Toshiba VFS15-2110PM-W Инструкция по эксплуатации онлайн

ПРИМЕЧАНИЕ
1. Убедитесь, что данное руководство по эксплуатации получено
конечным пользователем инвертора.
2. Ознакомьтесь с данным руководством перед установкой и
эксплуатацией инвертора и сохраните его в надежном месте для
дальнейшего использования.
<Упрощенное руководство>
3 фазы, класс 240 В, 0,4–15 кВт
1 фаза, класс 240 В, 0,2–2,2 кВт
3 фазы, класс 500 В, 0,4–15 кВт
Руководство по эксплуатации
Промышленный инвертор
(для 3-фазных асинхронных двигателей)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Прочтите в
первую очередь
I
Меры
предосторожности
Содержание
Подключение
Работа с
инвертором
Установка
параметров
Основные
параметры
Дополнительные
параметры
Работа по
внешним сигналам
Отображение
рабочего состояния
Меры по
соответствию
стандартам
Периферийные
устройства
Таблица
параметров
и данных
Технические
характеристики
Проверка и
обслуживание
Гарантия
Утилизация
инвертора
E6581619
Прежде чем
звонить в
сервисную службу
Содержание
- 2 3 4 5 6 7 8 9 1
- Примечание 1 убедитесь что данное руководство по эксплуатации получено конечным пользователем инвертора 2 ознакомьтесь с данным руководством перед установкой и эксплуатацией инвертора и сохраните его в надежном месте для дальнейшего использования 1
- Промышленный инвертор 1
- Руководство по эксплуатации 1
- E6581619 2
- I меры предосторожности 2
- Значение символов 2
- Опасность 2
- Пояснение обозначений 2
- Предупреждение 2
- E6581619 3
- Меры предосторожности 3
- Обращение опасность 3
- Ограничения в использовании 3
- E6581619 4
- Опасность 4
- Предупреждение 4
- Транспортировка и установка 4
- E6581619 5
- Опасность 5
- Предупреждение 5
- Электропроводка 5
- E6581619 6
- Опасность 6
- Предупреждение 6
- Работа с инвертором 6
- E6581619 7
- Опасность 7
- При выборе последовательности повторного запуска после кратковременного отключения электропитания инвертор предупреждение 7
- При выборе функции повтора приостановленного действия инвертор предупреждение 7
- При выборе эксплуатации с применением выносной клавиатуры 7
- E6581619 8
- Опасность 8
- Предупредительные надписи 8
- Предупреждение запрограммирован перезапуск 8
- Техническое обслуживание и проверка 8
- Утилизация предупреждение 8
- E6581619 9
- Содержание 9
- E6581619 10
- E6581619 11
- E6581619 12
- Предупреждение 12
- Проверьте приобретенный товар 12
- Прочтите в первую очередь 12
- V f s 1 5 s 2 0 0 7 p l w 13
- Английский 13
- Всегда выключайте электропитание перед изучением паспортной таблички установленного в шкафу инвертор 13
- Диск 13
- Испански 13
- Итальянски 13
- Китайски 13
- Компак 13
- Комплектация товара 13
- Наклейки с предупреждениями н 13
- Немецки 13
- Примечани 13
- Расшифровка заводской таблички 13
- Руководство по эксплуатации набор наклеек с предупреждениями 13
- Содержит руководство по 13
- У продуктов со специальными характеристиками присутствует идентификационная маркировк 13
- Французски 13
- Эксплуатации в цифровой форм 13
- Языка 13
- Внешний вид 14
- Названия и функции 14
- E6581619 15
- E6581619 16
- Вращение диска влево и вправо меняет рабочую частот 16
- Выполняет переключение между режимами работ 16
- Выполняет переключение между режимами упрощенной и стандартной установк 16
- Горит в режиме отображения состояния инвертор 16
- Горит в режиме установки параметров инвертор 16
- Горит во время задания рабочей частот 16
- Горит при активации кнопк 16
- Горит при активации кнопки 16
- Горит при запуске двигател 16
- Запускает двигател 16
- Индикатор 16
- Индикатор hz 16
- Индикатор mon 16
- Индикатор prg 16
- Индикатор run индикатор 16
- Индикатор кнопки run 16
- Индикатор мигает при начале работ 16
- Кнопка easy 16
- Кнопка mode 16
- Кнопка run 16
- Кнопка stop 16
- Кнопки easy 16
- Нажатие на центр установочного диска используется для задания значени 16
- Нажатие на эту кнопку при горящем индикатор 16
- Но при отсутствии задания частот 16
- Отображаемые числа выражены в герца 16
- Отображаемые числа выражены в процентах 16
- Панель управления 16
- Параметры и 16
- По двойному нажатию во время аварийного останова производится сбро 16
- По двойному нажатию во время управления через клеммники производится аварийный остано 16
- По однократному нажатию на эту кнопку при мигающем индикатор 16
- При мигании инвертор находится в режиме au 16
- При мигании инвертор находится в режиме отображения информации о прошлых аварийных останова 16
- Производится замедление и останов инвертор 16
- Установки и отображения состояни 16
- Установочного диска 16
- Установочный диск 16
- Центр установочного диска 16
- E6581619 17
- Опасность 17
- Открытие крышки клеммника 17
- Предупреждение 17
- E6581619 18
- E6581619 19
- E6581619 20
- E6581619 21
- E6581619 22
- Вытащите крышку клеммника под указанным угло 22
- Клеммник 22
- Клеммника на себя для ее сняти 22
- Откиньте крышку 22
- После выполнения электропроводки обязательно установите на место крышку клеммник 22
- Продолжая давить на отвертк 22
- Снятие внутренней крышки клеммник 22
- Упритесь пальцем в выступающую часть крышки 22
- E6581619 23
- E6581619 24
- Vfs15 2004pm w 007pm w 24
- Клеммник цепи питания 24
- Клеммники цепи питания и цепи управления 24
- E6581619 25
- Vfs15 2015pm w 2022pm w 25
- Vfs15 2037pm w 25
- E6581619 26
- Vfs15s 2002pl w 007pl w 26
- Vfs15s 2015pl w 2022pl w 26
- E6581619 27
- Vfs15 4004pl w 015pl w 27
- Vfs15 4022pl w 4037pl w 27
- E6581619 28
- Vfs15 2055pm w 2075pm w 28
- Vfs15 2110pm w 2150pm w 28
- Vfs15 4055pl w 4075pl w 28
- Vfs15 4110pl w 4150pl w 28
- E6581619 29
- E6581619 30
- В и трехфазные модели класс 30
- В оснащены встроенным фильтром радиопомех 30
- Всегда включайте или выключайте конденсатор при выключенном питани 30
- Выключатель заземляющего конденсатора 30
- Выключателя должно соответствовать изображенному на рисунк 30
- Высокого подавления и заземлены через конденсато 30
- Изолированное заземление 30
- Нажатие изменяет емкость заземляющего конденсатора с малой на большую 30
- Однако при этом 30
- Однофазные модели класс 30
- Отжатие изменяет емкость заземляющего конденсатора с большой на малу 30
- Положение 30
- При подключении инвертора 30
- При помощи выключателя можно уменьшить ток утечки инвертора и нагрузку на конденсато 30
- Систем 30
- Следует соблюдать осторожност 30
- Так как снижение нагрузки означает несоответствие инвертора стандарт 30
- Установка по умолчани 30
- Электропитания или система обладают полным сопротивление 30
- Это сокращает утечку ток 30
- E6581619 31
- Ptc s3 s4 31
- Sin source 31
- Клеммник цепи управления 31
- Двигатели 32
- Замечания по применению 32
- Предупреждение 32
- E6581619 33
- Возникновение нестабильности 33
- Нагрузки создающие регенеративный вращающий момент 33
- Низкие и малоинерционные нагрузки 33
- Торможение двигателя в случае отключения электропитания 33
- E6581619 34
- Двигатели с тормозом 34
- Меры по защите двигателей от перенапряжений 34
- Защита инверторов от перегрузок по току 35
- Инверторы 35
- Конденсаторы улучшающие показатели коэффициента мощности 35
- Мощность инвертора 35
- Работа при напряжении отличном от номинального 35
- При подключении нескольких инверторов через общую шину постоянного тока 36
- Разрыв цепи при подключении двух или более инверторов к одной линии электропитания 36
- Случай неустойчивого входного электропитания 36
- Утилизация 36
- Аварийный останов по причине перегрузки по току может иметь место даже при работе двигателя на холостом ход 37
- Акустический шум двигателя увеличиваетс 37
- В том случа 37
- Вызвать помехи на экране тв или мониторе или исказить результаты измерения тока при помощи трансформатора 37
- Выходные кабели инвертора и емкостное сопротивление двигателя могут оказывать влияние на периферийные устройств 37
- Выходных кабеле 37
- Если общая длина кабеле 37
- Значение несущей частоты шим задается в параметре 37
- Используйте подавитель высокочастотных помех для автоматических выключателей с функцией защиты 37
- Несмотря на снижение уровня электромагнитных поме 37
- Но также через провода заземления других систе 37
- Обеспечьте достаточное пространство между кабелями каждой фазы или установите в качестве меры противодействия фильт 37
- Общая длина между инвертором и двигателям 37
- Обязательно 37
- Пожарной сигнализации и датчико 37
- Превышае 37
- Предупреждение 37
- При отсутствии радиочастотных помех или подобных проблем отсоедините встроенный конденсатор 37
- При утечке на земл 37
- Реле защиты от замыкания на земл 37
- Реле утечек ток 37
- Способы борьбы с утечками тока 37
- Ток 37
- Тока может стать причиной неправильного функционирования автоматических выключателей с функцией защиты 37
- Увеличение величины утечек тока зависит от несущей частоты шим и длины входны 37
- Уменьшите несущую частоту ши 37
- Утечка 37
- Утечка тока возможна не только через систему инвертор 37
- Утечки тока через входны 37
- Фильтра радиопомех при помощи выключателя заземляющего конденсатор 37
- 2 последствия утечек тока по проводам 38
- E6581619 38
- Меры по борьбе 38
- Меры по борьбе 39
- Окружающая среда 39
- Опасность 39
- Предупреждение 39
- Установка 39
- E6581619 40
- E6581619 41
- Опасность 41
- Предупреждение 41
- Способы установки 41
- E6581619 42
- А также избегайте 42
- Больше места сверху и снизу для обеспечения свободного тока воздух 42
- Вентиляторе охлаждени 42
- Вентиляторы аппаратуры с воздушным охлаждением встроены в верхние или нижние поверхност 42
- Входным реактором переменного ток 42
- Выходной частот 42
- Для моделей с вентилятором охлаждени 42
- За тепловых потерь внутреннее пространство 42
- И включенном 42
- И площадь поверхност 42
- Кгц 42
- Клас 42
- Класс напряжения тип инвертора 42
- Мес 42
- Мощность в режиме ожидания 42
- Не включены в приведенные в таблице значения 42
- Не устанавливайте инвертор в местах с высокой влажностью или высокими температурам 42
- Необходимая для теплового 42
- Необходимая для теплового рассеивания в закрытом шкаф 42
- Необходимый для принудительной вентиляци 42
- Необходимый объем воздуха для принуд 42
- Номинальной мощности инвертора теряется в результате преобразования переменного тока в постоянный и 42
- Ност 42
- Обратн 42
- Объем воздух 42
- Одна фаз 42
- Окол 42
- Оставьте как можно 42
- Площадь поверхност 42
- По причине тог 42
- Подверженных воздействию большого количества пыл 42
- Потери тепла дополнительными внешними устройствам 42
- Приведены ниже для различных значений мощности двигателе 42
- Примеч 42
- Примечани 42
- Равно 42
- Рассеивания при эксплуатации в закрытом шкаф 42
- С целью предотвращения повышения температуры в шкафу и 42
- Тельной вентиляции 42
- Теплопризводительност 42
- Теплопроизводител 42
- Теплопроизводительность инвертора и необходимая вентиляция 42
- Три фаз 42
- Указанное на схеме расстояние является минимальным допустимым расстояние 42
- Фильтрами сокращения радиопомех и 42
- Частиц металла и масляного туман 42
- Что охлаждающие 42
- Шкафа должно проветриваться и охлаждатьс 42
- Энергопотребление при включенном электропитани 42
- E6581619 44
- Выполняйте проводку таким образо 44
- Двигател 44
- Для соответствия директива 44
- Друг 44
- Заземлите клеммы заземления инвертор 44
- И выходны 44
- И используйте экранированные провод 44
- И прикрепите к ней экра 44
- Инвертор генерирует высокочастотный шу 44
- Не помещайте их в один кана 44
- Не прокладывайте их параллельно и не объединяйте в жгут 44
- Обеспечьте экранирование и используйте многожильный провод для цепи управлени 44
- Отделите входны 44
- Подавители импульсных помех на все магнитные контакторы и обмотки рел 44
- При необходимости используйте фильтры радиопоме 44
- При разработке компоновки панели управления примите этот факт к сведени 44
- Примеры мер по борьбе с этой проблемой приведены ниж 44
- Провода главной цеп 44
- Проектирование панели управления с учетом возможных наводок 44
- Прокладывайте их параллельно и не объединяйте в жгут 44
- Рядом с инверторо 44
- Установите дополнительную пластин 44
- Установите пластин 44
- Установите фильтр 44
- Установленные 44
- Чтобы провода главной цепи и провода цепи управления были отделены друг от 44
- Электропитани 44
- Установка нескольких инверторов в одном шкафу 45
- Опасность 46
- Подключение 46
- Предупреждение 46
- Предупреждения по поводу проводки 46
- E6581619 47
- Опасность 47
- Предотвращение радиопомех 47
- Предупреждение 47
- Электропитание цепи управления и главной цепи 47
- Электропроводка 47
- E6581619 48
- Опасность 48
- Стандартные подключения 48
- Vf s15 49
- Схема стандартного подключения 1 49
- Vf s15 50
- Схема стандартного подключения 2 50
- Клеммы цепи управления 51
- Описание клемм 51
- E6581619 52
- Клеммы цепи управления 52
- E6581619 53
- Регулятор напряжения pp 53
- E6581619 54
- E6581619 55
- E6581619 56
- Стоковая отрицательная логика истоковая положительная логика при использовании внутреннего источника электропитания инвертора 56
- E6581619 57
- Стоковая отрицательная логика при использовании внешнего источника электропитания инвертора 57
- E6581619 58
- Переключение ползункового переключателя 58
- E6581619 59
- Опасность 59
- Предупреждение 59
- Работа с инвертором 59
- E6581619 60
- Опасность 60
- Работа с установочным меню 60
- E6581619 61
- 1 установка при помощи установочного диска 2 установка по внешним сигналам 0 10 в постоянного тока 4 20 ма постоянного тока 10 10 в постоянного тока 62
- E6581619 62
- Для для выбора используйте основные параметры cmod выбор режима управления и fmod выбор режима установки частоты 62
- Запуск останов 1 запуск и останов при помощи клавиатуры панели управления 2 запуск и останов по внешним сигналам 62
- Упрощенная схема работы с vf s15 62
- Установка частоты 62
- 1 запуск и останов при помощи клавиатуры панели управления cmod 1 63
- 2 запуск и останов при помощи внешних сигналов cmod 0 стоковая отрицательная логика 63
- E6581619 63
- Запуск и останов 63
- 3 останов по инерции 64
- E6581619 64
- 1 установка при помощи клавиатуры fmod 0 or 3 65
- E6581619 65
- Пример работы c панели управления нажмите на центральную область для сохранения 65
- Пример работы c панели управления сохранение даже в случае выключения электропитания 65
- Установка частоты 65
- E6581619 67
- Команда запуска панель управления команда задания частоты установочный диск 1 67
- Прим 67
- Управление инвертором vf s15 67
- E6581619 68
- Команда задания частоты установочный диск 2 68
- Команда запуска панель управления 68
- Прим 2 68
- E6581619 69
- Команда задания частоты установочный диск 69
- Команда запуска внешний сигнал 69
- Прим 3 69
- E6581619 70
- Команда задания частоты внешний аналоговый сигнал 70
- Команда запуска внешний сигнал 70
- Прим 4 70
- Режим для установки параметров инвертора 71
- Режимы установки и отображения 71
- Стандартный режим инвертора данный режим является выбранным при включении электропитания инвертора 71
- Установка параметров 71
- E6581619 73
- Режим для наблюдения за состоянием инвертора 73
- E6581619 74
- Способы установки параметров 74
- E6581619 75
- E6581619 76
- Дополнительные параметры 76
- Основные параметры 76
- Стандартный режим установки 76
- E6581619 77
- Зарегистрированные параметры макс 32 параметра 77
- Установка параметров в упрощенном режиме 77
- E6581619 78
- Установка параметров в стандартном режиме 78
- E6581619 79
- Функции используемые при поиске параметра или изменении его настройки 79
- E6581619 80
- Поиск и сброс измененных параметров 80
- Функция автоматического редактирования 80
- E6581619 81
- E6581619 82
- Возврат к установкам по умолчанию 82
- Запрограммированное значение 82
- Установка по умолчанию 82
- E6581619 83
- E6581619 84
- E6581619 85
- E6581619 86
- Проверка выбора региональных настроек 86
- Проверка региональных настроек 86
- E6581619 87
- Выбор отображения зарегистрированных параметров выбор функции кнопки easy параметр упрощенного режима установки от 1 до 32 87
- Назначение кнопки easy 87
- E6581619 88
- E6581619 89
- E6581619 90
- Внешнее управление удаленное 90
- Управление с панели управления локальное 90
- Выбор измерительного прибора регулирование измерительного прибора 91
- Настройка и регулирование измерительных приборов 91
- Основные параметры 91
- E6581619 92
- Mode mode 92
- E6581619 93
- Регулирование измерительного прибора в остановленном состоянии инвертора 93
- Время замедления 1 автоматическое ускорение замедление 94
- Время ускорения 1 установка единицы времени ускорения замедления 94
- Установка времени ускорения замедления 94
- Максимальная частота 95
- Верхний и нижний пределы частоты 96
- Верхний предел частоты нижний предел частоты 96
- Базовая частота 97
- Базовая частота 1 напряжение базовой частоты 1 97
- 3 уровень 2 электронной термозащиты двигателя 98
- E6581619 98
- Время обнаружения перегрузки двигателя в размере 150 98
- Выбор характеристики перегрузки 98
- Выбор характеристики электронной термозащиты 98
- Метод обнаружения перегрузки инвертора 98
- Память электронной термозащиты 98
- Уровень 1 электронной термозащиты двигателя 98
- Уровень сигнализации о перегрузке 98
- Установка электронной термозащиты 98
- E6581619 99
- Использование стандартных двигателей не предназначенных специально для работы с инверторами 99
- Уровней электронной термозащиты двигателя 1 thr 2 f173 99
- Установка выбора характеристик электронной термозащиты olm и 99
- E6581619 100
- Аналогично f173 100
- Установка выбора характеристик электронной термозащиты 100
- Установка уровня 1 электронной термозащиты двигателя thr 100
- E6581619 101
- Аналогично f173 101
- Время обнаружения перегрузки двигателя в размере 150 f607 101
- Использование vf двигателей предназначенных для работы с инверторами установка выбора характеристик электронной термозащиты 101
- Метод обнаружения перегрузки инвертора f631 101
- Установка уровня 1 электронной термозащиты двигателя 101
- E6581619 102
- E6581619 103
- Память электронной термозащиты f632 103
- E6581619 104
- Выбор характеристики перегрузки aul 104
- E6581619 105
- Уровень сигнализации о перегрузке f657 105
- E6581619 106
- F724 f724 задание установки рабочей частоты при помощи установочного диска 106
- Sr1 sr7 частота предустановленных скоростей от 1 до 7 f287 f294 частота предустановленных скоростей от 8 до 15 106
- Работа на предустановленных скоростях 15 уровней 106
- E6581619 107
- E6581619 108
- Инвертор не принимает команды предустановленной скорости 108
- E6581619 109
- Fmod выбор режима установки частоты 1 f200 выбор приоритета частоты f207 выбор режима установки частоты 2 109
- Переключение между двумя командами задания частоты 109
- Переключение по сигналам с входной клеммы функция входной клеммы 104 105 fchg 109
- E6581619 110
- Автоматическое переключение по команде задания частоты 110
- F301 выбор управления автоматическим перезапуском 111
- Автоматический перезапуск двигателя во время останова по инерции 111
- Предупреждение предупреждение 111
- Функция автоматического перезапуска после кратковременного отключения электропитания 111
- E6581619 112
- Определение скорости двигателя при запуске 112
- Перезапуск двигателя во время останова по инерции функция определения скорости двигателя 112
- F701 выбор единицы измерения тока напряжения 113
- Выражения тока и напряжения на а в 113
- Изменение дисплея панели управления 113
- Изменение единицы измерения с процентного 113
- Пример установки 113
- F702 множитель частоты пользователя 114
- F703 выбор характеристики пользователя 114
- F705 наклон характеристики пользователя 114
- F706 смещение характеристики пользователя 114
- Будет отображено 114
- Восходяща 114
- Данный параметр отображает выходную частоту инвертора в виде значени 114
- Для переключения режима отображения 114
- Единицы измерения технологического процесса и 114
- Значени 114
- Из этого следуе 114
- Линейной скорости 114
- Может быть свободно сконвертирована в 114
- Название функция диапазон настройки установка по умолчанию 114
- Нисходяща 114
- Обратной связи могут быть изменены при пи 114
- Отключен 114
- Отображаемая на диспле 114
- Отображаемая на дисплее или заданная при помощи параметров частот 114
- Отображаемое значени 114
- Отображение всех частот 114
- Отображение скорости вращения двигателя или 114
- Отображение скорости двигателя 114
- Отображение скорости погрузочного устройства 114
- Отображение частот 114
- Отображение частот пи 114
- Отрицательный накло 114
- Положительный накло 114
- Получаемое путем умножения отображаемой частоты на значение параметра f70 114
- Полученного путем 114
- Полюсного двигател 114
- Примечани 114
- Регулировани 114
- Регулирования 114
- Скорость вращени 114
- Скорость вращения двигателя или погрузочного устройств 114
- Скорость конвейер 114
- Скорость могут отображаться не совсем точн 114
- Следующим образо 114
- Умножения на положительное числ 114
- Установка параметро 114
- Установка по умолчани 114
- Функция 114
- Частота или любая другая характеристик 114
- Что фактическая скорость двигателя или линейная 114
- E6581619 115
- Пример установки при fh 80 и f702 10 00 115
- E6581619 116
- E6581619 117
- Дополнительные параметры 117
- Внешнее управление 118
- Работа по внешним сигналам 118
- Операции с входными выходными сигналами управление с клеммника 119
- Установки функций клемм логического входа 119
- Функция входной клеммы стоковая логика 119
- E6581619 120
- Подключение 120
- Пример использования 3 проводное управление управление по одному нажатию 120
- E6581619 121
- E6581619 122
- Список установок функций клемм логического входа 122
- E6581619 123
- Использование 123
- Функции выходных клемм стоковая логика 123
- E6581619 124
- Назначьте два типа функций для выходной клеммы ry rc out 124
- Назначьте один тип функции для выходной клеммы 124
- E6581619 125
- 3 удержание подачи сигналов во включенном состоянии 126
- Пример использования управляющий сигнал сигнал торможения 126
- E6581619 127
- Список установок функций выходных клемм 127
- E6581619 128
- E6581619 129
- Настройка внешнего сигнала задания скорости аналоговый сигнал 129
- Установки функции клеммы аналогового входа 129
- R l1 u t1 130
- Res flc 130
- S l2 t l3 130
- V t2 w t3 130
- Via pp 130
- Установки в зависимости от входного напряжения 0 10 в 130
- 0 14 0 131
- 1 50 0 60 0 131
- 4 0 20 131
- R l1 u t1 131
- S l2 t l3 131
- V t2 w t3 131
- Vic 0 0 500 0 131
- Vic 0 100 100 100 131
- Vic 0 100 20 20 131
- Vic pp 131
- Установки в зависимости от входного тока 4 20 ма 131
- 1 50 0 60 0 132
- Connect a single phase 132
- Input model to r l1 and s l2 n fla 132
- Power supply 132
- R l1 u t1 132
- S l2 t l3 132
- V t2 w t3 132
- Via vib 0 4 0 0 132
- Vib 0 0 10 132
- Vib 0 0 500 0 132
- Vib 100 100 0 0 132
- Vib 100 100 100 100 132
- Аналогового сигнала напряжения 132
- Аналоговый вхо 132
- В постоянного ток 132
- Вы можете задать установки частоты при помощи подачи на вход между клеммам 132
- Выбор аналоговог 132
- Выбор клеммы аналогового вход 132
- Выбор режима управления 132
- Выбор режима установки частоты 132
- Далее приведены примеры при подаче команды запуска с клемм 132
- Для вход 132
- Значения установок по умолчанию являются различными и зависят от установок установочного мен 132
- Клавиатура панели управлени 132
- Клемм 132
- Клеммни 132
- Логического вход 132
- Название функция диапазон настройки установка по умолчанию пример установки 132
- Разде 132
- Установка точк 132
- Установки в зависимости от входного напряжения 10 10 в 132
- Установочный диск 132
- Фильтр аналогового входа 132
- Частота точк 132
- Отображение рабочего состояния 133
- Порядок вывода информации в режиме отображения состояния 133
- E6581619 134
- Отображение состояния в обычных условиях 134
- Режим отображения состояния 134
- E6581619 135
- Fl ry rc 135
- E6581619 136
- Отображение подробной информации о последнем аварийном останове 136
- E6581619 137
- Fl ry rc 137
- Отображение информации в момент аварийного останова 138
- Отображение информации об аварийном останове 138
- Отображение кода аварийного останова 138
- Пример вызова информации об аварийном останове 138
- E6581619 139
- Fl ry rc 139
- E6581619 140
- E6581619 141
- E6581619 142
- E6581619 143
- E6581619 144
- Меры по соответствию стандартам 144
- О директиве по электромагнитной совместимости емс 144
- Соответствие директиве по маркировке ce 144
- E6581619 145
- Меры по соответствию директиве по электромагнитной совместимости емс 145
- E6581619 146
- E6581619 147
- E6581619 148
- Пример подключения 148
- E6581619 149
- Меры по соответствию директиве по низковольтному оборудованию 149
- О директиве по низковольтному оборудованию 149
- Соответствие стандартам ul csa 149
- Соответствие требованиям по подключению 149
- Соответствие требованиям по установке 149
- E6581619 150
- Отключающая способность в амперах aic предохранители и сечения кабелей 150
- Соответствие требованиям к периферийным устройствам 150
- E6581619 151
- Термозащита двигателя 151
- Выбор проводных соединителей и устройств 152
- Выбор сечения проводов 152
- Опасность 152
- Периферийные устройства 152
- E6581619 153
- 20 32 32 154
- E6581619 154
- Выбор подключаемых устройств 154
- E6581619 155
- Магнитный контактор в первичной цепи 155
- Установка магнитного контактора 155
- E6581619 156
- Замечания по подключению 156
- Магнитный контактор во вторичной цепи 156
- Установка реле перегрузки 156
- E6581619 157
- Дополнительные внешние устройства 157
- E6581619 158
- Установка дополнительного устройства 158
- E6581619 159
- Дополнительное устройство установлено 159
- Прокладка заземляющего кабеля 159
- E6581619 160
- Основные параметры 160
- Параметры установки частоты 160
- Пять навигационных функций 160
- Таблица параметров и данных 160
- E6581619 161
- Основные параметры 161
- 1 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от установок установочного меню см раздел 11 162
- 2 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от мощности см раздел 11 162
- 8 при помощи f519 1 можно изменить шаг изменения данных параметров на 0 01 с 162
- E6581619 162
- 1 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от установок установочного меню см раздел 11 163
- 5 установите 0 для активизации установочного меню по поводу установки выбранного содержимого установочного меню см раздел 11 163
- E6581619 163
- E6581619 164
- Дополнительные параметры 164
- Параметры входов выходов 1 164
- 6 см раздел 11 по поводу функций входных клемм 165
- 7 см раздел 11 по поводу функций выходных клемм 165
- E6581619 165
- 1 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от установок установочного меню см раздел 11 166
- 2 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от мощности см раздел 11 166
- E6581619 166
- Основные параметры 2 166
- Параметры частоты 166
- 1 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от установок установочного меню см раздел 11 167
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 167
- E6581619 167
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 168
- E6581619 168
- E6581619 169
- Параметры режима работы 169
- 1 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от установок установочного меню см раздел 11 170
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 170
- E6581619 170
- E6581619 171
- 1 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от установок установочного меню см раздел 11 172
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 172
- E6581619 172
- E6581619 173
- Параметры подъема вращающего момента 1 173
- 4 специальные коэффициенты двигателя являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 174
- 8 при помощи f519 1 можно изменить шаг изменения данных параметров на 0 01 с 174
- E6581619 174
- Параметры времени ускорения замедления 174
- Параметры входов выходов 2 174
- Параметры подъема вращающего момента 2 174
- E6581619 175
- E6581619 176
- Параметры защиты 176
- 2 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от мощности см раздел 11 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 177
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 177
- E6581619 177
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 178
- E6581619 178
- Выходные параметры 178
- E6581619 179
- Параметры панели управления 179
- E6581619 180
- E6581619 181
- 2 значения установок по умолчанию являются различными и зависят от мощности см раздел 11 182
- E6581619 182
- E6581619 183
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 184
- E6581619 184
- Параметры связи 184
- E6581619 185
- 3 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 186
- E6581619 186
- Параметры двигателей с постоянными магнитами 186
- Параметры управления челночными механизмами 186
- E6581619 187
- Настройки по умолчанию в зависимости от мощности инвертора 187
- Параметры опционального устройства связи 187
- Параметры функции my function s 187
- E6581619 188
- Настройки по умолчанию в установочном меню 188
- Примечание по поводу установочного меню см раздел 3 188
- E6581619 189
- Таблица функций входных клемм 1 189
- Таблица функций входных клемм 2 189
- Функции входных клемм 189
- 1 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 190
- E6581619 190
- E6581619 191
- Таблица функций входных клемм 3 191
- E6581619 192
- Приоритет функций входных клемм 192
- E6581619 193
- Таблица функций выходных клемм 1 193
- Функции выходных клемм 193
- 2 при аварийном останове 194
- E6581619 194
- Таблица функций выходных клемм 2 194
- E6581619 195
- Таблица функций выходных клемм 3 195
- 1 специальные заводские коэффициенты являются установочными параметрами производителя не меняйте значения этих параметров 196
- E6581619 196
- Примечание 1 для номеров не включенных в данную таблицу функции не назначены тогда как выходной сигнал всегда выключен выкл для 196
- Таблица функций выходных клемм 4 196
- Четных номеров и включен вкл для нечетных 196
- E6581619 197
- Упрощенная установка п рименения 197
- Упрощенная установка применения 197
- E6581619 198
- Параметры которые не могут быть изменены во время работы инвертора 198
- Модели и их стандартные характеристики 199
- Стандартные характеристики 199
- Технические характеристики 199
- E6581619 200
- Общие характеристики 200
- E6581619 201
- E6581619 202
- E6581619 203
- E6581619 204
- Внешние габариты и масса 204
- E6581619 205
- Габаритные чертежи 205
- E6581619 206
- E6581619 207
- Прежде чем звонить в сервисную службу информация о сбоях и способах их устранения 207
- Причины сбоев предупреждений и их устранение 207
- E6581619 208
- Продолжение 208
- Такие сбои могут быть помечены в качестве действительных или недействительных при помощи параметров продолжение на след стр 208
- E6581619 209
- Продолжение 209
- Продолжение на след стр 209
- Такие сбои могут быть помечены в качестве действительных или недействительных при помощи параметров 209
- E6581619 210
- Продолжение 210
- Продолжение на след стр 210
- Такие сбои могут быть помечены в качестве действительных или недействительных при помощи параметров 210
- E6581619 211
- Предупредительная информация каждое сообщение в таблице отображается для предупреждения но не вызывает аварийного останова инвертора 211
- Прекращение отображения при размыкании цепи между клеммой и cc или p24 211
- Примечание 1 при назначении функции торможения постоянным током входным клеммам 22 или 23 нормальным является 211
- Продолжение 211
- Продолжение на след стр 211
- E6581619 212
- Восстановление инвертора после сбоя 212
- E6581619 213
- E6581619 214
- Если двигатель не работает при отсутствии информации о сбое 214
- E6581619 215
- Is the 7 215
- The motor does not run 215
- Определение причин других проблем 215
- E6581619 216
- Опасность 216
- Проверка и техническое обслуживание 216
- Регулярная проверка 216
- E6581619 217
- Меры предосторожности при чистке инвертора 217
- Опасность 217
- Периодическая проверка 217
- Подлежащие проверке показатели 217
- E6581619 218
- Подлежащие проверке объекты 218
- E6581619 219
- Замена расходуемых деталей 219
- E6581619 220
- Звонок в сервисную службу 220
- Стандартные циклы замены основных частей 220
- Хранение инвертора 220
- E6581619 221
- Гарантия 221
- E6581619 222
- Предупреждение 222
- Утилизация инвертора 222
- Global industrial products business unit 9 11 nihonbashi honcho 4 chome chuo ku tokyo 103 0023 japan tel 81 0 3 3457 8128 fax 81 0 3 5444 9252 223
- Toshiba industrial products sales corporation 223
- Контакты 223
Похожие устройства
- Toshiba VFS15-2150PM-W Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4004PL-W Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4007PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4015PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4022PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4037PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4055PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4075PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4110PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Toshiba VFS15-4150PL-WN Инструкция по эксплуатации
- Siemens S55 Инструкция по эксплуатации
- Binatone FP-701 Инструкция по эксплуатации
- Binatone FP-750 Инструкция по эксплуатации
- HTC Vive Cosmos (99HARL027-00) Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec LHV02/06 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec LHV02/06 Технические данные
- KSB Movitec LHV025/02 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec LHV025/02 Технические данные
- KSB Movitec LHV025/03 Инструкция по эксплуатации
- KSB Movitec LHV025/03 Технические данные