak megfelelö és megfelelö foldeléssel ellátott szabályosan felszerelt fall csatlakozóba és 220 240 v n sn 220 230 v st 50 hz névleges feszültségü váltakozó áramú hálózatra a villásdugó csak az eloírásoknak megfelelö érintésvédelemmel védôérintkezovel ellátott csatlakozóba csatlakoztatható amely biztosítékkal vagy automatikus interruptorral 10 a van ellátva 84
- В mélyhütotér 18 c 84
- A hómérséklet beállítása 85
- A készülék mükódésére vonatkozó figyelmeztetések 85
- Vegye figyelembe a hütótér külónbózó hütóttségifokú zónáit 85
- A hütógép kikapcsolása és üzemen kívül helyezése 86
- A hütógép tartozékai 86
- Az élelmiszerek tárolásaés fagyasztásaa hütószekrényben 86
- Kiegészító tartozékok 86
- Miként fagyasszuk le a friss termékeket 86
- A jégkockàk készitése 87
- A lefagyasztott élehniszerek tarolàsi idòtartamàra vonatkozó ùtmutató 87
- Afagyasztoit termékek minòségének amegorzése 87
- Fagylaltok készitése 87
- A hùtógép leolvasztàsa és 88
- A hùtógép tisztìtàsa 88
- Ahùtògép leolvasztàsa 88
- Tisztì 88
- A hütógép zòrejeivel kapcsolatos megjegyzések 89
- Akònnyen orvosolható zórejek 89
- Normális zórejek 89
- Takarékossági tanácsokaz áramfogyasztás mérséklése érdekében 89
- A kónnyen kijavítható kisebb mükódésirendellenességek 90
- Szervíz szolgálat 91
- Использованного аппарата 92
- Разборка 92
- Советы по мерам безопасности и предупреждения общего характера 92
- Советы по удалению упаковки 92
- Удаление и разборка использованных аппаратов 92
- Познакомьтесь с аппаратом 93
- Панель управления 94
- Вентиляция 96
- Климатические классы максимальная допускаемая температура окружающей среды 96
- Подключение аппарата 96
- Подключение аппарата запуск в ход регулирование температуры 96
- Полезный объем 96
- Включить аппарат 97
- Выбор температуры 97
- Обратите внимание на зоны холода в холодильном отделении 97
- Предупреждения касающиеся функционирования аппарата 97
- Дополнительный набор 98
- Замораживание и хранение мороженых продуктов 98
- Моменты которые следует учесть при покупке сверх замороженных продуктов 98
- Оборудование холодильника 98
- Остановка аппарата 98
- Отключение и остановка аппарата 98
- Отключить аппарат 98
- Делать мороженое 99
- Замораживать свежие продукты дома 99
- Календарь замораживания 99
- Подготовка кубиков льда 99
- Сохранение уже замороженных продуктов 99
- Процесс мытья аппарата 100
- Размораживание морозильной камеры 100
- Убирать иней размораживать и чистить аппарат 100
- Практические советы по экономии электрической энергии 101
- Предупреждения по поводу шумов при функционировании аппарата 101
- Совершенно нормальные шумы 101
- Шумы которые легко устраняются 101
- Маленькие легко устранимые поломки 102
- Техническая служба 103
- Внимание важная информация для потребителей 104
- Гарантия изготовителя 104
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany codigo 9000123988 8511 112
Похожие устройства
- LG MB-4027C Инструкция по эксплуатации
- Nissan Murano z50 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CDM1043 BlG Инструкция по эксплуатации
- Technics SL-PG390 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2027C Инструкция по эксплуатации
- Asus K73S/K73SV i7 2630QM Инструкция по эксплуатации
- Zte SP-W1(Megafon) Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-EH550 Инструкция по эксплуатации
- Zte V881(Merlion) Инструкция по эксплуатации
- LG MB-4022H Инструкция по эксплуатации
- Asus U36SD i3-2310M Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T7710 Инструкция по эксплуатации
- Zte V889M(Merlion) Инструкция по эксплуатации
- LG MB-4027K Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8094 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- LG V-3912D Инструкция по эксплуатации
- Zte V9(MTS) Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2022G Инструкция по эксплуатации
- Asus N73S/N73SV i52410M 4G Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-4002 Инструкция по эксплуатации
9000123988 132924 qxd 08 11 05 18 06 Page 3 SV Eliminering och isàrplockning av anvànda apparater Isàrplockning av den anvànda apparaten De anvànda apparaten har material som kan àteranvàndas for detta àndamàl bor apparaten làmnas in till ett officient center for insamling eller àtervinning av àteranvàndbara material Innan man gôr si g av med sin anvànda apparat och byter ut den mot en ny bôr man gôra den obrukbar Dra ut apparatens kontakt ur stromuttaget Klipp av apparatens kopplings kabel och ta bort den tillsammans med kontakten Démontera dorrens làs och spàrrar och gbr dem obrukbara sà att barn som leker med enheten inte kan làsa in sig i den och sà riskera att do av kvàvning Alla kyl och frysapparater har gaser for isolering och kylning som kràver speciell behandling och eliminering Observera att kylkretsens ledningar i apparaten inte har blivit skadade eller forstorda innan Du làmnar in den till det motsvarande officiella centret for Insamling Râd for eliminering av forpackningen Tillât inte att bam leker med forpacknings materialet eller delar av dess element Apparaten àr inte nâgon leksak Det finns tara for kvàvning pà grund av kartongema och plastplattoma Din nya apparat skyddas under transporten till Ditt hem av en fórpackning Alla materialen som anvánds i forpackningen respekterar rniljon och kan átervinnas eller áteranvándas Delta aktivt i att skydda rniljon genom att anvánda metoder for eliminering och átervinning av fórpackningens material som respekterar rniljon Din distributor eller lokala administration informerar gama om de mest effektiva och aktuella sátten och mojligheterna att eliminera dessa material och samtidigt respektera rniljon Denna enhet ár márkt i enlighet med der europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgórs av eller inneháller elektroniska produkter waste electrical and electronic equipment WEEE Direktivet anger ramarna for inom EU giltigt átertagande och korrekt átervinning av uttjánta enheter Säkerhetsrad och varningar av generell karaktär Làs och observera noggrannt dessa användnings instruktioner likväl som all extra information som bifogas med apparaten Spara användningsinstruktionerna för ràdfràgning eller för en möjlig senare ägare Apparaten har désignais för användning enbart i hemmiljö kylning och frysning av matvaror I fall av användning med industriella syften bör man beakta de motsvarande normerna och föreskriftema 3