Nsk Endo-Mate DT с головкой MPAS-F20R [8/15] Доступные функции
![Nsk Endo-Mate DT с головкой MPAS-F20R [8/15] Доступные функции](/views2/1496199/page8/bg8.png)
8
AUTO REVERSING
Файл вращается в обратном направлении. При снятии нагрузки, файл автоматически начинает
вращаться в нормальном направлении (вращение вперед).
AUTO STOP
Мотор начинает работу вращением в обратном направлении. При снятии нагрузки наконечник
останавливается. Если вы хотите возобновить вращение вперед, снова нажмите на кнопку ON/OFF
или на педаль ножного управления (приобретается дополнительно).
AUTO REVERSE OFF
Мотор останавливается без вращения
в обратном направлении. В этом случае на дисплее горит “- -
-“ и скорость вращения альтернативно.
! Примечание:
• Если мотор вращается в обратном направлении (установка R), функция авто реверса не
может быть активизирована.
• В случае разрядки аккумулятора (это указывает соответствующее обозначение в виде
батарейки на дисплее), нагрузка может не достичь необходимого уровня
мощности. В
этом случае (если работа осуществляется от аккумулятора) функция авто реверса не
может быть активизирована. Когда для работы необходима высокая мощность
(нагрузка), используйте адаптер АС или используйте прибор с полностью заряженным
аккумулятором.
• При продолжительной нагрузке на наконечник, мотор может автоматически
остановиться для предотвращения перегрева (На дисплее высвечивается уровень
мощности “0.H”). В этом случае необходимо немного подождать, пока мотор не остынет.
Когда показания на дисплее вернуться к предыдущему состоянию, можно возобновить
работу.
6) Завершение работы
После завершения работы, установите наконечник в держатель и удерживайте нажатой кнопку
POWER более 1 секунды.
! Примечание:
Если прибор не работает в течение 10 минут, при этом кнопка ON/OFF
или педаль
управления не были активированы, прибор выключается автоматически (функция
автоматического отключения). Однако, прибор не отключается если наконечник работает,
даже если не используется.
6. ДОСТУПНЫЕ ФУНКЦИИ
1) Программирование
Прибор предварительно запрограммирован (9 программ) в зависимости от используемых файлов.
Вы можете поменять первоначальные настройки и сохранить их в памяти (скорость вращения
мотора, уровень мощности, передача вращения и режим авто реверса).
- Нажмите кнопку PROGRAM и выберите номер программы для сохранения.
- Установите желаемую скорость вращения мотора, уровень мощности, передачу
вращения
и режим авто реверса соответствующими кнопками.
- Нажмите кнопку MEMORIZE и удерживайте ее нажатой более 1 сек. Звуковой сигнал
свидетельствует о завершении сохранения.
Примечание:
• Программа не может быть сохранена в памяти, если мотор находится в движении.
• Направление вращения бора не сохраняется в программе. Программа не может
сохраняться, если установлено
обратное направление вращения бора.
• При удерживании кнопки PROGRAM нажатой, программы меняются.
Содержание
- Меры предосторожности при работе с прибором 1
- Мотор для расширения корневого канала endo mate dt 1
- Опасность 1
- Предупреждение 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Обратите внимание 2
- Предостережение 2
- Особенности 3
- Технические характеристики 3
- Наименование и назначение составных частей 4
- Панель управления и жидкокристаллический дисплей 4
- Сбор прибора 5
- Использование прибора 6
- Доступные функции 8
- Очистка 10
- Стерилизация 10
- Код неисправности 11
- Возможные неисправности и их устранение 12
- Mp f20r 14
- Включение питания во время нажатия на педаль управления дополнительно 14
- Гарантия 14
- Замыкание в педали ножного управления отключите педаль и вращайте мотор при помощи кнопки on off или свяжитесь с вашим дилером 14
- Мотор был включен кнопкой on off выключите мотор кнопкой on off 14
- Мотор был включен педалью ножного управления приобретается дополнительно 14
- Мотор продолжает вращаться кнопка on off не срабатывает 14
- Мотор продолжает вращаться педаль ножного управления не срабатывает 14
- Отпустите педаль ножного управления или выдерните розетку педали 14
- Проверьте работу педали ножного управления дополнительно 14
- Производитель гарантирует покупателю отсутствие дефектов при нормальной инсталляции эксплуатации и сервисном обслуживании аккумуляторы съемные детали и поэтому на них гарантия не распространяется если продукт выйдет из строя в течение 30 дней после инсталляции немедленно обратитесь к дилеру у которого данное оборудование приобреталось 14
- Символ обозначает передачу вращения 20 1 14
- Таблица головок угловых наконечников дополнительно 14
- Устранение оборудования 14
Похожие устройства
- Lowara LNES 40-160/55/P25V CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-160/55/P25V CS4 Технические характеристики
- Telefunken TF-LED32S63T2S Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/05/S45R CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/05/S45R CS4 Технические характеристики
- Lowara LNES 40-200/05A/S45R CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/05A/S45R CS4 Технические характеристики
- Lowara LNES 40-200/07/X45R CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/07/X45R CS4 Технические характеристики
- Lowara LNES 40-200/11/P45R CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/11/P45R CS4 Технические характеристики
- Lowara LNES 40-200/40/P25V CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/40/P25V CS4 Технические характеристики
- Telefunken TF-LED32S83T2S Инструкция по эксплуатации
- Nsk Endo-Mate DT с головкой MP-F16R Брошюра
- Nsk Endo-Mate DT с головкой MP-F16R Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/55/P25V CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/55/P25V CS4 Технические характеристики
- Lowara LNES 40-200/75/P25V CS4 Инструкция по эксплуатации
- Lowara LNES 40-200/75/P25V CS4 Технические характеристики