Technics SL-PG3 [21/26] Начала записи на кассетную деку
Содержание
- Instrucciones de funcionamiento инструкция по эксплуатации instrukcja obstugi návod k obsluze 1
- Reproductor de discos compactos cd плейер odtwarzacz ptyt kompaktowych prehrávac kompaktních disku 1
- Sl pg4 sl pg3 1
- Sl pg5 1
- Technics 1
- Прилагаемые принадлежности 2
- Содержание 2
- Уважаемый покупатель 2
- Защита сетевого шнура 3
- Меры техники безопасности 3
- Напряжение 3
- Обслуживание 3
- Посторонние гредметы 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Размещение 3
- Русский 3
- Язык 3
- Acerca del marido a distancia 4
- C instalación de las pilas 4
- Conexiones 4
- Método correcto de utilización 4
- Poprawna metoda uzycia 5
- Uwagi dotyezgee nadajnika zdalnego sterowania 5
- Подсоединения polgczenia 5
- Ппжи 5
- Правильный метод использования 5
- С установка батареек c zaktadanie baterii 5
- Сведения о пульте ду 5
- Aparato principal 6
- Controles 6
- N nombre páginas de referencia 6
- Органы управления regulatory 7
- Bandeja 8
- Bandeja e insertar un disco 8
- Español 8
- Para detener la reproducción 8
- Para su referencia 8
- Pulse open close para abrir la 8
- Pulse para iniciar la reproducción 8
- Pulse é open close para cerrar la 8
- Pulse ó 1 para encender la unidad 8
- Reproducción básica 8
- Reproducción de cd r y cd rw_________________________ 8
- Reproducción secuencia 8
- Aby zatrzymac odtwarzanie 9
- Do wiadomosci uzytkownika 9
- Odtwarzanie 9
- Odtwarzanie kolejne 9
- Odtwarzanie plyt kompaktowych nadajgcych siç do 9
- Otworzyc szufladç i wlozyé ptytç 9
- Polski русский 9
- Przycisnij aby rozpoczgc 9
- Przycisnij open close aby 9
- Przycisnij ф 1 aby wtgczyc zasilanie 9
- Zamkngc szufladç 9
- Zapisu cd r i plyt kompaktowych nadajgcych siç do wielokrotnegо zapisu cd rw _________________________ 9
- Включить аппарат 9
- Воспроизведение 9
- Воспроизведение cd r и cd rw 9
- Для справки 9
- Нажмите кнопку ореи сьобе 9
- Нажмите кнопку орем сьобе 9
- Нажмите кнопку ф 1 чтобы 9
- Нажмите кнопку чтобы начать 9
- Последовательное воспроизведение 9
- Чтобы закрыть дисковую консоль 9
- Чтобы остановить воспроизведение 9
- Чтобы открыть консоль и вставить в нее диск 9
- Язык 9
- Pulse los botones numéricos 10
- Pulse random 10
- Reproducción aleatoria 10
- Reproducción de acceso directo 10
- Aby skasowac odtwarzanie losowe 11
- Do wiadomosci uzytkownika 11
- Odtwarzanie losowe 11
- Odtwarzanie od zgdanego utworu 11
- Przycisnij przyciski numeryczne 11
- Przycisnij random 11
- Воспроизведение с прямым доступом 11
- Для справки 11
- Нажмите кнопку random 11
- Нажмите нужную кнопку с цифрой 11
- Чтобы выбрать трек с двузначным номером 11
- Чтобы отключить режим произвольного воспроизведения 11
- Especificar los números de las pistas en orden 12
- Pulse los botones numéricos para 12
- Pulse program 12
- Reproducción programada 12
- Odtwarzanie zaprogramowane 13
- Przycisnij 13
- Przycisnij program 13
- Przycisnij przyciski numeryczne aby 13
- Wybrac kolejnosc zgdanych utworow 13
- Ввести номера треков в желаемом порядке 13
- Нажмите кнопки с цифрами чтобы 13
- Нажмите кнопку 13
- Нажмите кнопку program 13
- Программное v воспроизведение 13
- Control del nivel de salida 14
- Finalización punto b 14
- Otras funciones de reproducción de discos compactos 14
- Pulse a b repeat en el punto de 14
- Pulse a b repeat en el punto de inicio punto a 14
- Pulse level para disminuir el volumen 14
- Pulse repeat antes o durante la reproducción 14
- Repetición 14
- Repetición a b 14
- Inne funkcje odtwarzania 15
- Odtwarzanie z powtorzeniem 15
- Odtwarzanie z powtorzeniem a b 15
- Przycisnij a b repeat w wybranym 15
- Przycisnij a b repeat w wybranym punkcie rozpocz cia punkt a 15
- Przycisnij level aby obnizyc gtosnosc 15
- Przycisnij repeat przed lub w trakcie odtwarzania 15
- Punkcie zakoriczenia punkt b 15
- Regulacja poziomu wyjsciowego 15
- А повтор 15
- До или во время воспроизведения нажмите кнопку repeat 15
- Другие функции воспроизведения cd 15
- Момент воспроизведения конца 15
- Момент воспроизведения начала 15
- Нажимайте кнопку level чтобы 15
- Нажмите кнопку a в repeat в 15
- Повторное воспроизведение 15
- Регулировка выходного уровня 15
- Уменьшить уровень громкости 15
- Фрагмента a в 15
- Фрагмента точка а 15
- Фрагмента точка в 15
- Desvanecimiento con tiempo 16
- Español 16
- I______j r 16
- Otras funciones de reproducción de discos compactos 16
- Para cancelar el desvanecimiento con tiempo 16
- Para comprobar el tiempo restante hasta que termine el desvanecimiento 16
- Para su referencia 16
- Przycisnij 17
- Przycisnij przyciski numeryczne aby 17
- Przycisnij time fade 17
- Przycisnij time mode 17
- Wprowadzic czas 17
- Wybieranie trybu wyswietlania 17
- Wyciszanie 17
- В режим отображения времени 17
- Ввода времени 17
- Другие функции воспроизведения cd inne funkcje odtwarzania 17
- Звука 17
- Нажмите кнопку 17
- Нажмите кнопку time fade 17
- Нажмите кнопку time mode 17
- Нажмите цифровые кнопки для 17
- Таймер плавного приглушения 17
- Otras funciones de reproducción de discos compactos 18
- Para escuchar con auriculares 18
- Pausa automática al principio de fas 18
- Pistas 18
- Pulse auto cue 18
- Pulse los botones numéricos para 18
- Reduzca el volumen y conecte los auricu lares 18
- Seleccionar el número de la pista 18
- Шла 18
- Automatyczne przeszukiwanie 19
- Inne funkcje odtwarzania 19
- Przycisnij 19
- Przycisnij auto cue 19
- Przycisnij przyciski numeryczne aby 19
- Siuchanie przez stuchawki 19
- Wybrac numer utworu 19
- Zmniejsz glosnosc i podlgcz stuchawki 19
- А автопросмотр 19
- Выберите желаемый трек нажатием 19
- Другие функции воспроизведения со 19
- Кнопок с цифрами 19
- Нажмите кнопку 19
- Нажмите кнопку auto cue 19
- Подсоедините наушники 19
- Прослушивание через наушники кита 19
- Пятой 19
- Уменьшите уровень громкости и 19
- A grabar en la platina de casete 20
- Ajuste el nivel de la grabación 20
- Grabación con edición dé disco compacto 20
- Introducir el tiempo total 1 a 99 20
- La duración de la cinta 20
- Minutos para ambos lados de la cinta 20
- Prepare la platina de casete 20
- Pulse al mismo tiempo que empieza 20
- Pulse los botones numéricos para 20
- Pulse tape length para especificar 20
- Pulse tape length para seleccionar 20
- Nagrywanie z montazem 21
- Przycisnij 21
- Przycisnij i w tym samym czasie 21
- Przycisnij tape length aby wybrac c przycisnij przyciski numeryczne aby wybrac catkowity czas od 1 do 99 minut dla obu stron tasmy 21
- Przycisnij tape length aby wybrac dtugosc tasmy 21
- Przygotuj magnetofón 21
- Rozpocznij nagrywanie na magnetofonie 21
- U нажмите кнопку таре length для 21
- Wyreguluj poziom nagrywania 21
- Ввода общего времени 1 99 минут для обеих сторон ленты 21
- Выберите длину ленты 21
- Выбора индикации с 21
- Запись с ср монтажом 21
- Нажатием кнопки таре length 21
- Нажмите кнопку 21
- Нажмите кнопку в момент 21
- Нажмите цифровые кнопки для 21
- Начала записи на кассетную деку 21
- Подготовьте кассетную деку 21
- Подрегулируйте уровень записи 21
- Ajuste del nivel de grabación 22
- Grabación con edición de disco compacto 22
- Magnetofonie 23
- Nagrywania 23
- Nagrywanie z montazem 23
- Po kroku 2 ze str 25 przycisnij przyciski numeryczne aby wybrac zqdany numer utworu 23
- Przycisnij peak search 23
- Regulacja poziomu 23
- Ustaw poziomu nagrywania na 23
- Zaprogramuj utwory wedtug kroków 1 i 2 ze str 17 a nast pnie wykonaj kroki ze str 25 23
- Внесите желаемые треки в программу при помощи операций описанных в 23
- Выполнив операцию описанную в 23
- Запись с cd монтажом 23
- Кассетной деке 23
- Нажмите кнопку peak search 23
- Отрегулируйте уровень записи на 23
- Пунктах 1 и 2 на стр 7 а затем выполните операции описанные на стр 25 23
- Пункте 2 на стр 25 нажмите кнопки с цифрами чтобы ввести номер трека 23
- Регулировка уровня записи 23
- Acerca de los discos compactos 24
- Mantenimiento 24
- Aby oczyscic urzqdzenie wytrzyj je miçkkq suchq szmatkq 25
- Konserwacja 25
- Ostrzezenia dotycz ce obehodzenia siç z ptytami 25
- Ostrzezenia dotyczqce przechowywania ptyt 25
- Polski русский 25
- Uwagi dotyczqce ptyt kompaktowych 25
- Для очистки данного аппарата используйте мягкую сухую ткань 25
- Меры предосторожности при обращении с дисками 25
- Меры предосторожности при хранении 25
- Сведения о компакт дисках 25
- Уход 25
- Язык 25
- Sbp hles2aa о оо4 26
- Аудио 26
- Звукоснимаетль 26
- Общие сведения 26
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 26
- Русский 26
- Технйческие характеристики 26
- Язык 26
Похожие устройства
- LG MS-2082B Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-PM4507 Инструкция по эксплуатации
- Miele W5963 WPS White Инструкция по эксплуатации
- Technics SC-DV280 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1948W Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M60 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 100F/2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T3280MB Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1944JL Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-PM4506 Инструкция по эксплуатации
- Acer GN245HQbmid Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1594 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1744W Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M4524 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX24463OE Инструкция по эксплуатации
- Novex NWB-001 Инструкция по эксплуатации
- LG MH-6327B Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M4515 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF1802WFVS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T9280BX Инструкция по эксплуатации
Запись с СР монтажом Nagrywanie z montazem SL PG5 Только с помощью пульта ДУ Запись с компакт диска с редактированием позволяет Вам задать длину ленты и автоматически выполняет редактирование так что треки не будут обрезаны в конце ленты Она также добавляет интервал между треками если он уже не существует функция автоматического промежутка так что функция поиска ленты которая использует 4 секундные интервалы для нахождения начала треков будет работать правильно 1 Подготовьте кассетную деку Обращайтесь к инструкции по эксплуатации кассетной деки Если у Вас имеется двусторонная дека установите режим реверса на одностороннее воспроизведение t и направление воспроизведения на К 2 Нажатием кнопки ТАРЕ LENGTH выберите длину ленты Данная функция распределяет треки содержащиеся на диске между двумя сторонами ленты При каждом нажатии этой кнопки длина ленты изменяется как показано на рисунке Чтобы выбрать нестандартную длину ленты см ниже Чтобы дописать треки на свободную часть ленты см стр 27 Чтобы просмотреть или изменить список треков для стороны В нажмите кнопку SIDE А В а Нестандартная длина ленты Число треков на стороне А Остаток времени на стороне А Последний трек на стороне А Номера треков на стороне А ф Номера треков на стороне В 3 Подрегулируйте уровень записи 4 Нажмите кнопку 5 Нажмите кнопку в стр 27 момент начала записи на кассетную деку По окончании записи присвоенных треков на сторону А Проигрыватель компакт дисков выполняет паузу в начале первого трека присвоенной стороне В Кассетная дека продолжает запись до конца стороны А после чего автоматически прекращает запись Чтобы начать запись на сторону В 1 Выньте кассету и отмотайте ракорд 2 Для дек с двусторонним воспроизведением Повторно вставьте кассету и задайте направление движения ленты Для дек с односторонним воспроизведением Переверните кассету и повторно вставьте ее 3 Нажмите кнопку в момент начала записи на кассетную деку Чтобы отключить режим CD монтажа Нажмите кнопку SL PG5 Tylko z nadajnika zdalnego sterowania Nagrywanie z montazem pozwala na okreslenie dlugosci tasmy i automatycznie dokonuje montazu utwory nie sq zatem urywane na koñcu tasmy Dodaje ono rdwniez przerw mi dzy utworami jezeli przerwa taka jeszcze nie istnieje funkcja automatycznej przerwy funkcje wyszukiwania na tasmie która uzywajq 4 sekundowych przerw do odnalezienia poczqtków utwordw b dq zatem dzialafy poprawnie 1 Przygotuj magnetofón Zapoznaj si w instrukcjq obsfugi magnetofonu Jezeli posiadasz magnetofón dwustronny ustaw tryb autorewersu na odtwarzanie jednostronne T i kierunek odtwarzania na 2 Przycisnij TAPE LENGTH aby wybrac dtugosc tasmy Funkcja ta dzieli utwory na plycie pomi dzy dwoma stronami tasmy Za kazdym przycisni ciem przycisku dlugosc tasmy zmienia si jak pokazano na rysunku Aby wybrac dowolny czas tasmy zobacz ponizej Aby dodac utwory na niewykorzystany fragment tasmy zobacz str 27 Aby sprawdzic utwory przeznaczone do nagrania na stronie B lub wykonac zmiany przycisnij SIDE A B Dowolna dlugosc tasmy Ostatni utwor na stronie A Pozostaly czas na stronie A Liczba utwordw na stronie A Nurnery utwordw na stronie A Nurnery utwordw na stronie B 3 Wyreguluj poziom nagrywania str 27 4 Przycisnij 5 Przycisnij i w tym samym czasie rozpocznij nagrywanie na magnetofonie Gdy utwory przeznaczone na strong A zostan nagrane Odtwarzacz zrobi pauz na poczqtku pierwszej sciezki przeznaczonej dla strony B Magnetofón nagrywa do konca strony A a nast pnie automatycznie zatrzymuje si Aby nagrac strong B 1 Wyjmij tasm aby przewin c rozbiegdwk 2 Dla magnetofonów о odtwarzaniu obustronnym Ponownie wlóz tasm i ustaw kierunek nagrywania na Dla magnetofonów о odtwarzaniu jednostronnym Obrdc tasm na drugq strong i wldz jq do magnetofonu 3 Przycisnij i w tym samym czasie rozpocznij nagrywanie na magnetofonie Aby skasowac nagrywanie z montazem Przycisnij Чтобы выбрать нестандартную длину ленты Только с помощью пульта ДУ U Нажмите кнопку ТАРЕ LENGTH для выбора индикации С Нажмите цифровые кнопки для ввода общего времени 1 99 минут для обеих сторон ленты Пример Чтобы выбрать длину ленты 30 минут 3 0 Чтобы выбрать длину ленты 5 минут 0 5 Если Вы допустили ошибку при вводе значения длины ленты повторно выберите индикацию С Aby wybrac dowolny dlugosc tasmy Tylko z nadajnika zdalnego sterowania Przycisnij TAPE LENGTH aby wybrac C Przycisnij przyciski numeryczne aby wybrac catkowity czas od 1 do 99 minut dla obu stron tasmy Na przyklad Aby wybrac 30 minut 3 0 Aby wybrac 5 minut 0 5 Jezeli pomylisz si przy wprowadzaniu czasu wybierz C ponownie 25 DTCCQQ