Zarget ZCF 492W [6/16] Меры предосторожности
Содержание
- Орс т 1
- Содержание 3
- Уважаемый покупатель 3
- Описание 4
- Технические характеристики моделей 5
- Меры предосторожности 6
- Рекомендации перед началом использования 7
- Установка и подключение 7
- Панель управления 8
- Эксплуатация 8
- Очистка и уход 9
- Правила замораживания и хранения продуктов 9
- Размораживание 9
- Перед обращением в сервисный центр 10
- Правила транспортировки 10
- Требования по технике безопасности 10
- Хранение 10
- Устранение неисправностей 11
- Утилизация 12
- Zgrget 13
- Zorget 13
- Информация о производителе 13
- Необходимая информация 13
- Гарантийное 14
- Обслуживание 14
Похожие устройства
- Pantum P3300DN Руководство пользователя
- Pantum P3300DN/RU Руководство пользователя
- Pantum P3300DW Руководство пользователя
- Pantum P5000 Краткое руководство
- Pantum P5000 Руководство пользователя
- Zarget ZCF 412W Инструкция по эксплуатации
- Pantum М6700D Руководство пользователя
- Pantum М7100DN Руководство пользователя
- Pantum М7100DN/RU Руководство пользователя
- Pantum М7100DW Руководство пользователя
- Pantum М7200FD Руководство пользователя
- Pantum М7200FDN Руководство пользователя
- Pantum М7200FDW Руководство пользователя
- Zarget ZCF 212W Инструкция по эксплуатации
- Pantum М7300FDW Руководство пользователя
- Zarget ZCF 162W Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZCF 112W Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZCF 310W Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZCF 280W Инструкция по эксплуатации
- Zarget ZCF 210W Инструкция по эксплуатации
3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Убедитесь что напряжение сети соответствует рабочему напряжению указанному на этикетке прибора Перед подключением морозильного ларя к электросети необходимо проверить сете вой шнур и вилку ларя на предмет механических повреждений При покупке ларя проверьте его работоспособность отсутствие механических по вреждений комплектность наличие печати торгующей организации и подписи про давца на отрывных гарантийных талонах Перед эксплуатацией ларя внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуата ции чтобы обеспечить оптимальную работу устройства Установку прибора и монтаж ручки следует по возможности осуществлять при помощи специалиста Перед первым включением необходимо вымыть внутренние стенки ларя теплым рас твором мыльной воды и насухо протереть мягкой тканью Ларь находившийся на холоде перед подключением к электросети необходимо вы держать при комнатной температуре не менее 6 часов Не подключайте ларь к сети сразу после транспортировки во избежание сбоев в работе системы охлаждения Подключение ларя к сети возможно не ранее чем через 2 часа после транспортировки ВНИМАНИЕ Данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний при надлежащем надзоре и инструктаже относительно безопасного использования устройства с условием понимания опасностей Очистка и обслуживание ларя не должны производиться детьми без присмотра Есть необходимость хранения ключей от дверей ларя в недоступном для детей месте чтобы дети не могли быть заперты внутри При утилизации старого ларя отломайте все старые замки или защелки в качестве меры предосторожности