Dexter 20VCIS3-190BL.1 [31/47] Обслуживание
![Dexter 20VCIS3-190BL.1 [31/47] Обслуживание](/views2/1624562/page31/bg1f.png)
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
KZ
RO
BR
EN
224
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для снижения риска получения травм всегда отсоединяйте
зарядное устройство и извлекайте аккумулятор из зарядного устройства или инструмента
перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию. Никогда не разбирайте
инструмент, аккумулятор и зарядное устройство.
Не используйте острые предметы для очистки устройства. Не допускайте попадания какой-
либо жидкости внутрь устройства. Это может привести к повреждению устройства.
Регулярно очищайте устройство, желательно сразу после завершения работы.
Для очистки корпуса используйте сухую ткань. НЕ используйте бензин, растворители или
чистящие средства, которые могут повредить пластик.
Для тщательной очистки устройства рекомендуется использовать пылесос.
Никогда не закрывайте вентиляционные отверстия.
Удаляйте прилипшую к прибору шлифовальную пыль с помощью щетки.
Щиток пильного диска должен всегда свободно перемещаться и автоматически закрываться.
Поэтому область вокруг щитка пильного диска следует всегда содержать в чистоте.
Удалите пыль и стружку с помощью сжатого воздуха или щетки.
ОЧИСТКА
Очищайте вентиляционные отверстия от пыли и загрязнений. Следите за тем, чтобы рукоятки
были сухими и чистыми и на них не было масла или смазки. Для очистки инструмента
используйте только слабый мыльный раствор и влажную ткань, так как некоторые чистящие
средства и растворители могут повредить пластиковые и другие изолированные части.
Всегда очищайте область вокруг щитка пильного диска (удаляйте пыль и стружку с помощью
сжатого воздуха или щетки).
К таким веществам относятся: бензин, скипидар, разбавители лака и краски, очищающие
растворители с хлором, нашатырный спирт и бытовые моющие средства, содержащие
нашатырный спирт. Не используйте рядом с инструментом легковоспламеняющиеся или
горючие растворители.
РЕМОНТ
Для выполнения ремонта доставьте инструмент, аккумулятор и зарядное устройство в
ближайший сервисный центр.
ХРАНЕНИЕ ИУТИЛИЗАЦИЯ
Выключите циркулярную пилу и извлеките аккумулятор.
Храните циркулярную пилу и принадлежности к ней в темном, сухом, проветриваемом
месте, не подверженном воздействию низкой температуры.
Всегда храните циркулярную пилу в недоступном для детей месте. Идеальная температура
хранения — от 10 до 30 °C.
Рекомендуется использовать для хранения оригинальную упаковку или накрывать
циркулярную пилу подходящей тканью или чехлом для защиты от пыли.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Выключите циркулярную пилу и извлеките аккумулятор.
Защищайте циркулярную пилу от сильных воздействий или вибраций, которые могут
возникнуть при перевозке транспортными средствами.
Закрепите циркулярную пилу, чтобы предотвратить соскальзывание или падение.
Содержание
- Brushless 1
- Cordless circular saw 1
- Ean code 3276000697886 1
- Vcis3 190bl 1
- Ean code 3276000697886 6
- Аккумуляторная бесщеточная циркулярная пила 6
- Жежианг ят электрикал эпплайенс ко лтд адрес nо 50 вэньлун роад юйсинь таун сауф лейк зоун 314009 цзясин чжэцзян китай 6
- Руководство по технике безопасности и правовым нормам 6
- 随订单变 6
- Условные обозначения 7
- Комплект поставки 8
- Назначение аккумуляторной циркулярной пилы dexter 9
- Безопасно 10
- Инструкция по технике безопасности 10
- Общие правила техники безопасности при работе с электроинструментами 10
- Инструкция по технике безопасности 11
- Инструкция по технике безопасности 12
- Инструкция по технике безопасности 13
- Инструкция по технике безопасности 14
- Аккумулятор 22
- Боковая направляющая планка 22
- Болт режущего элемента 22
- Внешний фланец 22
- Кнопка блокировки 22
- Не все принадлежности приведенные на рисунках или описанные в документе включены в стандартный комплект поставки 22
- Нижний щиток 22
- Описание 22
- Отверстие для отвода пыли 22
- Подошва 22
- Режущий элемент 22
- Рукоятка 22
- Ручка регулировки угла скоса кромки 22
- Рычаг блокировки глубины 22
- Фиксатор боковой направляющей планки 22
- Вспомогательная рукоятка 23
- Ключ режущего элемента 23
- Кнопка блокировки шпинделя 23
- Кнопка отсоединения аккумулятора 23
- Курковый переключатель 23
- Лазер 23
- Не все принадлежности приведенные на рисунках или описанные в документе включены в стандартный комплект поставки 23
- Описание 23
- Технические характеристики 24
- Эксплуатация 25
- Эксплуатация 26
- Эксплуатация 27
- Эксплуатация 28
- Эксплуатация 29
- Эксплуатация 30
- Обслуживание 31
- Устранение неполадок 32
- Защита окружающей среды ненужные электротехнические изделия не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором в соответствии с европейской директивой об элементах питания непригодные и использованные батарейки и аккумуляторы должны быть собраны отдельно и утилизированы экологически безопасным способом сдавайте их на переработку в специально оборудованные центры получите информацию по переработке в местных органах власти или у торгового представителя устройство будет переработано или ликвидировано в целях снижения влияния на окружающую среду аккумуляторы и батареи представляют потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей из за наличия в них опасных веществ 33
- Упаковка состоит из экологически чистых материалов ее можно утилизировать в соответствующих контейнерах внимание данное устройство маркировано символом указывающим на утилизацию электрических и электронных отходов это означает что данное устройство нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами его необходимо сдать на утилизацию в пункт сбора отходов в соответствии с европейской директивой об утилизации электрического и электронного оборудования weee для получения рекомендаций по утилизации обратитесь в местные органы власти или в магазин устройство будет переработано или ликвидировано в целях снижения влияния на окружающую среду электрическое и электронное оборудование представляет потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья людей из за наличия опасных веществ внимание не выбрасываете аккумуляторы вместе с бытовыми отходами 33
- Устранение неполадок 33
- Утилизация и переработка 33
- Гарантия 34
- Гарантия 35
- Изображение в разобранном виде и список частей устройства 36
- Изображение в разобранном виде и список частей устройства 37
- Декларация соответствия нормам ес 38
- Aceast produs este reciclabil dacă nu mai poate ti folosit vă rugăm să il aduceţi într un centru de reciclare a deşeurilor 47
- Ce produit est recyclable s il ne peut plus être utilisé veuillez l apporter dans un centre de recyclage de déchets 47
- Ce produit se recycle s il n est plus utilisable 47
- Déposez le en déchèterie 47
- Este producto es reciclable si ya no se puede usar llévelo a un centro de reciclaje de residuos 47
- Este produto é reciclável se deixar de o utilizar entregue o num centro de reciclagem de resíduos 47
- Este produto é reciclável se não puder mais ser usado descarte em um centro de reciclagem de resíduos 47
- Made in p r c 2019 47
- Notice à trier 47
- Pour en savoir plus 47
- Questo prodotto può essere riciclato se deve essere smaltito portalo presso un centro de reciclaggio 47
- Ten produkt poddawany jest recyklingowi kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów 47
- This product is recyclable if it cannot be used anymore please take it to waste recycling centre 47
- Www quefairedemesdechets fr 47
- Αυτό το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο εάν δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί μεταφέρετε την οε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης απορριμμάτων 47
- Цей продукт може перероблятися якщо воно більше не с придатне для використування здайте його в утилізаційний центр 47
- Этот продукт может перерабатываться если он больше не пригоден для пользования сдайте его в утилизационный центр 47
- 随年变 47
Похожие устройства
- Dexter 20VAG2-125.1 Инструкция
- Dexter 20VIDV2-180.1 Инструкция
- Dexter 20VCIS2-165.1 Инструкция
- Dexter 20VAG3-125BL.1 Инструкция
- Dexter 20VMT2-20.1 Инструкция
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-70-2 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80 Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80-2 F Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80-2 F Технические характеристики
- SPECK Pumpen IN-VB 60-80-2 Инструкция по эксплуатации