Laserliner LiveTester Plus 083.027A Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 479853
![Laserliner LiveTester Plus 083.027A Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 479853](/views2/1594294/page12/bgc.png)
12
NO
Sikkerhetsinstrukser
Pålitelig og rask tilkoblingstest for registrering av feil
ledningsføring i stikkontakter. Ved hjelp av signallampene
og LC-indikatoren samt kodeoversikten er det mulig å lese
av ledningsføringens tilstand. Dessuten signaliserer PE-leder-
feilindikatoren med LC-indikator entydig feilspenninger.
Til kontroll av FI/RCD-feilstrøm-utløsefunksjonen brukes
FI/RCD-hurtigtesten med 30 mA.
Funksjon / bruk
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det
vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“.
Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene
må oppbevares trygt.
!
• Bruk instrumentet utelukkende slik det er denert i kapittel
bruksformål og innenfor spesikasjonene. Ombygginger eller
endringer på instrumentet er ikke tillatt, og i slikt tilfelle taper
godkjennelsen og sikkerhetsspesikasjonen sin gyldighet.
• I overspenningskategori II (CAT II – 300 V) skal ikke
spenningen mellom testapparat og jord overstige 300 V.
• Apparatet må ikke utsettes for mekanisk belastning,
ekstreme temperaturer eller sterke vibrasjoner.
• Ved spenninger over 25V/AC hhv. 60V/DC skal det utvises
ekstra forsiktighet. Hvis du kommer i kontakt med elektriske
ledere under slike spenninger, kan du bli utsatt for livstruende
strømstøt.
• Hvis apparatet er vætet med fuktighet eller andre ledende
rester, må det ikke arbeides under spenning. Fra en spenning på
> 25V/AC hhv. 60V/DC vil fuktighet øke faren for livstruende
strømstøt. Rengjør og tørk apparatet før anvendelsen. Ved
utendørs bruk må du sørge for at apparatet kun benyttes
under egnede værforhold og eventuelt iverksette egnede
vernetiltak.
• Før måling må du forvisse deg om at området som skal
testes (f.eks. ledning) og testapparatet benner seg i en lytefri
tilstand. Test apparatet på kjente spenningskilder (f.eks. en
230V-stikkontakt ved AC-testing). Apparatet må umiddelbart
tas ut av bruk ved feil på en eller ere funksjoner.
• Følg sikkerhetsforskriftene for fagmessig bruk av apparatet fra
lokale og nasjonale myndigheter.
Содержание
- Cat ii 300v 1
- Livetester plus 1
- Livetester plus 3
- A indicação está ativa a indicação não está ativa 4
- Controle o aparelho antes de cada utilização com um circuito de serviço conhecido segundo a gama de tensão indicada do aparelho 4
- Insira o aparelho na tomada verifique se a marcação top está em cima 4
- Se enquanto tocar no elétrodo de contacto 5 aparecer o símbolo no visor lc isso significa que no condutor pe existe uma tensão de toque que representa perigo de vida nesse caso é preciso chamar um eletricista que controle toda a instalação 4
- Toque no elétrodo de contacto 5 com o dedo e avalie a indicação segundo a tabela seguinte 4
- Verificação de tomadas 4
- Livetester plus 5
- Livetester plus 7
- Kontroll av eluttag 9
- Livetester plus 9
- Om symbolen visas på lc skärmen när kontaktelektroden 5 berörs föreligger en livsfarlig beröringsspänning på pe ledaren en behörig elektriker ska kallas in för kontroll av hela installationen 9
- Skärmen är inte aktiv skärmen är aktiv 9
- Stick in apparaten i eluttaget se därvid till att top markeringen sitter upptill 9
- Testa apparaten före varje användning med en bekant driftströmkrets i enlighet med angivet spänningsområde för apparaten 9
- Tryck med fingret på kontaktelektroden 5 och läs av skärmen enligt följande tabell 9
- Livetester plus 11
- Livetester plus 13
- Berør kontaktelektroden 5 med fingeren og vurder visningen ved hjelp av tabellen 14
- Indikator er aktiv indikator er ikke aktiv 14
- Kontroll av stikkontakter 14
- Sett apparatet inn i stikkontakten påse at top markeringen er øverst 14
- Test apparatet før bruk på en kjent strømkrets i henhold til apparatets spenningsområde 14
- Vises symbolet i lc indikatoren mens kontaktelektroden 5 berøres er det livsfarlig berøringsspenning på pe lederen ta kontakt med en elektriker for kontroll av hele installasjonen 14
- Livetester plus 15
- Livetester plus 17
- Cihazı prize takınız bu esnada top işaretinin yukarıda olmasına dikkat ediniz 19
- Cihazın işlevini her kullanımdan önce cihazın öngörülen gerilim aralığında bulunan bildiğiniz bir işletim akım devresi üzerinde kontrol ediniz 19
- Gösterge aktif değil gösterge aktif 19
- Kontakt elektroduna 5 dokunma esnasında lc göstergesinde bu sembol belirdiğinde pe iletkeninde hayati tehlike boyutunda dokunma gerilimi söz konusudur tüm tesisatın bir elektrik uzmanı tarafından kontrol edilmesi gerekmektedir 19
- Kontakt elektroduna 5 parmağınız ile dokunun ve göstergedeki değerleri aşağıdaki tabloya göre değerlendirin 19
- Livetester plus 19
- Prizlerin kontrolü 19
- Livetester plus 21
- Livetester plus 23
- Livetester plus 25
- Livetester plus 27
- Livetester plus 29
- Livetester plus 31
- Livetester plus 33
- Dotkněte se prstem kontaktní elektrody 5 a vyhodnoťte ukazatele podle následující tabulky 34
- Kontrola zásuvek 34
- Pokud se během dotyku kontaktní elektrody 5 zobrazí na lc displeji symbol je na pe vodiči životu nebezpečné dotykové napětí je třeba přivolat odborného elektrikáře k přezkoušení celé instalace 34
- Před každým použitím zkontrolujte přístroj na známém provozním elektrickém okruhu podle uvedeného rozsahu napětí přístroje 34
- Zastrčte přístroj do zásuvky dávejte přitom pozor aby byla značka top nahoře 34
- Zobrazení je aktivní zobrazení není aktivní 34
- Livetester plus 35
- Livetester plus 37
- Kontrollige seadet iga kord enne kasutamist tuntud töövooluahelal vastavalt seadmel esitatud pingevahemikule 39
- Kui kontaktelektroodi 5 puudutamise ajal ilmub lc näidikule sümbol siis esineb pe juhil eluohtlik puutepinge kogu installatsiooni ülekontrollimiseks tuleb kaasata elektrispetsialist 39
- Livetester plus 39
- Näit pole aktiivne näit on aktiivne 39
- Pistikupesade kontrollimine 39
- Pistke seade pistikupessa pidage seejuures silmas et top paikneb ülal 39
- Puudutage sõrmega kontaktelektroodi 5 ja analüüsige näitu alljärgneva tabeli alusel 39
- Livetester plus 41
- Livetester plus 43
- Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet ierīci elektriskajā ķēdē kur ir zināms darba spriegums vadoties pēc ierīces norādītā sprieguma diapazona 44
- Ja pieskaroties kontaktelektrodam 5 šķidro kristālu displejā parādās simbols zemējuma vadā ir dzīvībai bīstams kontaktspriegums visas instalācijas pārbaudei ir jāpieaicina elektriķis 44
- Kontaktligzdu pārbaude 44
- Pieskarieties ar pirkstu kontaktelektrodam 5 un izvērtējiet rādījumu atbilstoši nākamajai tabulai 44
- Pievienojiet ierīci kontaktligzdai sekojiet lai top atzīme atrastos augšā 44
- Rādījums ir aktīvs rādījums nav aktīvs 44
- Livetester plus 45
- Livetester plus 48
Похожие устройства
- Laserliner ThermoCamera Compact Plus 082.083A Инструкция по эксплуатации
- Laserliner ThermoCamera Compact Pro 087.084A Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1732 32w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1732 32w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1725 25w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1725 25w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 1508 3x8w 4000K 50° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0330 30w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0315 15w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0140-2 40w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0140-2 40w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0140-2 40w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0130-2 30w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0130-2 30w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0130-2 30w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0125-2 25w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0125-2 25w 4000K 24° GR IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0125-2 25w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0708 8w 4000K 24° WH IP40 Инструкция по эксплуатации
- JazzWay PTR 0708 8w 4000K 24° BL IP40 Инструкция по эксплуатации