Beurer HK 125 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/40] 53988
![Beurer HK 58 Cosy Инструкция по эксплуатации онлайн [18/40] 53998](/views2/1059557/page18/bg12.png)
18
•Estaalmohadaeléctricanoestádestinadoaserutilizadoporpersonas(incluyendoniños)
cuya capacidad física, sensorial o mental es limitada o personas que carezcan de la expe-
riencia y conocimiento necesarios, salvo que estén supervisadas por una persona responsa-
ble de su seguridad.
•Nousarparaelcalentamientodepersonasimpedidas,niñospequeñosopersonasinsen-
sibles al calor (por ejemplo, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel
causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices así como después de
la toma de medicamentos analgésicos o de alcohol).
•Silaaplicacióndurademasiado,esposiblequeseproduzcanquemadurasenlapiel.
•¡Atención!Nuncaduermamientraslaalmohadaeléctricaestéenoperación.
•Nousarlaalmohadaeléctricaenregionesdelcuerpoqueesténinamadas,lesionadaso
hinchadas. En casos de duda consulte a un médico antes de la aplicación.
•Loscamposeléctricosymagnéticosgeneradosporestaalmohadaeléctricapodríaneven-
tualmente afectar el funcionamiento de su marcapasos. No obstante, la intensidad de la
interferencia es mucho menor que la especificada en los valores límite: intensidad de campo
eléctrico:máx.5000V/m,intensidaddecampomagnético:máx.80A/m,densidaddeujo
magnético: máx. 0,1 militesla. Por esta razón consulte a su médico y al fabricante del marca-
pasos antes de utilizar esta almohada eléctrica.
•Lapresentealmohadaeléctrica
– debe ser conectada solamente a la tensión especificada en el aparato,
– utilizar exclusivamente en combinación con el tipo de interruptor especificado en la almo-
hada eléctrica,
– no debe ser utilizada sin vigilancia,
– no debe ser conectada si está plegada o comprimida,
– no debe ser atrapada,
– no debe ser doblada demasiado,
– no debe usarse para animales,
– no debe usarse en estado húmedo.
•Elinterruptorseentibialevementeduranteelusoporquecontienecomponenteselectrónicos
de la almohada eléctrica. Por lo tanto no debe cubrirse el interruptor ni debe ser colocado
sobre la almohada eléctrica mientras ésta sea usada.
•Nojalardeloscablesnigirarlosodoblarlosdemasiado.
•Nopincharestaalmohadaeléctricaconagujasniotrosobjetosagudos.
•Estaalmohadaeléctricanodebeserutilizadaporniños,salvoqueelinterruptorhayasido
ajustado previamente por uno de los padres o por la persona responsable, o bien que el niño
haya sido instruido lo suficiente para usar la almohada eléctrica de forma segura.
•Vigilealosniñosparaasegurarsedequenojueguenconlaalmohadaeléctrica.
•Sedebecomprobaramenudosilaalmohadillaeléctricamuestraindiciosdedesgasteo
de estar dañada. En el caso de que haya tales indicios o si esta almohadilla eléctrica se ha
utilizado de modo inadecuado, debe llevarse al fabricante o al distribuidor antes de utilizarla
de nuevo.
•Silalíneadealimentacióndereddeestaalmohadillaeléctricaestádañada,susustitución
deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cualificada
para tal labor a fin de evitar peligros.
•Lasreparacionesdebenserllevadasacaboexclusivamenteporpersonasespecializadaso
en un taller de reparaciones autorizado por el fabricante, ya que se requiere herramientas es-
peciales. Si las reparaciones se efectúan de forma incorrecta, existen considerables peligros
para el usuario.
•Situvieraotrasconsultasrespectoalaaplicacióndenuestrosaparatos,diríjaseanuestro
servicio postventa.
Содержание
- Hk 115 cosy 1
- Hk 125 xxl 1
- Hk 58 cosy 1
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simboli sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 4
- Schalter 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 4
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 4
- Bedienung 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Inbetriebnahme 6
- Sicherheit 6
- Temperaturstufen 6
- Temperaturwahl 6
- Da y eventualmente con un 7
- Datos técnicos 7
- Limpieza y cuidado 7
- Reinigung und pflege 7
- Aufbewahrung 8
- Entsorgung 8
- Garantie 8
- Dear customer 9
- English 9
- Important safety information read carefully and keep for later use 9
- Switch 9
- Proper use 10
- Automatic switch off function 11
- Fast heating 11
- Operation 11
- Putting into operation 11
- Safety 11
- Selecting temperature 11
- Temperature settings 11
- Cleaning and care 12
- Da y eventualmente con un 12
- Datos técnicos 12
- Detergente líquido para ropa 12
- Disposal 12
- Limpieza y cuidado 12
- Storage 12
- Français 13
- Interrupteur 13
- Madame monsieur 13
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 13
- Utilisation conforme à sa destination 14
- Arrêt automatique 15
- Chauffage rapide 15
- Mise en service 15
- Niveaux de réglage 15
- Sécurité 15
- Sélection de la température 15
- Utilisation 15
- Conservation 16
- Da y eventualmente con un 16
- Datos técnicos 16
- Detergente líquido para ropa 16
- Elimination 16
- Limpieza y cuidado 16
- Nettoyage et entretien 16
- Español 17
- Estimado cliente 17
- Instrucciones de seguridad importantes léalas detenida mente y guárdelas para un uso posterior 17
- Interruptor 17
- Escalones de temperatura 19
- Manejo 19
- Puesta en marcha 19
- Seguridad 19
- Selección de temperatura 19
- Utilización conforme a la finalidad especificada 19
- Da y eventualmente con un 20
- Datos técnicos 20
- Limpieza y cuidado 20
- Almacenamiento 21
- Cara cliente caro cliente 21
- Eliminación de desechos 21
- Interruttore 21
- Italiano 21
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 22
- Messa in servizio 23
- Sicurezza 23
- Uso conforme 23
- Antes de limpiar la almohada 24
- Avvertenze supplementari hk 58 cosy 24
- Da y eventualmente con un 24
- Datos técnicos 24
- Eléctrica desenchufe siemp 24
- Este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear para volver 24
- Extraiga la almohada eléctrica la funda textil 24
- La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura 24
- La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos en 24
- La banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para 24
- Las pequeñas manchas de la almohada eléc 24
- Limpieza y cuidado 24
- Livelli di temperatura 24
- Pulizia e cura 24
- Riscaldamento veloce 24
- Selezione della temperatura 24
- Spegnimento automatico 24
- Conservazione 25
- Smaltimento 25
- Saygıdeğer müşterimiz 26
- Türkçe 26
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 26
- Şalter 26
- Amaca uygun kullanım 28
- Devreye sokulması 28
- Güvenlik 28
- Kapatma otomatı 28
- Kullanılması 28
- Sıcaklık derecesi seçimi 28
- Sıcaklık kademeleri 28
- Atığın yok edilmesi 29
- Da y eventualmente con un 29
- Datos técnicos 29
- Detergente líquido para ropa 29
- Limpieza y cuidado 29
- Saklama 29
- Temizlik ve bakım 29
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 30
- Многоуважаемый покупатель 30
- Переключатель 30
- Русский 30
- Ввод в эксплуатацию 32
- Выбор температуры 32
- Использование 32
- Использование по назначению 32
- Переключател 32
- Температурные режимы 32
- Техника безопасности 32
- Da y eventualmente con un 33
- Datos técnicos 33
- Limpieza y cuidado 33
- Очистка и уход 33
- ______________________________________________________________________ 34
- Гарантия 34
- Если электрогрелка не используется на протяжении длительного периода времени рекомендуется хранить ее в оригинальной упаковке в сухих условиях не располагая сверху других предметов во избежание сильных перегибов не кладите предметы на электрогрелку когда она не используется прежде чем ее упаковать дайте ей охладиться 34
- Утилизация 34
- Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002 96 ec старые электроприборы и электрооборудование weee waste electri calandelectronicequipment дляполучениянеобходимыхсведенийобращайтесьв соответствующий орган местного самоуправления 34
- Хранение 34
- Droga klientko drogi kliencie 35
- Polski 35
- Przełącznik 35
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z ulotką i zachować aby móc ją ponownie przeczytać 35
- Bezpieczeństwo 37
- Obsługa 37
- Stopniowanie temperatury 37
- Uruchomienie 37
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 37
- Wybór temperatury 37
- Czyszczenie i konserwacja 38
- Da y eventualmente con un 38
- Datos técnicos 38
- Limpieza y cuidado 38
- Przechowywanie 38
- Utylizacja 39
- 38 0911 irrtum und änderungen vorbehalten 40
Похожие устройства
- HP Pavilion g7-1250er QH585EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T2260 MB Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 65 Инструкция по эксплуатации
- LG E1069QD Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5552G-N934G32MIKK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1084 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 55 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069LD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4G/500G Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1602 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 90 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069QD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4Gb/320Gb Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-23 RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 100 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 SV Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6b54er A2Y96EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD815RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 60 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 NV Инструкция по эксплуатации