Beurer HK 125 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/40] 53988
![Beurer HK 58 Cosy Инструкция по эксплуатации онлайн [31/40] 53998](/views2/1059557/page31/bg1f.png)
31
•Даннаяэлектрогрелканепредназначенадляиспользованиялицами(вт.ч.детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под
постоянным присмотром ответственных за них лиц.
•Неиспользоватьдлялюдей,находящихсявбеспомощномсостоянии,грудныхдетей
или лиц, не чувствительных к теплу (например, диабетиков, лиц с изменениями кожи,
вызванными заболеваниями, или с зарубцевавшимися участками кожи в области
применения, после приема болеутоляющих средств или алкоголя).
•Слишкомдлительноеприменениеможетприводитькожогамкожи.
•Внимание!Нивкоемслучаенезасыпать,еслигрелканаходитсявработе.
•Неиспользуйтегрелкунавоспаленных,поврежденныхилиопухшихчастяхтела.В
случае сомнений перед использованием следует проконсультироваться с врачом.
•Приизвестныхобстоятельствах,исходящиеотэтойэлектрогрелкиэлектромагнитные
поля могут нарушать работу кардиостимулятора. Однако показатели этих полей
находятся в допустимых пределах: напряженность электрического поля: макс. 5000
В/м, напряженность магнитного поля: макс. 80 А/м, величина магнитной индукции:
макс. 0,1 миллитесла.
Поэтому перед использованием данной электрогрелки проконсультируйтесь с врачом
и изготовителем кардиостимулятора.
•Электрогрелку
– разрешается присоединять только к указанному на приборе напряжению,
– разрешается эксплуатировать только с указанным на приборе (этикетке выключателем,
– не эксплуатировать без присмотра,
– запрещается включать в скрученном или сложенном состоянии,
– не зажимать,
– не перегибать под острым углом,
– не использовать для лечения животных,
– не использовать во влажном состоянии.
•Электронныеузлыввыключателеэлектрогрелкиприиспользованиивызываютлегкий
нагрев выключателя. Поэтому во время работу выключатель не должен быть перекрыт
или лежать на грелке.
•Нетянуть,нескручиватьинеперегибатьсетевыекабели.
•Невтыкатьвэлектрогрелкуиголкиилидругиеострыепредметы.
•Детямзапрещаетсяпользоватьсяэтойэлектрогрелкой,заисключениемслучаев,когда
выключатель предварительно отрегулирован родителями или воспитателями или когда
ребенок достаточным образом проинструктирован о безопасном использовании.
•Воизбежаниеигрсэлектрогрелкойдетидолжнынаходитьсяподприсмотром.
•Необходимопостояннопроверять,нетлинаданнойэлектрическойгрелкеследов
износа или повреждений. Если на электрической грелке имеются такие следы или
она использовалась не по назначению, необходимо перед очередным применением
обратиться в сервисную службу или к продавцу.
•Еслипроводсетевогопитанияэлектрогрелкиповрежден,товоизбежаниеопасности
его должна заменить сервисная служба. Замена и сам провод в этом случае
дополнительно оплачиваются.
•Ремонтразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистамилиуполномоченной
изготовителем ремонтной мастерской, т. к. для ремонта требуются специальные
инструменты.
Из-за неправильно выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для
пользователя.
•Привозникновениивопросовпопользованиюприборамиобратитесьвнашу
сервисную службу.
Содержание
- Hk 115 cosy 1
- Hk 125 xxl 1
- Hk 58 cosy 1
- Inhaltsverzeichnis table of content sommaire índice sommario i çindekiler оглавление spis trešci 2
- Objaśnienie oznaczeń etykiet 2
- Zeichenerklärung etikett label legend légende de l étiquette explicación de los símbolos de la etiqueta spiegazione dei simboli sull etichetta şekillerin açıklamaları etiketi 2
- Объяснение условных знаков на этикетк 2
- Deutsch 4
- Schalter 4
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 4
- Wichtige sicherheitshinweise sorgfältig lesen und für den späteren gebrauch aufbewahren 4
- Bedienung 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Inbetriebnahme 6
- Sicherheit 6
- Temperaturstufen 6
- Temperaturwahl 6
- Da y eventualmente con un 7
- Datos técnicos 7
- Limpieza y cuidado 7
- Reinigung und pflege 7
- Aufbewahrung 8
- Entsorgung 8
- Garantie 8
- Dear customer 9
- English 9
- Important safety information read carefully and keep for later use 9
- Switch 9
- Proper use 10
- Automatic switch off function 11
- Fast heating 11
- Operation 11
- Putting into operation 11
- Safety 11
- Selecting temperature 11
- Temperature settings 11
- Cleaning and care 12
- Da y eventualmente con un 12
- Datos técnicos 12
- Detergente líquido para ropa 12
- Disposal 12
- Limpieza y cuidado 12
- Storage 12
- Français 13
- Interrupteur 13
- Madame monsieur 13
- Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur 13
- Utilisation conforme à sa destination 14
- Arrêt automatique 15
- Chauffage rapide 15
- Mise en service 15
- Niveaux de réglage 15
- Sécurité 15
- Sélection de la température 15
- Utilisation 15
- Conservation 16
- Da y eventualmente con un 16
- Datos técnicos 16
- Detergente líquido para ropa 16
- Elimination 16
- Limpieza y cuidado 16
- Nettoyage et entretien 16
- Español 17
- Estimado cliente 17
- Instrucciones de seguridad importantes léalas detenida mente y guárdelas para un uso posterior 17
- Interruptor 17
- Escalones de temperatura 19
- Manejo 19
- Puesta en marcha 19
- Seguridad 19
- Selección de temperatura 19
- Utilización conforme a la finalidad especificada 19
- Da y eventualmente con un 20
- Datos técnicos 20
- Limpieza y cuidado 20
- Almacenamiento 21
- Cara cliente caro cliente 21
- Eliminación de desechos 21
- Interruttore 21
- Italiano 21
- Avvertenze importanti per la sicurezza leggerle accurata mente e conservarle per l uso ulteriore 22
- Messa in servizio 23
- Sicurezza 23
- Uso conforme 23
- Antes de limpiar la almohada 24
- Avvertenze supplementari hk 58 cosy 24
- Da y eventualmente con un 24
- Datos técnicos 24
- Eléctrica desenchufe siemp 24
- Este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear para volver 24
- Extraiga la almohada eléctrica la funda textil 24
- La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura 24
- La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos en 24
- La banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para 24
- Las pequeñas manchas de la almohada eléc 24
- Limpieza y cuidado 24
- Livelli di temperatura 24
- Pulizia e cura 24
- Riscaldamento veloce 24
- Selezione della temperatura 24
- Spegnimento automatico 24
- Conservazione 25
- Smaltimento 25
- Saygıdeğer müşterimiz 26
- Türkçe 26
- Önemli güvenlik bilgi ve uyarıları i tinayla okuyunuz ve ileride yeniden kullanmak için saklayınız 26
- Şalter 26
- Amaca uygun kullanım 28
- Devreye sokulması 28
- Güvenlik 28
- Kapatma otomatı 28
- Kullanılması 28
- Sıcaklık derecesi seçimi 28
- Sıcaklık kademeleri 28
- Atığın yok edilmesi 29
- Da y eventualmente con un 29
- Datos técnicos 29
- Detergente líquido para ropa 29
- Limpieza y cuidado 29
- Saklama 29
- Temizlik ve bakım 29
- Важные указания по технике безопасности внимательно прочесть и сохранить для последующего использования 30
- Многоуважаемый покупатель 30
- Переключатель 30
- Русский 30
- Ввод в эксплуатацию 32
- Выбор температуры 32
- Использование 32
- Использование по назначению 32
- Переключател 32
- Температурные режимы 32
- Техника безопасности 32
- Da y eventualmente con un 33
- Datos técnicos 33
- Limpieza y cuidado 33
- Очистка и уход 33
- ______________________________________________________________________ 34
- Гарантия 34
- Если электрогрелка не используется на протяжении длительного периода времени рекомендуется хранить ее в оригинальной упаковке в сухих условиях не располагая сверху других предметов во избежание сильных перегибов не кладите предметы на электрогрелку когда она не используется прежде чем ее упаковать дайте ей охладиться 34
- Утилизация 34
- Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002 96 ec старые электроприборы и электрооборудование weee waste electri calandelectronicequipment дляполучениянеобходимыхсведенийобращайтесьв соответствующий орган местного самоуправления 34
- Хранение 34
- Droga klientko drogi kliencie 35
- Polski 35
- Przełącznik 35
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z ulotką i zachować aby móc ją ponownie przeczytać 35
- Bezpieczeństwo 37
- Obsługa 37
- Stopniowanie temperatury 37
- Uruchomienie 37
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 37
- Wybór temperatury 37
- Czyszczenie i konserwacja 38
- Da y eventualmente con un 38
- Datos técnicos 38
- Limpieza y cuidado 38
- Przechowywanie 38
- Utylizacja 39
- 38 0911 irrtum und änderungen vorbehalten 40
Похожие устройства
- HP Pavilion g7-1250er QH585EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-T2260 MB Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 65 Инструкция по эксплуатации
- LG E1069QD Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5552G-N934G32MIKK Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-VC1084 Инструкция по эксплуатации
- Beurer HK 55 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069LD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4G/500G Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1602 Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 90 Инструкция по эксплуатации
- LG E8069QD Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2310M/4Gb/320Gb Инструкция по эксплуатации
- BBK BKD-23 RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 100 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 SV Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6b54er A2Y96EA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD815RU Инструкция по эксплуатации
- Beurer UB 60 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80490 NV Инструкция по эксплуатации