Harvia Senator Combi T7CA [4/28] Температура парильни
![Harvia Senator Combi T9C [4/28] Температура парильни](/views2/1625501/page4/bg4.png)
Содержание
- Delta combi topclass combi 1
- Senator combi club combi 1
- Е1ек1пкепзе казитиэ а ра да1бизикепс1 1
- Инструкции по монтажу и эксплуатации электрической каменки для саун 1
- Çàìåíà êàìíåé 3
- Èíñòðóêöèß ïî ýêñïëóàòàöèè 3
- Íàãðåâ ïàðèëüíè 3
- Íàãðåâ ïàðèëüíè ðåæèì ïîëüçîâàíèÿ èñïàðèòåëåì 3
- Ïàð â ñàóíå 3
- Óêëàäêà êàìíåé 3
- Инструкция по эксплуатации 3
- Нагрев парильни 3
- Нагрев парильни режим пользования испарителем 3
- Рисунок 1 укладка камней 3
- Укладка камней 3
- Êàìåíêè combi îáîðóäîâàííûå àâòîìàòèêîé çàïîëíåíèÿ âîäû kv50sea kv90sea t7ca t9ca k11gs k15gs 4
- Íàïîëíåíèå ðåçåðâóàðà âîäîé ãîðÿ èé èñïàðèòåëü 4
- Íàïîëíåíèå ðåçåðâóàðà âîäîé õîëîäíûé èñïàðèòåëü 4
- Îïîðîæíåíèå ðåçåðâóàðà äëÿ âîäû 4
- Òåìïåðàòóðà ïàðèëüíè 4
- Рисунок 2 наполнение резервуара водой и опорожнение резервуара для воды й ее к е т с 4
- Свойство воды воздействие рекомендация 4
- Таблица 1 требования к качеству воды 4
- Температура парильни 4
- Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè 5
- Ãàðàíòèÿ 5
- Ãàðàíòèÿ ñðîê ñëóæáû 5
- Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè 5
- Î èñòêà èñïàðèòåëÿ 5
- Ïðèìåíåíèå àðîìàòèçàòîðîâ íå êàñàåòñÿ êàìåíîê d se è k gs 5
- Ïðîñóøèâàíèå ïîìåùåíèÿ ñàóíû 5
- Ðóêîâîäñòâà ê ïàðåíèþ 5
- Ñðîê ñëóæáû 5
- Возможные неисправности 5
- Гарантия срок службы 5
- Меры предосторожности 5
- Очистка испарителя 5
- Применение ароматизаторов не касается каменок delta combi d se и club combi k gs 5
- Просушивание помещения сауны 5
- Руководства к парению 5
- Ïàðèëüíß 6
- Ïîòåìíåíèå ñòåí ñàóíû 6
- Óñòðîéñòâî ïîìåùåíèÿ ñàóíû 6
- Парильня 6
- Устройство помещения сауны 6
- Âåíòèëÿöèÿ ïîìåùåíèÿ ñàóíû 7
- Ãèãèåíà ñàóíû 7
- Ìîùíîñòü êàìåíêè 7
- А гигиена сауны 7
- Вентиляция помещения сауны 7
- Мощность каменки 7
- Êðåïëåíèå êàìåíêè 8
- Ïåðåä óñòàíîâêîé 8
- Ðóêîâîäñòâà ïî ìîíòàæó 8
- Винтами входящими в комплект поставки кронштейна соблюдайте безопасные минимальные расстояния 8
- Возникновению пожара в сауне может быть установлена только 8
- Е внимание подключите соединительный кабель к 8
- Значения необходимо соблюдать так как 8
- Известковых пятен 8
- К которой рама прочно крепится если за панелью нет доски то доску можно прочно крепить поверх панели 2 поднимите каменку на кронштейн прикрепленный к стене чтобы крепежные крючки в нижней части кронштейна зашли за край корпуса каменки а паз в верхней части каменки упирался в верхнюю часть кронштейна 3 заблокируйте каменку в кронштейне с помощью винта с верхнего края 8
- К которой рама прочно крепится если за панелью нет доски то доску можно прочно крепить поверх панели 2 укрепите каменку на раме так чтобы крепежные штыри рамы вошли в отверстия и вышли от отверстия в дне каменки 3 прикрепите верхнюю часть каменки к раме 8
- Каменка устанавливается так чтобы текст 8
- Каменке перед закреплением каменки к стеновому 8
- Каменки нельзя устанавливать в нише 8
- Крепление каменки 8
- Кронштейна показаны на рис 6 внимание в месте крепления шурупов за 8
- Ку505е ку905е 1 с помощью прилагаемых шурупов прикрепите к стене монтажную раму соблюдая минимальные расстояния указанные в таблице 2 и на рис 5 установка рамы изображена на рис 6 внимание в месте крепления шурупов за 8
- Легко читался после установки 8
- Минимальных расстояний изображенных на рис 5 и указанных в таблице 2 8
- Нельзя превышать или занижать 8
- Одна каменка 8
- Открутите фиксирующий винт и отсоедините кронштейн от каменки 1 прикрепите установочный кронштейн к стене 8
- Панелью должна располагаться например доска 8
- Парильне с точки зрения мощности и типа значения объема данные в таблице 2 8
- Перед началом работ ознакомьтесь с руководствами и проверьте следующее подходит ли устанавливаемая каменка к данной 8
- Перед установкой 8
- Перед установкой необходимо принять во внимание 8
- Питающее напряжение достаточно для каменки при расположении каменки выполняются условия 8
- Пренебрежение ними может привести к 8
- Руководства по монтажу 8
- Т7с т9с к1ю5 к15с5 каменка крепится к полу за две ножки т е за две точки в ножках 8
- Таблица 2 данные каменки типа combi 8
- Указанные на рисунке 5 установочные размеры 8
- Установочный кронштейн прикреплен к каменке 8
- Рисунок 5 расстояния безопасности все размеры приведены в миллиметрах 9
- Àâòîìàòè åñêîå çàïîëíåíèå âîäû kv50sea kv90sea t7ca t9ca k11gs k15gs 10
- Çàùèòíîå îãðàæäåíèå 10
- Ñîïðîòèâëåíèå èçîëÿöèè ýëåêòðîêàìåíêè 10
- Óñòàíîâêà ïóëüòà óïðàâëåíèÿ è äàò èêîâ 10
- Ýëåêòðîìîíòàæ 10
- Автоматическое заполнение воды ку505еа ку905еа т7са т9са к1ю5 к15с5 10
- Защитное ограждение 10
- Рисунок 7 автоматическое заполнение воды 10
- Рисунок 8 установка каменки 10
- Установка пульта управления и датчиков 10
- Электромонтаж 10
- Рисунок 9 электромонтаж 11
- Т7стэс 11
- Гк я 12
- Жлд 12
- Злщшкто 12
- Иудей мнй м дстй 12
- Йчнн 12
- Квт 12
- Мнит 12
- Нудей 12
- Опп еи 12
- Слота 12
- Ц нии 12
- Ш я н 12
- Ы м1 12
- Ьямо 12
- Эд еньй иудей джчй 12
- Эдй 12
- Эдй епй 12
- Я мши су га 1м 12
- Янчк 12
- Ятгоииг 12
- N n n n ы ь2 ьз 13
- Внимание при 1 фазном подключении подачу энергии на пульт управления следует оснастить 13
- Изи 13
- Многополюсным сетевым выключателем см рис 12 13
- Рисунок 12 1 фазная сеть 13
- И ж1 г 14
- И ив п и в и в в 14
- Çàïàñíûå àñòè 15
- Запасные части 15
- Ку 5а зе гувоя е 15
- Hooldamine 16
- Joonis 1 kerisekivide ladumine 16
- Kasutusjuhised 16
- Kerisekivide ladumine 16
- Leiliruumi soojendamine 16
- Leiliviskamine 16
- Aurusti puhastamine 17
- Joonis 2 veepaagi täitmine ja tühjendamine d se kv se t c 17
- Lõhnaainete kasutamine ei kehti delta combi d se ja club combi k gs 17
- Löhnaainete kasutamine ei kehti delta combi d se ja club combi k gs 17
- Nöuded vee kvaliteedile 17
- Saunaruumi kuivatamine 17
- Saunaruumi kütmine aurusti kasutamine kütmisel 17
- Veepaagi täitmine kuum aurusti 17
- Veepaagi täitmine külm aurusti 17
- Veepaagi tühjendamine 17
- Veetäitmisautomaatikaga varustatud combi kerised kv50sea kv90sea t7ca t9ca k11gs k15gs 17
- Hoiatused 18
- Probleemolukorrad 18
- Soovitusi saunaskaimiseks 18
- Soovitusi saunaskäimiseks 18
- Saunaruum 19
- Saunaruumi konstruktsioon 19
- Saunaruumi seinte mustenemine 19
- Kerise voimsus 20
- Kerise võimsus 20
- Saunaruumi hiigieen 20
- Saunaruumi hügieen 20
- Saunaruumi ventilatsioon 20
- Enne kerise paigaldamist tutvu paigaldusjuhisega ja pööra tähelepanu alljärgnevale kerise vöimsus ja tüüp sobivad antud sauna 21
- Enne kinnitamist tuleb jalgida minimaalseid ohu 21
- Enne paigaldamist 21
- Ja joonis 5 21
- Jalgade kiiljes elevatesi kinnituskohtadest 21
- Kaugusi joonisel 5 paigaldusraami kinnitamiston 21
- Keerake raami lukustuskruvi lahti ning eraldage 21
- Keris peab olema paigaldatud nii et hoiatus 21
- Kerise 21
- Kerise kinnitamine 21
- Kerise seinale kinnitamise raam on kerise küljes 21
- Keriseid ei tohi paigaldada seinasüvenditesse 21
- Kiilge 21
- Kinnitagekerisvastavaklambriga ulaltpoolt raami 21
- Kv50se kv90se 1 kinnitage kerise paigaldusraam komplekti kuulu 21
- Lukustage kerise serv kruvi abil raamile 21
- Millesse kruvid tugevasti kinnituksid kui paneeli 21
- Nb paigaldusraami kinnituskruvide kohal voodrilaua 21
- Nende eiramine muudab saunaruumi tuleohtlikuks veel tuleb teada et saunaruumi tohib paigaldada ainult ühe elektri 21
- Nimetatud näitajaid tuleb mööndusteta järgida kuna 21
- Ning tabelis 2 toodud ohutuskauguste minimaa isuurused 21
- Nitusvarbade otsad laheksid kerise pòhjas oleva 21
- Näidatud joonisel 6 21
- Olevate kruvidega järgige minimaalseid ohutus 21
- Paigaldusjuhis 21
- Paigaldustugi kerisest 1 kinnitageseinalekinnitamiseraam seinalekaasas 21
- Paneeli peale 2 tóstke keris seina kinnitatud raamile nii et kin 21
- Paneeli peale 2 tóstke keris seinal olevaie raamile nii et kinni 21
- Sauna mäht peab vastama tabelis 2 antud suurustele 21
- Sesse ning suruge kerise iilaosa vastu raami 21
- T7c t9c k11gs k15gs keris kinnitatakse pòrandasse kahest kohast kerise 21
- Tabe 2 paigalduse üksikasjad 21
- Taga peab kindlasti olema paksem laud vói pruss 21
- Taga peab kindlasti olema paksem laud vói pruss millesse kruvid tugevasti kinnituksid kui paneeli 21
- Taga pole laudu voib need tugevasti kinnitada ka 21
- Tekstid oleksid pärast paigaldamist hölpsasti loetavad 21
- Tesse avadesse 21
- Toitepinge on kerisele sobiv kerise paigalduskohal on tagatud joonisel 5 21
- Tuid kaugusi tuleohtlikest materjalidest vt tabel 2 21
- Tuskonksud raami allosas haakuks kerise korpu 21
- Vate kruvidega seina jargides tabelis 2 ja joonisel 5 toodud minimaalseid ohutuid kaugusi paigaldus raami kinnitamine on naidatud joonisel 6 21
- Automaatne veega täitmine 23
- Automaatne veega täitmine kv50sea kv90sea t7ca t9ca k11gs k15gs 23
- Elektrikerise isolatsioonitakistus 23
- Elektriühendused 23
- Joonis 8 kerise ühendamine elektrivörku 23
- Juhtimispuldi ja andurite paigaldamine 23
- Kaitsebarjäär 23
- Joonis 9 elektriühendused 24
- Kl 1gs k15gs 24
- Se 306e 24
- Тлстэс 24
- Joonis 10 kerise 1 faashine iihendus 25
- Joonis 11 keriste 3 faashine iihendus 25
- Lbu2n n n n l1 l3 l3 к u v w w p 25
- Usici н 26
- И пи в и 1е 26
- Tagavaraosad 27
- Зйпииии 27
Похожие устройства
- Harvia Senator Combi T9CA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Pro HL135 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Pro HL160 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Pro HL220 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Pro Combi HL135SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Pro Combi HL160SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia Virta Pro Combi HL220SA Инструкция по эксплуатации
- Harvia AinaValmis AV4 Инструкция по эксплуатации
- Harvia AinaValmis AV6 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 2000W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 2000W Сертификат соответствия
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1500W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1500W Сертификат соответствия
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1000W Инструкция по эксплуатации
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 2 1000W Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 2000W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 2000W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Сертификат соответствия
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1500W PLUG Инструкция по эксплуатации
- Atlantic F17 ESSENTIAL 1000W PLUG Сертификат соответствия
RU Свойство воды Воздействие Рекомендация Концентрация гумуса Влияет на цвет 12 мг л вкус выпадает в осадок Концентрация железа Влияет на цвет 0 2 мг л запах вкус выпадает в осадок Жесткость важнейшими Выпадает в элементами являются осадок марганец Мп и известь т е кальций Са Мп 0 05 мг л Са 100 мг л Хлорированная вода Вред для здоровья Использование запрещено Морская вода Ускоренная коррозия Использование запрещено Таблица 1 Требования к качеству воды резервуаре находится горячая вода следует опорожнять резервуар после остывания воды по прошествии нескольких часов после выключения испарителя Рисунок 2 См также подпункты 1 2 и 3 пункта 1 3 2 1 3 4 Каменки Combi оборудованные автоматикой заполнения воды KV50SEAKV90SEA Т7СА Т9СА K11GS K15GS Те каменки Combi которые оборудованы автоматикой заполнения воды имеют автоматическое заполнение водной емкости Вентиль опорожнения водной емкости следует закрыть и открыть запорный вентиль заполнения водной емкости См рисунок 2 и 7 После принятия сауны необходимо перекрыть запорный вентиль заполнения водной емкости См также поз 1 3 3 1 4 Температура парильни 1 3 1 Наполнение резервуара водой холодный испаритель Заполните резервуар чистой бытовой водой Максимальный объем воды который можно заливать в резервуар составляет около 5 литров 0 5Е ок 2 л Рисунок 2 1 3 2 Наполнение резервуара водой горячий испаритель Следует избегать наполнения водой или добавления воды в горячий испаритель поскольку горячий пар и горячий испаритель могут причинить ожоги Если все таки возникает необходимость наполнения водой горячего резервуара следует соблюдая максимальную осторожность действовать следующим образом 1 Выключить испаритель 2 Осторожно налить холодную воду в резервуар через решетчатый элемент из которого вода протекает в резервуар и охлаждает находящуюся в нем горячую воду 3 Слить находящуюся в резервуаре охлажденную воду в сосуд после чего вылить ее в канализацию А Наполнить резервуар водой в соответствии с пунктом 1 3 1 1 3 3 Опорожнение резервуара для воды Для обеспечения безупречной работы резервуар для воды следует опорожнять после каждого использования При этом удаляются загрязнения которые повреждают резервуар вследствие испарения воды Поскольку сразу после использования испарителя в Безопасность прежде всего Производство электрокаменок находится под контролем государственных служб которые на основе измерений утверждают каждый тип каменки в качестве прибора безопасного в использовании при предназначенных для него условиях По конструкции электрической схеме и нагреву каменки изготавливаются в соответствии с нормами безопасности с учетом условий сауны Нормы безопасности предусматривают что температура стенных и потолочных поверхностей вблизи каменки не должна подниматься выше 140 C Хотя температура на термометре по мнению парящегося и может казаться низкой у границы потолка она может несмотря на это быть максимальной т е 140 C Нагрев сауны Нормы безопасности ограничивают количество тепла производимое каменкой в сауне но если определение мощности каменки сделано правильно с точки зрения парильни тепла образуется достаточно и безопасным методом Правильная циркуляция воздуха в сауне гарантирует равномерное распределение тепла в вертикальном направлении воздух циркулирует и таким образом тепло не пропадает и воздух приятен для дыхания Правильная температура парильни Определенную температуру для парильни нельзя назвать точно так как влажность также оказывает влияние на качество пара То чувство которое парящийся получает во время парения является лучшим знаком правильно выбранной температуры С точки зрения удовольствия при парении не стоит стремиться к высокой температуре При Рисунок 2 Наполнение резервуара водой и опорожнение резервуара для воды й ЕЕ К Е Т С 4