Levenhuk Skyline 76x700 AZ — bezpečnostní pokyny a údržba baterií a optických přístrojů [16/36]
![Levenhuk Skyline 76x700 AZ [16/36] Péče a údržba](/views2/1061247/page16/bg10.png)
15
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
• Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.
• Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové bat-
erie, případně baterie různých typů.
• Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji.
• Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. -).
• V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
• Použité baterie včas vyměňujte.
• Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet, mohlo by dojít k úniku obsahu baterie, požáru nebo k
explozi.
• Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k
explozi.
• Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním.
• Po použití nezapomeňte přístroj vypnout.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy.
Péče a údržba
• Nikdy, za žádných okolností, se tímto přístrojem bez speciálního ltru nedívejte přímo do
slunce, jiného jasného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO
POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
• Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem
nebyly plně srozuměny, přijměte nezbytná preventivní opatření.
• Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat, a to ani za účelem vyčištění zrcadla. S opra-
vami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní středisko.
• Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním.
• Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění vnějších částí teleskopu používe-
jte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností
Levenhuk.
• Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných
chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot.
• Pokud teleskop nepoužíváte, zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem. Tím zabráníte us-
azování prachu na povrchu zrcadla nebo čoček.
• Při náhodném požití malé součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Mezinárodní záruka
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se
poskytuje celoživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk
se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data
zakoupení v maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž
se po provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou podmínkou
toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání výrobku
společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro Levenhuk.
Tato záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou například baterie.
Ke všem vráceným výrobkům musí být přiloženo písemné prohlášení, na němž bude uvedeno jméno, adresa a telefonní
číslo majitele výrobku, včetně popisu veškerých reklamovaných závad. Součásti nebo výrobky, za něž bude poskytnuta
výměna, se stávají majetkem společnosti Levenhuk.
Zákazník je povinen přede m uhradit veškeré náklady na dopravu a pojištění do společnosti Levenhuk, případně k
jejím autorizovaným dealerům, a zpět.
Společnost Levenhuk vyvine přiměřené úsilí k tomu, aby výrobek, na nějž se vztahuje tato záruka, opravila nebo
vyměnila do 30 dnů od jeho obdržení. V případě, že bude oprava nebo výměna trvat déle než 30 dní, bude o tom
společnost Levenhuk zákazníka informovat. Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo jakýkoli výrobek, jehož výroba
byla zastavena, nahradit novým výrobkem srovnatelné hodnoty a funkce.
Tato záruka se nevztahuje na závady nebo poškození vyplývající z pozměňování, úprav, nedbalosti, nesprávného
použití, použití nevhodných zdrojů napájení, poškození při dopravě, nedodržení pokynů, případně z jakékoliv jiné
příčiny mimo rozsah běžného užívání, nebo z důvodu poruchy či zhoršení funkčnosti v důsledku běžného opotřebení.
Společnost Levenhuk odmítá jakékoliv jiné záruky, výslovně uvedené i mlčky předpokládané, týkající se
obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel, kromě těch, jež jsou výslovně uvedeny v této omezené záruce.
Jediným závazkem společnosti Levenhuk v rámci této omezené záruky bude provedení opravy nebo výměny výrobku,
na který se tato záruka vztahuje, a to v souladu s podmínkami v ní uvedenými. Společnost Levenhuk nepřebírá
odpovědnost za žádné ušlé zisky, ztrátu informací, ani za žádné všeobecné, speciální, přímé, nepřímé či následné
škody, jež mohou vyplynout z porušení jakékoliv záruky, případně nastat v důsledku užívání nebo nemožnosti použití
jakéhokoliv výrobku značky Levenhuk.
Содержание
- Levenhuk skyline 70х700 az levenhuk skyline 76х700 az p.1
- Levenhuk skyline az telescopes p.1
- Levenhuk skyline 70х700 az refractor p.2
- Levenhuk skyline 76x700 az reflector p.4
- Optical finderscope assembly and alignment p.10
- Tripod assembly p.10
- Telescope assembly models with fork mount p.10
- Levenhuk skyline az telescopes p.10
- Diagonal mirror and eyepiece assembly p.10
- Focusing p.11
- Operating the mount p.11
- Camera adapter p.11
- Barlow lens p.11
- Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time p.12
- Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use p.12
- Remember to switch off devices after use p.12
- Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force p.12
- Never under any circumstances look directly at the sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness p.12
- Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion p.12
- Never heat batteries in order to revive them p.12
- Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion p.12
- Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and p.12
- Levenhuk limited warranty p.12
- Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning p.12
- Take necessary precautions when using the device with children or people who have not read or who do not fully understand these instructions p.12
- Do not try to disassemble the device on your own for any reason including to clean the mirror for repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center p.12
- Store the device in a dry cool place away from hazardous acids and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high temperatures p.12
- Do not touch the optical surfaces with your fingers to clean the telescope exterior use only spe cial cleaning wipes and special optics cleaning tools from levenhuk p.12
- Specifications p.12
- Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation p.12
- Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed p.12
- Care and maintenance p.12
- Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use this prevents dust from settling on the mirror or lens surfaces p.12
- Batteries safety instructions p.12
- Remove used batteries promptly p.12
- Always replace the whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types p.12
- Teleskopy levenhuk skyline az p.14
- Montáž teleskopu modely s vidlicovou montáží p.14
- Montáž stativu p.14
- Montáž diagonálního zrcátka a okuláru p.14
- Montáž a seřízení pointačního dalekohledu p.14
- Práce s montáží p.15
- Pomalu otáčejte knoflíkem ostření na jednu nebo druhou stranu dokud není obraz v okuláru ostrý v důsledku drobného kolísání způsobeného změnami teploty průhybem atd je obraz obvykle po nějaké době potřeba doostřit doostření je téměř vždy potřeba provést při výměně okuláru přidání nebo odstranění barlowovy čočky apod refraktor reflektor p.15
- Montáž az1 az2 jsou altazimutální montáže kterévám umožňují teleskopem otáčet kolem vertikální a horizontální osy a měnit tak elevaci a azimut chcete li nastavit azimut uvolněte velký pojistný šroub pod paticí montáže otočte tubus doleva nebo doprava kolem osy a šroub znovu utáhněte nastavení elevace provedete uvolněním aretačního šroubu a nakloněním tubusu přesnější nastavení lze provést pomocí regulace jemného nastavení vzhledem k pohybu země v prostoru se budou objekty neustále přesouvat mimo zorné pole proto budete muset během pozorování upravovat výšku a azimut svého teleskopu p.15
- Barlowova čočka zvyšuje zvětšení okuláru a zároveň zmenšuje zorné pole kromě vyššího zvětšení jsou dalšími výhodami barlowovy čočky lepší oční reliéf a menší sférická aberace okuláru jejím největším přínosem je to že může potenciálně zdvojnásobit počet okulárů ve vaší sbírce refraktor reflektor p.15
- Barlowova čočka p.15
- Zaostření p.15
- T adaptér a nástavec p.15
- Specifikace p.15
- Referenční materiály obvykle udávají deklinační souřadnice ve stupních hodinách a minutách nad nebo pod linií horizontu azimutální souřadnice mohou být někdy uváděny podle světových stran s jz ssv apod ale častěji bývají udávány ve stupních na škále 360 kde sever je 0 východ 90 atd p.15
- Při seřizování pointačního dalekohledu si vyberte objekt ve vzdálenosti nejméně 500 m a namiřte na něj teleskop teleskop nastavte tak aby byl objekt ve středu zorného pole vašeho okuláru v pointačním dalekohledu zkontrolujte zda je objekt vystředěn i na nitkovém kříži k vycentrování nit kového kříže na objektu použijte tři stavěcí šrouby 6 p.15
- Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výtahu teleskopu a následně připojením fo toaparátu k nástavci pomocí t adaptéru p.15
- Péče a údržba p.16
- Mezinárodní záruka p.16
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií p.16
- Montage von diagonalspiegel und okular p.18
- Montage und ausrichtung des suchers optisches sucherrohr p.18
- Montage des teleskops modelle mit gabelmontierung p.18
- Montage des stativs p.18
- Levenhuk skyline az teleskope p.18
- Bedienen der montierung p.19
- Barlowlinse p.19
- Kameraadapter p.19
- Fokussieren p.19
- Technische daten p.20
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien p.20
- Pflege und wartung p.20
- Internationale garantie p.21
- Teleskopy levenhuk skyline az p.22
- Składanie statywu p.22
- Montaż teleskopu modele z montażem widłowym p.22
- Montaż lustra skośnego i okularu p.22
- Montaż i wyrównywanie celownicy optycznej p.22
- Ustawianie ostrości p.23
- Soczewka barlowa p.23
- Obsługa montażu p.23
- Adapter fotograficzny p.23
- Dane techniczne p.24
- Konserwacja i pielęgnacja p.24
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami p.24
- Gwarancja międzynarodowa p.25
- Телескопы levenhuk skyline az p.26
- Сборка телескопа с монтировкой вилочной конструкции p.26
- Сборка треноги p.26
- Установка и настройка оптического искателя p.26
- Установка диагонального зеркала и окуляра p.26
- Фокусировка p.27
- Монтировка и наведение телескопа p.27
- Линза барлоу p.27
- Адаптер для камеры p.27
- Уход и хранение p.28
- Технические характеристики p.28
- Использование элементов питания p.28
- Международная гарантия p.29
- Телескопи levenhuk skyline az p.30
- Вузол триноги p.30
- Вузол телескопа моделі з вилковим кріпленням p.30
- Вузол діагонального дзеркала та окуляра p.30
- Вузол видошукача p.30
- Фокусування p.31
- Робота з кріпленням p.31
- Лінза барлов p.31
- Адаптер фотокамери p.31
- Технічні характеристики p.32
- Догляд і підтримка p.32
- Інструкції з техніки безпеки по роботі з батареями p.32
- Міжнародна гарантія p.33
- Planisphere levenhuk m20 levenhuk m12 p.34
- Planisféra levenhuk m20 levenhuk m12 p.34
- Planisfera levenhuk m20 levenhuk m12 p.34
- Подвижные карты звездного неба p.34
- Планісфера levenhuk m20 levenhuk m12 p.34
- Planisphäre levenhuk m20 levenhuk m12 p.34
- Постеры levenhuk космос p.35
- Космічні плакати levenhuk p.35
- Plakáty levenhuk s vesmírnou tématikou p.35
- Plakaty kosmiczne levenhuk p.35
- Levenhuk weltraumposter p.35
- Levenhuk space posters p.35
Похожие устройства
-
Levenhuk Skyline PRO 80 MAKРуководство по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky T50Руководство по эксплуатации -
Levenhuk LabZZ TK50Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Skyline PLUS 120SИнструкция к Levenhuk Skyline BASE 100S -
Levenhuk Skyline PLUS 80SИнструкция по эксплуатации -
Levenhuk Skyline BASE 110SИнструкция к Levenhuk Skyline BASE 100S -
Levenhuk Blitz 80s PLUS (77109)Инструкция к Levenhuk Blitz 114s PLUS -
Levenhuk BK 705AZ2 70/500mm 140x (67815)Инструкция по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky Trip ST80Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Discovery Sky Trip ST70Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Sky T76 с книгойРуководство по эксплуатации -
Levenhuk Sky T60 с книгойРуководство по эксплуатации
Zjistěte, jak správně používat a udržovat baterie a optické přístroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ochranu zdraví a dlouhou životnost zařízení.