Levenhuk Strike 900 PRO Инструкция по эксплуатации онлайн

Levenhuk Strike PRO Telescopes
Radost zaostřit
Mit Vergnügen näher dran!
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
Наближує з радістю
Levenhuk Strike 900 PRO
Levenhuk Strike 950 PRO
Levenhuk Strike 1000 PRO
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Посібник користувача
Содержание
- Levenhuk strike 1000 pro 1
- Levenhuk strike 900 pro levenhuk strike 950 pro 1
- Levenhuk strike pro telescopes 1
- Levenhuk strike 900 pro 3
- Levenhuk strike 950 pro 1000 pro 5
- Finderscope assembly 12
- Levenhuk strike pro telescopes 12
- Telescope assembly 12
- Balancing the telescope 13
- Eyepiece assembly 13
- Red dot finder 13
- Barlow lens 14
- Focusing 14
- Operating the mount 14
- Polar adjustment 14
- Tracking celestial objects 14
- Camera adapter 15
- Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use 16
- Always replace the whole set of batteries at one time taking care not to mix old and new ones or batteries of different types 16
- Batteries safety instructions 16
- Care and maintenance 16
- Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation 16
- Do not touch the optical surfaces with your fingers to clean the telescope exterior use only spe cial cleaning wipes and special optics cleaning tools from levenhuk 16
- Do not try to disassemble the device on your own for any reason including to clean the mirror for repairs and cleaning of any kind please contact your local specialized service center 16
- Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning 16
- Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity and 16
- Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage fire or explosion 16
- Never heat batteries in order to revive them 16
- Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion 16
- Never under any circumstances look directly at the sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as this may cause permanent retinal damage and may lead to blindness 16
- Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force 16
- Remember to switch off devices after use 16
- Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time 16
- Remove used batteries promptly 16
- Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use this prevents dust from settling on the mirror or lens surfaces 16
- Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed 16
- Specifications 16
- Store the device in a dry cool place away from hazardous acids and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high temperatures 16
- Take necessary precautions when using the device with children or people who have not read or who do not fully understand these instructions 16
- Levenhuk limited warranty 17
- Telescope extras and accessories 17
- The unique kit of this telescope sets it apart from the counterparts and makes it a perfect gift for any aspiring astronomer you will find everything you need for your observations after unpacking the colorful box including 17
- You ve got a telescope now what next handbook this practical handbook was created specifically for beginning astronomers it contains valu able information on over 280 celestial objects and the cosmos in general as well as colorful star charts and facts on the design of different telescopes 17
- Montáž okuláru 19
- Montáž pointačního dalekohledu 19
- Montáž teleskopu 19
- Teleskopy levenhuk strike pro 19
- Barlowova čočka 20
- Použití projekčního hledáčku typu red dot 20
- Práce s montáží 20
- Vyvažování teleskopu 20
- Polární ustavení 21
- Sledování pohybu nebeských těles 21
- Zaostření 21
- Problémem pro řadu začátečníků je pochopit že polárně ustavená paralaktická montáž funguje jako azimutální montáž která byla ustavena na nebeský pól klín naklání montáž v úhlu odpovídajícím zeměpisné šířce pozorovatele a ta se tedy otáčí kolem roviny rovnoběžné s nebeským a zemským rovníkem ta je nyní jejím horizontem ale pamatujte že část tohoto nového horizontu je obvykle zakrytá zemí tento nový azimutální pohyb se nazývá rektascenze r a kromě toho se montáž otáčí severně a jižně od nebeského rovníku směrem k nebeským pólům tato kladná nebo záporná úhlová výška nad či pod nebeským rovníkem se nazývá deklinace dec nyní uvažujme nasměrování teleskopu na západní nebo východní horizont je li protiváha nasměrová na na sever lze teleskopem otáčet kolem deklinační osy od jednoho horizontu ke druhému v oblouku procháze jícím severním nebeským pólem je li montáž polárně ustavena bude severním nebeským pólem procházet každý deklinační oblouk jak vidíte pokud je potřeba optický tubus nasměrovat 22
- Při použití fotoaparátu připevněného k teleskopu může být k jeho zaostření potřeba adaptér některé refraktory jsou určeny k použití s diagonálními zrcátky a potřebují tedy při práci s fotoaparátem delší ohniskovou vzdálenost toho lze dosáhnout připojením nástavce k okulárovému výtahu teleskopu a následně připojením fo toaparátu k nástavci pomocí t adaptéru 22
- Specifikace 22
- T adaptér a nástavec 22
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterií 23
- Mezinárodní záruka 23
- Péče a údržba 23
- Doplňky a příslušenství teleskopu 24
- Levenhuk strike pro teleskope 26
- Montage des suchers 26
- Montage des teleskops 26
- Auswuchten des teleskops 27
- Leuchtpunktsucher 27
- Montage des okulars 27
- Barlowlinse 28
- Bedienen der montierung 28
- Fokussieren 28
- Polhöheneinstellung 28
- Nachführen von himmelsobjekten 29
- Batteriekontakte und kontakte am instrument vor installation der batterien reinigen 30
- Batterien dürfen nicht zum wiederbeleben erwärmt werden 30
- Batterien entnehmen wenn das instrument für einen längeren zeitraum nicht benutzt werden soll 30
- Batterien nicht kurzschließen um hitzeentwicklung auslaufen oder explosionen zu vermeiden 30
- Beim einlegen der batterien auf korrekte polung und achten 30
- Ein weiteres problem ist dass sich der optische tubus oft so dreht dass das okular das sucherrohr und die fokussierräder an wenig bequemen positionen zu liegen kommen das okular lässt sich durch drehen des diagonalspiegels anpassen die positionen des sucherrohrs und der fokussierräder können sie anpassen indem sie die rohrschellen lösen die den teleskoptubus halten und diesen vorsichtig drehen tun sie dies jedoch nur wenn sie einen himmelsbereich längere zeit beobachten wollen da die prozedur zu umständlich ist um sie bei kurzen wechseln zu anderen bereichen jedes mal zu wieder holen um ein bequemes beobachten zu ermöglichen ist schließlich noch die höhe der montierung über dem boden zu beachten die sie durch ausziehen oder einfahren der stativbeine anpassen können berücksichtigen sie die höhe in der sich das okular befinden soll und planen sie dabei falls möglich auf einem bequemen stuhl oder hocker zu sitzen sehr lange optische tuben müssen höher montiert werden damit sie bei der beo 30
- Immer die richtige für den beabsichtigten einsatz am besten geeignete batteriegröße und art erwerben 30
- Kameraadapter 30
- Primärbatterien nicht wieder aufladen beim aufladen von primärbatterien können diese aus laufen außerdem besteht feuer und explosionsgefahr 30
- Sicherheitshinweise zum umgang mit batterien 30
- Stets alle batterien gleichzeitig ersetzen alte und neue batterien oder batterien verschiedenen typs nicht mischen 30
- Technische daten 30
- Verbrauchte batterien umgehend entnehmen 30
- Wenn sie eine kamera an ihrem teleskop anbringen möchten benötigen sie möglicherweise einen adapter um die kamera fokussieren zu können einige reflektoren benötigen einen bewegungsspiel raum der größer ist als der okularauszug zulässt einige refraktoren sind zur verwendung mit diago nalspiegeln vorgesehen und benötigen daher bei verwendung mit kamera eine größere brennweite bringen sie dazu einfach eine verlängerung an den okularauszug des teleskops an und bringen sie anschließend die kamera mit einem t adapter an der verlängerung an 30
- Batterien für kinder unzugänglich aufbewahren um verschlucken ersticken und vergiftungen zu vermeiden 31
- Bei verschlucken eines kleinteils oder einer batterie umgehend ärztliche hilfe suchen 31
- Berühren sie die optischen flächen nicht mit den fingern verwenden sie zur äußerlichen reini gung des teleskops ausschließlich die speziellen reinigungstücher und das spezielle optik reini gungszubehör von levenhuk 31
- Decken sie das vordere ende des teleskops stets mit der staubschutzkappe ab wenn es nicht in verwendung ist sie verhindern dadurch dass sich staub auf dem spiegel oder den linsenflächen absetzen kann 31
- Instrumente nach verwendung ausschalten 31
- Internationale garantie 31
- Lagern sie das instrument an einem trockenen kühlen ort der frei von gefährlichen säuren und anderen chemikalien ist und in ausreichendem abstand zu heizgeräten offenem feuer und an deren hochtemperaturquellen das instrument ist nicht für dauerbetrieb ausgelegt lassen sie das instrument nicht in direktem sonnenlicht zurück 31
- Pflege und wartung 31
- Richten sie das instrument ohne spezialfilter unter keinen umständen direkt auf die sonne andere helle lichtquellen oder laserquellen es besteht die gefahr dauerhafter netzzhautschäden und erblindungsegefahr 31
- Schützen sie das instrument vor plötzlichen stößen und übermäßiger mechanischer kraftein wirkung 31
- Treffen sie geeignete vorsichtsmaßnahmen wenn kinder oder menschen das instrument benutzen die diese anleitung nicht gelesen bzw verstanden haben 31
- Versuchen sie egal aus welchem grunde nicht das instrument selbst auseinanderzubauen auch nicht zum reinigen des spiegels wenden sie sich für reparaturen oder zur reinigung an ein spe zialisiertes servicecenter vor ort 31
- Teleskop extras und zubehör 32
- Montaż celownicy 34
- Montaż teleskopu 34
- Teleskopy levenhuk strike pro 34
- Montaż okularu 35
- Szukacz red dot 35
- Wyważanie teleskopu 35
- Obsługa montażu 36
- Soczewka barlowa 36
- Ustawianie ostrości 36
- Ustawienie na gwiazdę polarną 36
- Śledzenie obiektów astronomicznych 37
- Adapter fotograficzny 38
- Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci aby uniknąć ryzyka połknięcia udusze nia lub zatrucia 38
- Celownicy i pokręteł ustawiania ostrości nie jest wygodne okular można regulować poprzez obracanie lustra ukośnego jednak aby wyregulować ustawienie celownicy i pokręteł ustawiania ostrości należy poluzować pierścienie utrzymujące tubus teleskopu i delikatnie je obrócić czynność tę należy wyko nywać wówczas jeśli dany obszar ma być obserwowany przez dłuższy czas ponieważ powtarzanie jej przy częstej zmianie obserwowanych obszarów może okazać się kłopotliwe należy rozważyć kilka kwestii związanych z zapewnieniem odpowiednich warunków obserwacji w pier wszej kolejności należy ustawić wysokość montażu na podłożem regulując nogi statywu należy roz ważyć wysokość na jakiej ma znajdować się okular oraz jeżeli to możliwe dobrać wygodne krzesło lub stołek długie tuby optyczne należy umieszczać wyżej w przeciwnym razie obserwacja obiektów w pobliżu zenitu może powodować konieczność przykucnięcia lub położenia się krótkie tuby optyczne można umieszczać niżej tak aby zredukować przesunięcie powst 38
- Dane techniczne 38
- Do zamocowania na teleskopie aparatu i wyostrzenia obrazu konieczne może być wykorzystanie adap tera niektóre teleskopy zwierciadlane wymagają szerszego zakresu ruchów niż dopuszczalny przez tubus ogniskujący niektóre refraktory należy wykorzystywać w połączeniu z lustrami ukośnymi dlatego do używania aparatu konieczna jest dłuższa ogniskowa w tym celu do tubusu ogniskującego wystarczy zamocować przedłużenie do którego będzie zamocowa ny aparat razem z adapterem t 38
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami 38
- Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyjąć baterie 38
- Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania 38
- Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze 38
- Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani baterii różnych typów 38
- Nie doprowadzać do zwarcia baterii ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich tem peratur wycieku lub wybuchu 38
- Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania 38
- Nie ładować baterii jednorazowych ponieważ wiąże się to z ryzykiem wycieku pożaru lub wybu chu 38
- Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny znaki i 38
- Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia 38
- Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć 38
- Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej 39
- Gwarancja międzynarodowa 39
- Jeśli teleskop nie jest używany załóż osłonę przeciwpyłową na jego przednią część zapobiegnie to gromadzeniu się kurzu na powierzchni lustra i soczewki 39
- Konserwacja i pielęgnacja 39
- Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki levenhuk 39
- Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia nawet w celu wyczyszczenia lustra w celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem serwisowym 39
- Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce światło lase rowe lub inne źródło jasnego światła bez stosowania specjalnego filtra ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie siatkówki lub doprowadzić do ślepoty 39
- Przyrząd powinien być przechowywany w suchym chłodnym miejscu z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych grzejników otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury 39
- W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną 39
- Zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia używają dzieci lub osoby które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami 39
- Dodatki i akcesoria do teleskopów 40
- Сборка монтировки и трубы телескопа 42
- Телескопы levenhuk strike 950 pro 42
- Установка искателя 42
- Балансировка телескопа 43
- Использование искателя с красной точкой 43
- Установка окуляра 43
- Использование монтировки 44
- Линза барлоу 44
- Установка полярной оси 44
- Фокусировка 44
- Отслеживание небесных тел 45
- Адаптер для камеры 46
- Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа 46
- Если прибор не используется длительное время следует вынуть из него элементы питания 46
- Использование элементов питания 46
- Не пытайтесь перезаряжать гальванические элементы питания они могут протечь воспламениться или взорваться 46
- Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания 46
- Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора 46
- При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно 46
- При подключении камеры прямо к телескопу для фотографирования в главном фокусе иногда может потребоваться экстендер чтобы камеру можно было сфокусировать некоторым рефлекторам для фокусировки камеры требуется больший ход чем позволяет фокусер а некоторые рефракторы предназначены для использования с диагональным зеркалом поэтому при использовании только с камерой им требуется удлинение фокусного расстояния особенно при фотографировании близко расположенных объектов его легко установить навинтите его на фокусер затем с другой стороны навинтите на экстендер специальный т адаптер для разных видов и марок зеркальных камер используются свои адаптеры это превращает телескоп в телеобъектив который вы затем присоединяете к зеркальной камере как любой другой сменный объектив 46
- Технические характеристики 46
- Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью и 46
- Фокусировки ослабьте кольца трубы и слегка поверните в них трубу это имеет смысл делать если вы собираетесь долго наблюдать выбранную область неба но не стоит этого делать всякий раз когда вы быстро переходите от одной области к другой наконец чтобы сеанс наблюдения был комфортным следует позаботиться еще о некоторых вещах прежде всего установите монтировку на нужную высоту отрегулировав ножки треноги предусмотрите возможность сидеть на удобном стуле очень длинную трубу телескопа следует устанавливать на большей высоте чтобы при наблюдении объектов в зените вам не пришлось сползать на землю и наоборот короткую трубу устанавливайте на меньшей высоте чтобы источники вибрации ветер проезжающие машины и пр меньше влияли на ее движение со всем этим следует определиться до установки полярной оси монтировки 46
- Международная гарантия 47
- Уход и хранение 47
- Дополнительная комплектация 48
- Вузол видошукача 50
- Вузол телескопа 50
- Телескопи levenhuk strike 950 pro 50
- Балансування телескопа 51
- Вузол окуляра 51
- Точковий шукач 51
- Лінза барлов 52
- Полярне налаштування 52
- Робота з кріпленням 52
- Фокусування 52
- Відстеження небесних об єктів 53
- Інструкції з техніки безпеки по роботі з батареями 54
- Адаптер фотокамери 54
- Батареї знімайте належним чином 54
- Врешті є кілька речей які потрібно обдумати щоб забезпечити вам комфорт під час сесії перегляду спочатку налаштування висоти кріплення від землі за допомогою ніжок триноги потрібно враховувати висоту на якій хочете щоб був ваш окуляр і якщо можливо запланувати сидіння на зручному кріслі або стулі дуже довгі оптичні труби потрібно монтувати вище бо інакше ви закінчите плазуванням або лежанням на землі в той же час дивлячись на об єкти біля зеніту проте коротку оптичну трубу можна монтувати нижче щоб було менше переміщень через джерела вібрацій такі як вітер це потрібно вирішити до того як почати полюсне вирівнювання кріплення 54
- Для приєднання фотокамери до телескопа потрібен адаптер щоб фотокамера фокусувалася деякі рефлектори потребують ширшого діапазону руху у порівнянні з діапазоном фокусувача деякі рефрактори призначені для використання з діагональними дзеркалами тому потребують довшої фокусної відстані при використанні фотокамери щоб цього досягти просто приєднайте розширювач до фокусувача телескопа після чого приєднати фотокамеру з т подібним адаптером до розширювача 54
- Завжди заміняйте увесь комплект батарей одночасно звертаючи увагу на те щоб не змішувати старі та нові батареї або батареї різних типів 54
- Завжди купуйте відповідний розмір та клас батареї що найбільше відповідає використанню за призначенням 54
- Знімайте батареї з обладнання яке не буде використовуватися впродовж довгого періоду часу 54
- Ніколи не закорочуйте батареї оскільки це може призвести до високих температур витоку або вибуху 54
- Ніколи не нагрівайте батареї щоб відновити їхнє функціонування 54
- Ніколи не намагайтеся перезарядити первинні батареї оскільки це може спричинити витік пожежу або вибух 54
- Очистіть контакти батареї та контакти пристрою до встановлення батареї 54
- Переконайтеся що батареї встановлюються правильно відповідно до полярності та 54
- Після використання вимикайте пристрої 54
- Технічні характеристики 54
- Тримайте батареї поза межами досяжності дітей щоб уникнути споживання задухи або отруєння 54
- Вживайте необхідних застережних заходів коли даєте використовувати пристрій дітям або людям які не прочитали чи не повністю зрозуміли дані інструкції 55
- Догляд і підтримка 55
- Заміняйте кришку від пилу на передньому кінці телескопа коли він не використовується це не дасть пилу осідати на поверхні дзеркал або лінз 55
- Захистіть пристрій від випадкових ударів та надмірної механічної сили 55
- Зберігайте пристрій в сухому і прохолодному місці осторонь від небезпечних кислот та інших хімікатів далеко від обігрівачів відкритого вогню та інших джерел високої температури 55
- Міжнародна гарантія 55
- Не намагайтеся розібрати пристрій власноруч з будь якої причини включаючи очищення дзеркала для ремонту і очищення будь якого виду будь ласка зв яжіться з місцевим спеціалізованим сервісним центром 55
- Не торкайтеся пальцям оптичних поверхонь для очищення зовнішніх поверхонь телескопа використовуйте лише спеціальні очищувальні серветки та спеціальні очищувальні інструменти для оптики виробництва компанії levenhuk 55
- Негайно звертайтеся по медичну допомогу при ковтанні маленьких частин або батареї 55
- Ніколи ні за яких обставин не дивіться через цей пристрій без спеціального фільтра прямо на сонце або в його напрямку на інше яскраве джерело світла чи на лазер бо це може спричинити незворотнє пошкодження сітківки і може призвести до сліпоти 55
- Додаткові пристрої та аксесуари телескопа 56
Похожие устройства
- Samsung SGH-C270 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300V5A-S0TRU Инструкция по эксплуатации
- Beko DFN 6611 Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Strike 115 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300V5A-S0URU Инструкция по эксплуатации
- Beko WMD 23580 R Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Strike 950 PRO Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300V5A-S0VRU Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 15040 KB Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk SkyMatic 135 GTA Инструкция по эксплуатации
- HP 520-1001ru LN648EA Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Strike 1000 PRO Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 15050 KB Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MD314RS/A Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk SkyMatic 105 GT MAK Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 15060 KB Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MD318RS/A Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Фиксики Верта Инструкция по эксплуатации
- Beko WKL 15080 DB Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Pro MD322RS/A Инструкция по эксплуатации