Samsung C109STR [23/36] Комбинирование микроволн и конвекции
![Samsung C109STR [23/36] Комбинирование микроволн и конвекции](/views2/1060235/page23/bg17.png)
Содержание
- Åàäêéçéãçéçäü èöóú 1
- Ам им 1
- Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи 1
- Микроволновая печь 1
- С1088тп с1088твп с1088ттп с1088теп с1098тп с1098твп с1оэзттв с1098тев 1
- Ä úíóâ ûíó ó òú ó ôó íòôîû ú ˆëë ôâ ë 2
- Если вы хотите добавить 30 секунд ко времени приготовления 2
- Если вы хотите приготовить какое либо блюдо 2
- Если вы хотите разморозить какие либо продукты 2
- Краткое руководство по эксплуатации печи 2
- È ìâî ûô îâìëflflflfl 3
- Печь панель управления 3
- Ä í ôóî áó ú òflflflfl úóè ëìòú ûíˆëâè 4
- È ëì îâêìóòúë 4
- Блюдо готовится неправильно или если оно требует дополнительного прогрева 4
- В зависимости от модели купленной вами печи в ее комплект входят несколько принадлежностей которые могут использоваться различным образом 4
- В начале инструкции помещены иллюстрации микроволновой печи и что более важно панели управления для того чтобы вам было легче найти нужные кнопки в иллюстрациях к пошаговым процедурам используются два различных символа 4
- В самом начале инструкции вы найдете краткое руководство по эксплуатации объясняющее три основные операции приготовления 4
- Вы только что приобрели микроволновую печь компании samsung в инструкции для пользователя содержится много ценной информации о приготовлении пищи в вашей микроволновой печи 4
- Меры предосторожности во избежание возможного чрезмерного воздействия микроволнового излучения 4
- Меры предосторожности соответствующие принадлежности и посуда для приготовления 4
- Пищи 4
- Полезные советы по приготовлению пищи 4
- Приготовление блюда с использованием микроволн размораживание продуктов добавление 30 секунд ко времени приготовления в случае если 4
- Принадлежности как пользоваться этой инструкцией 4
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 5
- Важные меры предосторожности внимательно прочтите и сохраните для использования в будущем прежде чем начинать готовить продукты или нагревать жидкости в вашей микроволновой печи убедитесь в том что соблюдены следующие меры предосторожности 5
- Меры предосторожности 5
- Ìòú ìó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 6
- Важные меры предосторожности 6
- Меры предосторожности продолжение установка вашей микроволновой печи 6
- Предупреждение 6
- Эта микроволновая печь может быть установлена практически где угодно кухонный стол или полка передвижная тележка столик 6
- Ä í óú âú ïëí ó óîìó flflflfl ôâ 7
- Ç ó flflflflá í îflflflfl ëòôîâfl 7
- Ìòú ìó í âïâìë 7
- В вашей микроволновой печи имеются встроенные часы они могут показывать время в 24 часовом или 12 часовом формате вы должны установить часы 7
- Выбор языка для дисплея как работает микроволновая печь 7
- Когда вы в первый раз вставляете штепсельную вилку сетевого шнура в розетку сети переменного тока или когда произошел сбой в подаче электроэнергии на дисплее появляется сообщение select your language выберите язык здесь вы должны выбрать язык для дисплея вы можете выбрать английский французский немецкий испанский итальянский голландский и русский язык 7
- Когда вы в первый раз устанавливаете вашу микроволновую печь после сбоя электропитания в сети переменного тока 7
- Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны высвобождающаяся энергия микроволн позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета вы можете использовать вашу микроволновую печь для 7
- Принцип приготовления пищи 7
- Размораживания продуктов разогрева пищи приготовления пищи 7
- Установка времени 7
- È ó â í ô ëî ìóòúë ùûìíˆëóìë ó ìëflflflfl ôâ ë 8
- Óúó âî ú âòîë òóïìâ âúâò âï îë ó ëîë 8
- Гарантийную информацию четкое описание проблемы 8
- Для ознакомления с любым новым оборудованием всегда требуется некоторое время если у вас возникли какие либо из перечисленных ниже проблем попробуйте соответствующие решения они могут сэкономить вам время и избавить от ненужного вызова специалиста по обслуживанию 8
- Если вам не удалось решить проблему воспользовавшись вышеуказанными инструкциями свяжитесь с местным сервисным центром компании samsung запишите на листе бумаги следующую информацию 8
- Затем обратитесь в магазин где вы покупали печь или в ближайший к вам центр послепродажного обслуживания компании samsung 8
- На задней стенке печи 8
- Номер модели и заводской номер которые обычно указываются 8
- Откройте дверцу печи потянув за ручку расположенную на правой стороне дверцы поставьте стакан с водой на вращающийся поднос закройте дверцу 8
- Приведенная ниже простая процедура дает вам возможность в любое время проверить правильно ли работает ваша печь если вы в чем либо сомневаетесь обратитесь к разделу что делать если вы сомневаетесь в чем либо или возникла проблема на следующей странице 8
- Проверка правильности функционирования печи 8
- Что делать если вы сомневаетесь в чем либо или возникла проблема 8
- È ë óúó îâìëâ ê áó â ôë ë 9
- Ì ó ìë ïó ìóòúë 9
- Время приготовления пищи указанное в рецептах и в этой инструкции соответствуют конкретному уровню мощности указанному в рецепте 9
- Откройте дверцу печи поместите продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу никогда не включайте микроволновую печь если она пуста 9
- Приготовление разогрев пищи 9
- Следующая процедура объясняет как приготовить или разогреть пищу 9
- Уровни мощности 9
- Функция уровень мощности позволяет вам выбрать количество рассеиваемой микроволновой энергии и таким образом задать время требующееся для приготовления или разогрева пищи в зависимости от ее типа и количества вы можете выбрать один из шести имеющихся уровней мощности 9
- Äó âíúë ó í âïâìë ô ë óúó îâìëflflflfl 10
- Éòú ìó í ô ë óúó îâìëflflflfl ôë ë 10
- В любое время проконтролировать как протекает процесс 10
- Вы можете остановить приготовление в любое время для того чтобы 10
- Как и при традиционном приготовлении пищи вы можете обнаружить что в зависимости от свойств продуктов или от ваших вкусов вам необходимо немного откорректировать время приготовления вы можете 10
- Остановка приготовления пищи корректировка времени приготовления 10
- Пищи 10
- Приготовления просто открыв дверцу 10
- Проконтролировать приготовление пищи перевернуть или перемешать продукты дать блюду постоять 10
- Увеличить или уменьшить остающееся время приготовления 10
- Àòôóî áó ìëâ âêëï ä úóï úë âòíó ó ô ë óúó îâìëflflflfl 11
- В режиме автоматического приготовления 11
- В этой таблице представлены различные программы автоматического приготовления количества пищи время выдержки и соответствующие рекомендации программы номер 1 и 2 работают только в режиме приготовления с помощью микроволн программы номер 5 работают в режиме комбинации микроволн и конвекции программы номер зи 4 работают в режиме комбинации микроволн и гриля 11
- Имеется четыре запрограммированных по времени рецепта вам не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности вы можете задать число приготавливаемых порций поворотом ручки круговой шкалы 11
- Использование режима автоматического приготовления 11
- Откройте дверцу печи поместите продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу 11
- Àòôóî áó ìëâ âêëï ä úóï úë âòíó ó áó â 12
- В режиме автоматического разогрева имеется четыре запрограммированных по времени рецепта вам не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности вы можете задать число приготавливаемых порций поворотом ручки круговой шкалы 12
- Использование режима автоматического приготовления продолжение 12
- Использование режима автоматического разогрева 12
- Откройте дверцу печи поместите продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу 12
- Àòôóî áó ìëâ âêëï úóï úë âòíó ó 13
- В следующей таблице представлены различные программы автоматического разогрева количества пищи время выдержки и соответствующие рекомендации программы номер 1 и 2 работают в режиме приготовления только с помощью микроволн программы номер 3и4работают в режиме комбинации микроволн и конвекции 13
- Использование режима автоматического размораживания продуктов 13
- Использование режима автоматического разогрева продолжение 13
- Откройте дверцу печи поместите замороженные продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу 13
- Позволяет вам автоматически размораживать бифштексы отбивные фарш куски курицы мясо крупным куском птицу рыбу хлеб и пироги время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически вам достаточно просто выбрать программу и вес продуктов 13
- Режим автоматического размораживания 13
- Àòôóî áó ìëâ âêëï ô ë óúó îâìëflflflfl á íûòóí ë î 14
- В приведенной ниже таблице указаны различные программы автоматического размораживания вес продуктов времена выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов выложите замороженное мясо птицу или рыбу на керамическую тарелку 14
- В режиме приготовления закусок и блюд длядетей имеется шесть 14
- Запрограммированных по времени рецептов вам не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности вы можете задать число приготавливаемых порций поворотом ручки круговой шкалы сначала поместите пищу в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 14
- Использование режима автоматического размораживания продуктов продолжение 14
- Использование режима приготовления закусок и блюд длядетей 14
- È ïâú âêëï ô ë óúó îâìëflflflfl á íûòóí ë î îflflflfl âúâè 15
- В приведенной ниже таблице представлены автоматические программы приготовления шести блюд включающих наиболее любимые детьми блюда и модные закуски которые едят руками в таблице указаны вес продуктов времена выдержки и соответствующие рекомендации программы номер 1 2 5 и 6 работают в режиме только микроволн программа номер 3 работает в комбинированном режиме микроволн и гриля программа номер 4 работает в комбинированном режиме микроволн и конвекции 15
- Параметры режима приготовления закусок и блюд для детей 15
- Àòôóî áó ìëâ âêëï ô ë óúó îâìëflflflfl ä ùâúâ ëè 16
- È ïâú âêëï ô ë óúó îâìëflflflfl ä ùâúâ ëè 16
- В режиме приготовления кафетерий время приготовления устанавливается автоматически вы можете задать число приготавливаемых порций поворотом ручки круговой шкалы сначала поместите пищу в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 16
- В следующей таблице представлены различные программы режима автоматического разогрева напитков и размораживания и разогрева замороженного пирога программа номер 1 работает в режиме только микроволн программа номер 2 работает в комбинированном режиме микроволн и конвекции 16
- Использование режима приготовления кафетерий 16
- Параметры режима приготовления кафетерий 16
- Àòôóî áó ìëâ î îflflflfl ó áó ìëflflflfl ı ûòúflflflfl âè íó ó íë 17
- Использование блюда для образования хрустящей корочки 17
- Как чистить блюдо для образования корочки 17
- Обычно при приготовлении блюд из теста в простых микроволновых печах либо в печах с грилем конвекцией в режиме с использованием только микроволн тесто получается размякшим и неаппетитным однако использование блюда компании samsung для образования хрустящей корочки помогает сделать корочку блюда румяной и хрустяцей блюдо для образования корочки можно также использовать при приготовлении таких блюд как бекон яичница сардельки и т п 17
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ìâòíóî íó ú ôó 18
- Ваша микроволновая печь может быть запрограммирована для приготовления пищи максимум в четыре этапа режимы конвекции микроволн конвекции и предварительного прогрева не могут использоваться при приготовлении в несколько этапов пример вы хотите разморозить продукты и приготовить из них какое либо блюдо без выполнения дополнительной установки режимов печи после каждого этапа вы можете например разморозить и приготовить курицу весом 1 8 кг в четыре этапа 18
- Приготовление пищи в несколько этапов 18
- Размораживание выдержка в течение 20 минут приготовление в режиме микроволн в течение 30 минут приготовление в режиме гриля в течение 15 минут 18
- Á ìëâ âïâìë â êíë ôë ë 19
- Ç ó ô ëì îâêìóòúâè îflflflfl ô ë óúó îâìëflflflfl ôë ë 19
- È â ëúâî ì è ô ó â ôâ ë 19
- Выбор принадлежностей для приготовления пищи 19
- Задание времени выдержки пищи предварительный прогрев печи 19
- È ë óúó îâìëâ âêëïâ ëîflfl 20
- È ë óúó îâìëâ ôë ë ò ëòôóî áó ìëâï íóì âíˆëë 20
- Всегда пользуйтесь толстыми рукавицами когда прикасаетесь к 20
- Гриль позволяет вам быстро нагревать и подрумянивать продукты без использования микроволн 20
- Кухонным принадлежностям в печи так как они будут очень горячими 20
- Наилучших результатов если воспользуетесь высокой подставкой 20
- При приготовлении с использованием гриля вы можете добиться 20
- Приготовление пищи с использованием конвекции приготовление в режиме гриля 20
- Режим конвекции позволяет вам готовить пищу так же какие обычном духовом шкафу микроволны не используются вы можете установить требующуюся температуру в диапазоне от 40 с до 250 с максимальное время приготовления равняется 60 минутам 20
- Удостоверьтесь в том что нагревательный элемент находится в горизонтальном положении и что в печь установлен вращающийся поднос откройте дверцу печи и поместите посуду с продуктами на вращающийся поднос 20
- Удостоверьтесь в том что нагревательный элемент находится в горизонтальном положении и что в печь установлена соответствующая подставка 20
- Ç ó ôóîóêâìëflflflfl ì â úâî ìó ó îâïâìú 21
- Èó ê ë ìëâ ì â úâîâ 21
- Вертел для жарки полезен для приготовления блюд в стиле барбекью так как вам не требуется переворачивать мясо в процессе приготовления он может использоваться в комбинированном режиме приготовления с использованием микроволн и конвекции 21
- Вертикальное положение используется только для 21
- Выбор положения нагревательного элемента поджаривание на вертеле 21
- Горизонтальное положение используется для приготовления 21
- Нагревательный элемент используется при приготовления пищи с использованием конвекции гриля и при поджаривании ее на вертеле он может быть установлен в одно из двух положений 21
- Пищи в режиме конвекции или гриля 21
- Поджаривания на вертеле модели с1083твя с1083три с1095твя с1095тря 21
- Только модели с108бтвп с1 овэтрн с1оээтвн с1оэзтеа 21
- Àòôóî áó ìëâ â úëí î ìó ó ïûî úë â úâî 22
- Äóï ëìë ó ìëâ ïëí ó óîì ë ëîfl 22
- Вы также можете комбинировать при приготовлении использование микроволн и гриля чтобы одновременно быстро готовить пищу и подрумянивать ее 22
- Использование вертикального мультивертела комбинирование микроволн и гриля 22
- Использование мультивертела с шампурами для кебаба 22
- Как вынуть мультивертел из печи после окончания приготовления 22
- Мультивертел для приготовления кебаба 22
- Откройте дверцу печи поместите продукты на подставку наиболее подходящую для типа блюда которое вы хотите приготовить поместите подставку на вращающийся поднос закройте дверцу 22
- Только модели с108бтвн с1 085тен с1оэзтви с1оэзтеа 22
- Äóï ëìë ó ìëâ ïëí ó óîì ë íóì âíˆëë 23
- В комбинированном режиме приготовления используется нагревание как с помощью микроволн так и конвекционным теплом при этом печь не требует предварительного прогрева так как микроволновая энергия включается немедленно в комбинированном режиме можно приготовлять многие продукты в частности 23
- Жареное мясо и птицу пироги и торты блюда из яиц и сыра 23
- Комбинирование микроволн и конвекции 23
- Откройте дверцу печи положите продукты на вращающийся поднос или на низкую подставку которую установите на поднос закройте дверцу нагревательный элемент должен быть в горизонтальном положении 23
- Åîóíë ó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë îflflflfl 24
- Éúíî âìëâ á ûíó ó ó òë ì î 24
- Ëíó óòú âìëflflflfl ôó ìóò 24
- Îûìíˆëflflflfl û ìóè óòú ìó íë âìëflflflfl ôó ìóò 24
- Блокировка вашей микроволновой печи для безопасности 24
- В вашу микроволновую печь встроена специальная программа для обеспечения безопасности детей которая позволяет вам запереть печь для того чтобы ее не могли случайно включить дети илица не знающие как пользоваться печью 24
- Вы в любое время можете отрегулировать скорость вращения подноса 24
- Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время 24
- Использовать блюда больших размеров которые заполняют всю внутреннюю камеру печи останавливая вращение подноса только в ручном режиме приготовления пищи 24
- Кнопка включения выключения вращения подноса позволяет вам 24
- Отключение звукового сигнала 24
- Печь может быть заперта в любое время 24
- Скорость вращения подноса 24
- Функция ручной остановки вращения подноса 24
- Êûíó ó òú ó ôó ó û ôóòû 25
- Руководство по выбору посуды 25
- Чтобы готовить пищу в микроволновой печи микроволны должны быть способны проникать в пищу не отражаясь и не поглощаясь посудой поэтому вы должны внимательно выбирать посуду для микроволновой печи если посуда имеет маркировку безопасна для микроволновой печи то вам не о чем беспокоиться в следующей таблице перечислены различные типы кухонных принадлежностей и указано можно ли их использовать в микроволновой печи и каким образом это делать 25
- Êûíó ó òú ó ôó ô ë óúó îâìë ôë ë 26
- Микроволны 26
- Приготовление пищи 26
- Руководство по григотовлению пищи 26
- Разогрев жидкостей 27
- Разогрев пищи 27
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 27
- Разогрев детского питания 28
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 28
- Размораживание продуктов 29
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 29
- Гриль 30
- Микроволны гриль 30
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 30
- Конвекция 31
- Микроволны конвекция 31
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 31
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 32
- Руководство по приготовлению с использованием конвекции свежих продуктов таких как пирожки пироги с заварным кремом пицца и мясо 32
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 33
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 34
- Специальные советы 34
- Ï ìâìëâ ë âïóìú âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 35
- Óëòúí âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 35
- Внутренние и наружные поверхности дверца и уплотнители дверцы вращающийся поднос и роликовая подставка 35
- При установке вашей микроволновой печи и ее обслуживании должны быть приняты несколько простых мер предосторожности печь нельзя использовать если повреждены дверца или уплотнители дверцы 35
- Ремонт печи должен выполнять только квалифицированный специалист по микроволновым печам 35
- Следующие части вашей микроволновой печи подлежат регулярной чистке для предотвращения скопления на них жирной грязи и частиц пищи 35
- Сломаны петли износился уплотнитель деформировался или погнулся кожух 35
- Чистка вашей микроволновой печи хранение и ремонт вашей микроволновой печи 35
- Íâıìë âòíëâ ı íúâ ëòúëíë 36
- Ая46 36
- В нормальных условиях 36
- Дата выпуска 36
- Изготовлено в тайланде изготовителъ самсунг товар сертифицирован ростест москва адрес 36
- Подлежит использованию по назначению 36
- Рекомендуемый период 7 лет 36
- Сертификат 36
- Технические характеристики 36
Похожие устройства
- Beurer KS 05 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C1070RS Инструкция по эксплуатации
- Logitech Wireless Combo MK220 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 03 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C105FR Инструкция по эксплуатации
- Belkin F7D4101ru Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 15 Инструкция по эксплуатации
- HP p6-2010ru H0C08EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung C105AFR Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 48 Steel, cream, flavour, plain Инструкция по эксплуатации
- Samsung C103R Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 55 Steel, cream, flavour, plain Инструкция по эксплуатации
- Samsung C100R Инструкция по эксплуатации
- Acer W501-C62G03iss Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 58 Steel, cream, flavour, plain Инструкция по эксплуатации
- Samsung C1000R Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion E 9-1011ru H0C49EA Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 61 Steel, cream, flavour, plain Инструкция по эксплуатации
- Samsung CE297DNR Инструкция по эксплуатации
- Acer A501 XE.H7KEN.022 Инструкция по эксплуатации
Комбинирование микроволн и конвекции В комбинированном режиме приготовления используется нагревание как с помощью микроволн так и конвекционным теплом При этом печь не требует предварительного прогрева так как микроволновая энергия включается немедленно В комбинированном режиме можно приготовлять многие продукты в частности Жареное мясо и птицу Пироги и торты Блюда из яиц и сыра ВСЕГДА используйте принадлежности для приготовления безопасные для использования как в микроволновой печи так и в обычном духовом шкафу Идеальными являются стеклянные и керамические блюда так как они позволяют микроволнам равномерно проникать в пищу ВСЕГДА пользуйтесь толстыми рукавицами когда прикасаетесь к кухонным принадлежностям в печи так как они будут очень горячими Вы получите лучше приготовленную пищу с подрумяненной корочкой если используете низкую подставку Откройте дверцу печи Положите продукты на вращающийся поднос или на низкую подставку которую установите на поднос Закройте дверцу Нагревательный элемент должен быть в горизонтальном положении Поверните Ручку управления г иготовлением на символ Комбинированный режим Микроволны Конвекция ах Результат Дисплей показывает следующую информацию дХ комбинированный режим микроволн и конвекции 250 С температура Задайте требующуюся температуру нажатием кнопки Выбор Задайте время приготовления поворотом ручки круговой шкалы Максимальное время приготовления равно 60 минутам Вьберите нужный уровень мощности нажимая кнопку Выбор Ь пока дисплей не покажет нужное значение выходной мощности 100 600 Вт Нажмите кнопку Пуск ф Результат Начинается приготовление в комбинированном режиме Печь прогревается до требующейся температуры затем приготовление с помощью микроволн продолжается до окончания заданного времени приготовления Когда приготовление закончится печь подаст четыре звуковых сигнала и четыре раза мигнет цифра 0 Затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту Если вы хотите узнать текущую температуру в камере печи нажмите кнопку Язык R