Beurer KS 52 Инструкция по эксплуатации онлайн

D
Wand-Küchenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Wall-mounted kitchen scale
Instruction for Use
F
Balance de cuisine murale
Mode d’emploi
E
Báscula de cocina de pared
Instrucciones para el uso
I
Bilancia da cucina a parete
Instruzioni per l’uso
T
Duvar Mutfak Tartısı
Kullanma Talimatı
o
Настенные кухoнные веcы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana z zegarem
Instrukcja obsługi
O
Wand-keukenweegschaal
Gebruikshandleiding
P
Balança de cozinha com suporte mural
Instruções de utilização
K
Zυγαριά κoυζίνας τoίχoυ
Οδηγίες χρήσης
RUS
KS 52
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Содержание
- Benutzung 2
- Deutsch 2
- Diese wand küchenwaage ist zum wiegen von lebensmitteln und kleineren gegenständen bis zu 2
- Gebrauch aufbewahren 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Sie sollten die waage vor stößen feuchtigkeit staub chemikalien starken temperaturschwan 2
- Vorsicht 2
- Wichtige hinweise für den späteren 2
- Wir freuen uns dass sie sich für ein produkt unseres sortimentes entschieden haben unser name 2
- An der bohrstelle befinden und die aufhängevorrichtung für die wand küchenwaage ausreichend 3
- Anzeige lo oder das batteriesymbol angezeigt wird müssen 3
- Die batterien erneuert werden 3
- Wenn in der 3
- Entsorgung 4
- Garantie 4
- Stellen oder legen sie das zu wiegende gut direkt auf die waage sie können das gewicht sofort 4
- Wenn die küchenwaage länger als ca 120 sekunden nicht verwendet wurde schaltet sie sich 4
- Caution 5
- Dear customer 5
- English 5
- Important notes keep for later 5
- Please read these instructions for use carefully and keep them for later use be sure to make them 5
- Protect your personal scales from impact with hard objects moisture dust chemicals toiletries 5
- The scales can accept a maximum load of 11 lb the weight measurement is displayed in 1 8 oz 5
- Drill the holes at least 40 mm deep insert the wall plugs and 6
- Note batteries containing pollutant substances are marked as follows 6
- Pb battery contains lead cd battery contains cadmium hg battery contains 6
- Upwards you can also use different screws for different wall 6
- Attention 8
- Chère cliente cher client 8
- Consignes importantes à conser ver pour une utilisation ultérieure 8
- Emploi 8
- Français 8
- Toute réparation doit être réalisée par le service après vente de beurer ou par des revendeurs 8
- Confirmez ensuite à nouveau 9
- Des piles 2 x aa 1 5 v sont nécessaires pour la balance elles doivent être insérées avant la mise en service de la balance de 9
- L endroit de perçage et que le dispositif de suspension soutient suffisamment la balance de cuisine 9
- Ml l heure est affichée en mode 24 heures avec lb ou fl lb l heure est affichée en mode 12 heures 9
- Tances toxiques pb pile contenant du plomb cd pile contenant du cadmium 9
- Vous pouvez le régler de nouveau grâce aux boutons 9
- À cet effet et appuyez fermement sur la balance pour la clipser 9
- Elimination 10
- Si vous préférez un affichage dans une autre unité de mesure vous pouvez appuyer sur la touche 10
- Unit chaque pression sur la touche modifie l unité de grammes g à livres onces lb oz puis 10
- Atención 11
- Español 11
- Estimados clientes 11
- Información importante consérvese 11
- Mentos si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de nuestros aparatos sírvase dirigirse a 11
- Para su uso posterior 11
- Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente guarde el manual para usarlo 11
- Coloque la báscula de cocina de pared en las fijaciones para la 12
- Delantero de la báscula para cambiar las pilas la báscula debe 12
- Suspensión previstas y apriete la báscula hacia abajo para que 12
- Camente también puede usted apagar la balanza manualmente manteniendo pulsado el botón 13
- Eliminación de desechos 13
- Puede interrumpir el temporizador en cualquier momento y volver al modo de pesaje pulsando la 13
- Gentile cliente 14
- Importante da conservare per l uso 14
- Italiano 14
- Precauzioni 14
- Successivo 14
- Utilizzo 14
- 5 v tipo aa le batterie devono essere inserite con la polarità 15
- Corretta nell apposito vano sul lato anteriore della bilancia prima 15
- Per il funzionamento della bilancia sono necessarie 2 batterie di 15
- Per attivare la funzione timer premere il tasto timer l intervallo di tempo da impostare inizia a 16
- Per rimettere la bilancia a 0 dopo alcuni lampeggiamenti il display indica costantemente 0 la 16
- Smaltimento 16
- Dikkat 17
- Kullanım 17
- Sayın müșterimiz 17
- Türkçe 17
- Önemli bilgiler sonradan kullanım için saklayınız 17
- Doğru olmalıdır diğer duvar malzemelerinde örn ahșap alçı 18
- Kullanılmıș ve tamamen bitmiș pillerin özel ișaretli çöp bidonları 18
- Na veya özel çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi 18
- Takınız ve tartıyı mandal tertibatına iyice oturacak șekilde sıkıca 18
- Tușlarıyla dakika ayarını yapabilirsiniz ardından yine set tușu ile tasdik ederek saat ayarlama 18
- Atığın yok edilmesi 19
- Kabın içine birden fazla malzeme örn pișirmek istediğiniz malzemeler ilave ettiğiniz zaman yeni 19
- Lütfen aleti 2002 96 sayılı at weee nin waste electrical and electronic equipment atık 19
- Важные указания сохраните для последующего использования 20
- Использование 20
- Предупреждение 20
- Русский 20
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 20
- Гарантия 22
- Утилизация 22
- Polski 23
- Przedmiotów o masie nieprzekraczającej 5 kg ponadto mamy tu do dyspozycji wbudowany zegar 23
- Późniejszego stosowania 23
- Stosowanie 23
- Szanowni klienci 23
- Ważne informacje zachować do 23
- Aby móc ustawić czas zegarowy należy przełączyć wagę do trybu oczekiwania czas zegarowy 24
- Proszę ustawić wagę kuchenną na przewidzianych w tym celu 24
- Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi należy je 24
- Po ponownym zdjęciu naczynia jego masa będzie wyświetlana jako wartość ujemna wciśnij on 25
- Postawić albo położyć produkt który ma być zważony bezpośrednio na wagę ciężar można 25
- Utylizacja 25
- W takiej sytuacji należy przycisnąć przycisk on tara a waga po kilku mignięciach ponownie 25
- Belangrijke aanwijzingen te bewaren voor later gebruik 26
- De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden bijv mobiele 26
- Geachte klant 26
- Gebruik 26
- Nederlands 26
- Stel de weegschaal niet bloot aan schokken vocht stof chemicaliën grote temperatuur schom 26
- Trek nooit aan de behuizing van de display om de weegschaal naar beneden te klappen bij het 26
- Veilig gebruik 26
- We zijn blij dat u hebt gekozen voor een product uit ons assortiment onze naam staat voor hoog 26
- Deze naar boven van de pallen af en vervolgens naar voren te 27
- Dienen hierbij naar boven te wijzen bij andere soorten wanden 27
- Wanneer u de andere eenheden weergegeven wilt hebben kunt u op de toets unit drukken bij 27
- Bak weergegeven druk op de toets on tara en de weegschaal geeft na meerdere malen knip 28
- De minuten in en bevestig vervolgens met de toets set 28
- Peren stel met de toetsen 28
- Verwijdering 28
- A capacidade de carga da balança situa se num máximo de 5 kg os resultados da medição do 29
- Atenção 29
- Cara cliente caro cliente 29
- Instruções importantes guardar 29
- Para usos posteriores 29
- Portugues 29
- Sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor peso 29
- Utilização 29
- Indicação vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias 30
- Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou 30
- Pendure a balança de cozinha para parede nos ganchos a tal 30
- Vem estar voltados para cima no caso de paredes de outros 30
- Constante a balança está agora novamente pronta a pesar quando é colocado um recipiente na 31
- Eliminação 31
- Notas se no total a balança for carregada com um peso superior a 5 kg o mostrador indica 31
- Α ι τιμη πελάτισσα α ι τιμε πελάτη 32
- Ελληνικά 32
- Πρ σ ή 32
- Σημαντικές υπ δεί εις υλά τε τες για μεταγενέστερη ρήση 32
- Τρ πoς ρήσης 32
- Εμφανί εται ή ένδει η lo ή τ σύμ λ της μπαταρίας πρέπει 33
- Η υγαριά πρέπει να είναι μα εμένη πατάτε τ κ υμπί στην 33
- Με τη ήθεια της διάτα ης ανάρτησης τις έ ι πές διάν ι ης 33
- Μπρ στινή πλευρά της υγαριάς για την αλλαγή των μπαταριών 33
- Π ύλ γύψ ς μπ ρείτε να ρησιμ π ιήσετε επίσης και 33
- Πρ ς τα επάνω σε περίπτωση διαφ ρετικών υλικών στ ν τ ί 33
- Σωστά τ υς π λ υς εικ 2 και κλείνετε στη συνέ εια τ καπάκι 33
- Υσίες pb η μπαταρία περιέ ει μ λυ δ cd η μπαταρία περιέ ει κάδμι hg η 33
- Απ ρριμματική δια είριση 34
- Για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρ νικές συσκευές 2002 96 ec weee waste electrical and 34
- Εάν έ ετε τ π θετήσει ήδη ένα δ εί επάνω στη υγαριά πριν απ την ενεργ π ίηση τ άρ ς 34
- Τ υ δ εί υ έ ει ληφθεί ήδη υπ ψη εάν κατε άσετε πάλι τ δ εί τ τε τ άρ ς τ υ δ εί υ 34
Похожие устройства
- Samsung CK139FS Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 250 GB+Kinect+Kung Fu Panda+3M Live Gold+Kin.Adv. Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 54 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C139STR Инструкция по эксплуатации
- Beurer DS 61 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C109STR Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 05 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C1070RS Инструкция по эксплуатации
- Logitech Wireless Combo MK220 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 03 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C105FR Инструкция по эксплуатации
- Belkin F7D4101ru Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 15 Инструкция по эксплуатации
- HP p6-2010ru H0C08EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung C105AFR Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 48 Steel, cream, flavour, plain Инструкция по эксплуатации
- Samsung C103R Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 55 Steel, cream, flavour, plain Инструкция по эксплуатации
- Samsung C100R Инструкция по эксплуатации
- Acer W501-C62G03iss Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Перестали реагировать. С новыми батарейками такая же ситуация. Хотя, нажав на Timer или On/Tara слышен звук, но дисплей не показывает
4 месяца назад