Bosch Фрезер GKF 600 + ОСНАСТКА (АКЦИЯ)(060160A101) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) [30/194] Mantenimiento y servicio
![Bosch Фрезер GKF 600 + ОСНАСТКА (АКЦИЯ)(060160A101) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) [30/194] Mantenimiento y servicio](/views2/1627168/page30/bg1e.png)
30 | Español
2 610 041 863 | (22.8.16) Bosch Power Tools
Altura: Ajuste la posición vertical del dispositivo de guiado de
acuerdo a la fresa utilizada y al grosor de la pieza a trabajar.
– Afloje el tornillo moleteado 16 del dispositivo de guiado,
desplace este último a la posición deseada, y vuelva a
apretar el tornillo moleteado.
Montaje de la cubierta de la bandeja base (ver figura J)
Tras un uso intenso de la herramienta eléctrica la bandeja ba-
se se pone muy caliente. Para proteger sus manos puede
montarse en este caso una cubierta de la bandeja base (acce-
sorio opcional).
– Retire la palanca de fijación 10.
– Inserte desde arriba la cubierta 23 en la bandeja base 2.
– Vuelva a montar la palanca de fijación de manera que al ce-
rrarla, la unidad de accionamiento 1 quede firmemente su-
jeta en la bandeja base.
Fresado con bandeja base inclinable (ver figuras K–M)
La bandeja base inclinable 24 es especialmente adecuada pa-
ra fresar a ras cantos chapados en puntos de difícil acceso,
para fresar ángulos especiales, y para biselar cantos.
Al fresar cantos con una bandeja base inclinable es necesario
que la fresa disponga de un vástago o rodamiento de guía.
Para montar la bandeja base inclinable siga los pasos de tra-
bajo según párrafo “Montaje de la bandeja base” (página 28).
Para obtener ángulos exactos, la bandeja base inclinable 24
dispone de muescas de retención en saltos de 7,5°. El mar-
gen total de ajuste es de 75° (45° hacia delante y 30° hacia
atrás).
– Afloje ambos tornillos de mariposa 25.
– Ajuste el ángulo deseado según la escala 26 y vuelva a
apretar los tornillos de mariposa 25.
Cambio de la placa de deslizamiento (ver figura N)
En lugar de la placa de deslizamiento 30 puede montarse la
placa de deslizamiento 6, la cual, además de disponer de una
empuñadura adicional 12 permite conectar un equipo de as-
piración.
– Afloje los cuatro tornillos de cabeza cilíndrica situados en
la parte inferior de la placa de deslizamiento 6, y retírela.
– Fije la placa de deslizamiento 30 a la placa base con los tor-
nillos de sujeción suministrados.
Para permitir la conexión de un equipo para aspiración de pol-
vo deberá acoplar el adaptador para aspiración 29 a la placa
de deslizamiento 30.
– Sujete el adaptador para aspiración a la placa base con los
dos tornillos suministrados.
– Inserte firmemente la manguera de aspiración (Ø 35 mm)
en el adaptador para aspiración montado.
– Para que la aspiración sea óptima, se recomienda limpiar
periódicamente el adaptador para aspiración.
Al trabajar cantos, emplear adicionalmente la caperuza de as-
piración 28.
– Monte la caperuza de aspiración entre la placa de desliza-
miento 30 y el adaptador para aspiración 29.
– Para trabajar superficies planas y lisas, desmonte la cape-
ruza de aspiración.
La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la
toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co-
nexión automática a distancia. Éste se conecta automática-
mente al conectar la herramienta eléctrica.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance-
rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Reajuste de la palanca de fijación (ver figura O)
Si la unidad de accionamiento 1 no queda firmemente reteni-
da en la bandeja base deberá reajustar la fuerza de apriete de
la palanca de fijación 10.
– Abra la palanca de fijación.
– Gire la tuerca 31 aprox. 45° en el sentido de las agujas del
reloj con una llave fija (8 mm).
– Vuelva a cerrar la palanca de fijación.
– Compruebe que la unidad de accionamiento quede firme-
mente sujeta. No apriete excesivamente la tuerca.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-
te.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Servicio técnico y atención al cliente
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
OBJ_BUCH-1137-003.book Page 30 Monday, August 22, 2016 2:31 PM
Содержание
- Gkf 600 professional 1
- Gkf 600 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise für fräsen 8
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Technische daten 9
- Montage 10
- Staub späneabsaugung 10
- Werkzeugwechsel 10
- Arbeitshinweise 11
- Betrieb 11
- Frästiefe einstellen siehe bild f 11
- Inbetriebnahme 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- English 13
- Entsorgung 13
- General power tool safety warnings 13
- Safety notes 13
- Warning 13
- Intended use 14
- Product description and specifica tions 14
- Product features 14
- Safety warnings for routers 14
- Assembly 15
- Changing the tool 15
- Declaration of conformity 15
- Noise vibration information 15
- Technical data 15
- Adjusting the depth of cut see figure f 16
- Dust chip extraction 16
- Operation 16
- Starting operation 16
- Working advice 17
- After sales service and application service 18
- Disposal 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Avertissement 19
- Avertissements de sécurité 19
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 19
- Français 19
- Description et performances du pro duit 20
- Eléments de l appareil 20
- Instructions de sécurité pour fraises 20
- Utilisation conforme 20
- Caractéristiques techniques 21
- Changement d outil 21
- Déclaration de conformité 21
- Montage 21
- Niveau sonore et vibrations 21
- Aspiration de poussières de copeaux 22
- Mise en marche 22
- Réglage de la profondeur de fraisage voir figure f 22
- Instructions d utilisation 23
- Mise en service 23
- Entretien et service après vente 24
- Nettoyage et entretien 24
- Service après vente et assistance 24
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 25
- Español 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Élimination des déchets 25
- Descripción y prestaciones del pro ducto 26
- Instrucciones de seguridad para fresadoras 26
- Componentes principales 27
- Datos técnicos 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Utilización reglamentaria 27
- Cambio de útil 28
- Declaración de conformidad 28
- Montaje 28
- Ajuste de la profundidad de fresado ver figura f 29
- Aspiración de polvo y virutas 29
- Instrucciones para la operación 29
- Operación 29
- Puesta en marcha 29
- Mantenimiento y limpieza 30
- Mantenimiento y servicio 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Atenção 31
- Eliminación 31
- Indicações de segurança 31
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 31
- Português 31
- Indicações de segurança para fresas 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Declaração de conformidade 34
- Informação sobre ruídos vibrações 34
- Montagem 34
- Troca de ferramenta 34
- Ajustar a profundidade de fresagem veja figura f 35
- Aspiração de pó de aparas 35
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Indicações de trabalho 35
- Avvertenza 37
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 37
- Eliminação 37
- Italiano 37
- Manutenção e limpeza 37
- Manutenção e serviço 37
- Norme di sicurezza 37
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 37
- Indicazioni di sicurezza per fresatrici 38
- Componenti illustrati 39
- Dati tecnici 39
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 39
- Uso conforme alle norme 39
- Cambio degli utensili 40
- Dichiarazione di conformità 40
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 40
- Montaggio 40
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 41
- Regolazione della profondità di passata vedi figura f 41
- Indicazioni operative 42
- Messa in funzione 42
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 43
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Nederlands 43
- Smaltimento 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Waarschuwing 43
- Afgebeelde componenten 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Product en vermogensbeschrijving 45
- Veiligheidsvoorschriften voor freesmachines 45
- Conformiteitsverklaring 46
- Informatie over geluid en trillingen 46
- Inzetgereedschap wisselen 46
- Montage 46
- Technische gegevens 46
- Afzuiging van stof en spanen 47
- Freesdiepte instellen zie afbeelding f 47
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 48
- Tips voor de werkzaamheden 48
- Advarsel 49
- Afvalverwijdering 49
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 49
- Klantenservice en gebruiksadviezen 49
- Onderhoud en reiniging 49
- Onderhoud en service 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Sikkerhedsforskrifter for fræsere 50
- Beregnet anvendelse 51
- Beskrivelse af produkt og ydelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Støj vibrationsinformation 51
- Tekniske data 51
- Montering 52
- Overensstemmelseserklæring 52
- Støv spånudsugning 52
- Værktøjsskift 52
- Arbejdsvejledning 53
- Fræsedybde indstilles se fig f 53
- Ibrugtagning 53
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 54
- Bortskaffelse 54
- Kundeservice og brugerrådgivning 54
- Svenska 54
- Säkerhetsanvisningar 54
- Varning 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Säkerhetsanvisningar för fräsar 55
- Illustrerade komponenter 56
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 56
- Tekniska data 56
- Ändamålsenlig användning 56
- Buller vibrationsdata 57
- Försäkran om överensstämmelse 57
- Montage 57
- Verktygsbyte 57
- Arbetsanvisningar 58
- Damm spånutsugning 58
- Driftstart 58
- Inställning av fräsdjup se bild f 58
- Avfallshantering 59
- Kundtjänst och användarrådgivning 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Advarsel 60
- Generelle advarsler for elektroverktøy 60
- Sikkerhetsinformasjon 60
- Formålsmessig bruk 61
- Illustrerte komponenter 61
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 61
- Sikkerhetsinformasjoner for freser 61
- Montering 62
- Samsvarserklæring 62
- Støy vibrasjonsinformasjon 62
- Tekniske data 62
- Verktøyskifte 62
- Arbeidshenvisninger 63
- Igangsetting 63
- Innstilling av fresedybden se bilde f 63
- Støv sponavsuging 63
- Service og vedlikehold 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Deponering 65
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 65
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 65
- Turvallisuusohjeita 65
- Varoitus 65
- Jyrsimien turvallisuusohjeet 66
- Kuvassa olevat osat 66
- Määräyksenmukainen käyttö 66
- Tuotekuvaus 66
- Melu tärinätiedot 67
- Standardinmukaisuusvakuutus 67
- Tekniset tiedot 67
- Asennus 68
- Jyrsintäsyvyyden asetus katso kuva f 68
- Käyttö 68
- Pölyn ja lastun poistoimu 68
- Työkalunvaihto 68
- Käyttöönotto 69
- Työskentelyohjeita 69
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 70
- Hoito ja huolto 70
- Huolto ja puhdistus 70
- Hävitys 70
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 70
- Ελληνικά 70
- Υποδείξεις ασφαλείας 70
- Υποδείξεις ασφαλείας για φρέζες 71
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 72
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 72
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 72
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 72
- Αντικατάσταση εργαλείου 73
- Δήλωση συμβατότητας 73
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 73
- Συναρμολόγηση 73
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 74
- Λειτουργία 74
- Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος βλέπε εικόνα f 74
- Εκκίνηση 75
- Υποδείξεις εργασίας 75
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 76
- Güvenlik talimatı 76
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 76
- Türkçe 76
- Απόσυρση 76
- Συντήρηση και service 76
- Συντήρηση και καθαρισμός 76
- Frezeler için güvenlik talimatı 78
- Teknik veriler 78
- Usulüne uygun kullanım 78
- Ürün ve işlev tanımı 78
- Şekli gösterilen elemanlar 78
- Gürültü titreşim bilgisi 79
- Montaj 79
- Uygunluk beyanı 79
- Uç değiştirme 79
- Freze derinliğinin ayarlanması bakınız şekil f 80
- I şletim 80
- Toz ve talaş emme 80
- Çalıştırma 80
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 80
- Bakım ve servis 81
- Bakım ve temizlik 81
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 82
- Tasfiye 82
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 83
- Ostrzezenie 83
- Polski 83
- Wskazówki bezpieczeństwa 83
- Opis urządzenia i jego zastosowania 84
- Przedstawione graficznie komponenty 84
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 84
- Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek 84
- Dane techniczne 85
- Deklaracja zgodności 85
- Informacja na temat hałasu i wibracji 85
- Montaż 86
- Odsysanie pyłów wiórów 86
- Wymiana narzędzi 86
- Uruchamianie 87
- Ustawianie głębokości frezowania zob rys f 87
- Wskazówki dotyczące pracy 87
- Konserwacja i czyszczenie 88
- Konserwacja i serwis 88
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 88
- Usuwanie odpadów 88
- Bezpečnostní upozornění 89
- Varování 89
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 89
- Česky 89
- Bezpečnostní upozornění pro frézování 90
- Popis výrobku a specifikací 90
- Určené použití 90
- Zobrazené komponenty 90
- Informace o hluku a vibracích 91
- Montáž 91
- Prohlášení o shodě 91
- Technická data 91
- Výměna nástroje 91
- Nastavení hloubky frézování viz obr f 92
- Odsávání prachu třísek 92
- Pracovní pokyny 92
- Provoz 92
- Uvedení do provozu 92
- Údržba a servis 93
- Údržba a čištění 93
- Bezpečnostné pokyny 94
- Slovensky 94
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 94
- Zpracování odpadů 94
- Zákaznická a poradenská služba 94
- Bezpečnostné pokyny pre frézovanie 95
- Informácia o hlučnosti vibráciách 96
- Popis produktu a výkonu 96
- Používanie podľa určenia 96
- Technické údaje 96
- Vyobrazené komponenty 96
- Montáž 97
- Vyhlásenie o konformite 97
- Výmena nástroja 97
- Nastavenie frézovacej hĺbky pozri obrázok f 98
- Odsávanie prachu a triesok 98
- Pokyny na používanie 98
- Prevádzka 98
- Uvedenie do prevádzky 98
- Údržba a servis 99
- Údržba a čistenie 99
- Biztonsági előírások 100
- Figyelmeztetés 100
- Likvidácia 100
- Magyar 100
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 100
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 100
- Biztonsági előírások a marógépek számára 101
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 102
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 102
- Műszaki adatok 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- Megfelelőségi nyilatkozat 103
- Szerszámcsere 103
- Zaj és vibráció értékek 103
- Összeszerelés 103
- A marási mélység beállítása lásd az f ábrát 104
- Munkavégzési tanácsok 104
- Por és forgácselszívás 104
- Üzembe helyezés 104
- Üzemeltetés 104
- Hulladékkezelés 106
- Karbantartás és szerviz 106
- Karbantartás és tisztítás 106
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 106
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 107
- Русский 107
- Указания по безопасности 107
- Указания по технике безопасности для фре зерных станков 108
- Изображенные составные части 109
- Описание продукта и услуг 109
- Применение по назначению 109
- Технические данные 109
- Данные по шуму и вибрации 110
- Замена рабочего инструмента 110
- Заявление о соответствии 110
- Сборка 110
- Отсос пыли и стружки 111
- Работа с инструментом 111
- Установка глубины фрезерования см рис f 111
- Включение электроинструмента 112
- Указания по применению 112
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 113
- Техобслуживание и очистка 113
- Техобслуживание и сервис 113
- Утилизация 114
- Вказівки з техніки безпеки 115
- Загальні застереження для електроприладів 115
- Українська 115
- Вказівки з техніки безпеки до фрезерних верстатів 116
- Зображені компоненти 116
- Опис продукту і послуг 116
- Призначення приладу 116
- Інформація щодо шуму і вібрації 117
- Заява про відповідність 117
- Технічні дані 117
- Відсмоктування пилу тирси стружки 118
- Заміна робочого інструмента 118
- Монтаж 118
- Вказівки щодо роботи 119
- Настроювання глибини фрезерування див мал f 119
- Початок роботи 119
- Робота 119
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 120
- Технічне обслуговування і очищення 120
- Технічне обслуговування і сервіс 120
- Утилізація 121
- Ескерту 122
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 122
- Қaзақша 122
- Қауіпсіздік нұсқаулары 122
- Фрезалар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 123
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 124
- Тағайындалу бойынша қолдану 124
- Техникалық мәліметтер 124
- Өнім және қызмет сипаттамасы 124
- Жинау 125
- Жұмыс құралын ауыстыру 125
- Сәйкестік мәлімдемесі 125
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 125
- Кесу тереңдігін орнату f суретін қараңыз 126
- Пайдалану 126
- Пайдалану нұсқаулары 126
- Пайдалануға ендіру 126
- Шаңды және жоңқаларды сору 126
- Техникалық күтім және қызмет 127
- Қызмет көрсету және тазалау 127
- Кәдеге жарату 128
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 128
- Avertisment 129
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 129
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 129
- Română 129
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 130
- Elemente componente 130
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşinile de frezat 130
- Utilizare conform destinaţiei 130
- Date tehnice 131
- Declaraţie de conformitate 131
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 131
- Montare 131
- Schimbarea accesoriilor 131
- Aspirarea prafului aşchiilor 132
- Funcţionare 133
- Instrucţiuni de lucru 133
- Punere în funcţiune 133
- Reglarea adâncimii de frezare vezi figura f 133
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 134
- Eliminare 134
- Întreţinere şi curăţare 134
- Întreţinere şi service 134
- Български 135
- Общи указания за безопасна работа 135
- Указания за безопасна работа 135
- Указания за безопасна работа с фрези 136
- Изобразени елементи 137
- Информация за излъчван шум и вибрации 137
- Описание на продукта и възмож ностите му 137
- Предназначение на електроинструмента 137
- Технически данни 137
- Декларация за съответствие 138
- Монтиране 138
- Смяна на работния инструмент 138
- Пускане в експлоатация 139
- Работа с електроинструмента 139
- Регулиране на дълбочината на врязване вижте фигура f 139
- Система за прахоулавяне 139
- Указания за работа 139
- Безбедносни напомени 141
- Бракуване 141
- Македонски 141
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 141
- Поддържане и почистване 141
- Поддържане и сервиз 141
- Предупредување 141
- Сервиз и технически съвети 141
- Безбедносни напомени за глодалки 142
- Илустрација на компоненти 143
- Опис на производот и моќноста 143
- Технички податоци 143
- Употреба со соодветна намена 143
- Замена на алатот 144
- Изјава за сообразност 144
- Информации за бучава вибрации 144
- Монтажа 144
- Вшмукување на прав струготини 145
- Подесување на длабочината за глодање види слика f 145
- Употреба 145
- Совети при работењето 146
- Ставање во употреба 146
- Opšta upozorenja za električne alate 147
- Srpski 147
- Upozorenje 147
- Uputstva o sigurnosti 147
- Одржување и сервис 147
- Одржување и чистење 147
- Отстранување 147
- Сервисна служба и совети при користење 147
- Sigurnosna uputstva za glodanje 148
- Komponente sa slike 149
- Opis proizvoda i rada 149
- Tehnički podaci 149
- Upotreba prema svrsi 149
- Informacije o šumovima vibracijama 150
- Izjava o usaglašenosti 150
- Montaža 150
- Promena alata 150
- Podešavanje dubine glodanja pogledajte sliku f 151
- Puštanje u rad 151
- Uputstva za rad 151
- Usisavanje prašine piljevine 151
- Održavanje i servis 152
- Održavanje i čišćenje 152
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 152
- Opozorilo 153
- Slovensko 153
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 153
- Uklanjanje djubreta 153
- Varnostna navodila 153
- Komponente na sliki 154
- Opis in zmogljivost izdelka 154
- Uporaba v skladu z namenom 154
- Varnostna opozorila za rezkalnike 154
- Izjava o skladnosti 155
- Montaža 155
- Podatki o hrupu vibracijah 155
- Tehnični podatki 155
- Zamenjava orodja 155
- Delovanje 156
- Nastavitev globine rezkanja glejte sliko f 156
- Odsesavanje prahu ostružkov 156
- Navodila za delo 157
- Hrvatski 158
- Odlaganje 158
- Opće upute za sigurnost za električne alate 158
- Servis in svetovanje o uporabi 158
- Upozorenje 158
- Upute za sigurnost 158
- Vzdrževanje in servisiranje 158
- Vzdrževanje in čiščenje 158
- Upute za sigurnost za glodanje 159
- Informacije o buci i vibracijama 160
- Opis proizvoda i radova 160
- Prikazani dijelovi uređaja 160
- Tehnički podaci 160
- Uporaba za određenu namjenu 160
- Izjava o usklađenosti 161
- Montaža 161
- Usisavanje prašine strugotina 161
- Zamjena alata 161
- Namještanje dubine glodanja vidjeti sliku f 162
- Puštanje u rad 162
- Upute za rad 162
- Održavanje i servisiranje 163
- Održavanje i čišćenje 163
- Ohutusnõuded 163
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 163
- Tähelepanu 163
- Zbrinjavanje 163
- Üldised ohutusjuhised 163
- Ohutusnõuded freesimisel 164
- Nõuetekohane kasutamine 165
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 165
- Seadme osad 165
- Tehnilised andmed 165
- Andmed müra vibratsiooni kohta 166
- Montaaž 166
- Tarviku vahetus 166
- Vastavus normidele 166
- Freesimissügavuse reguleerimine vt joonist f 167
- Kasutus 167
- Seadme kasutuselevõtt 167
- Tolmu saepuru äratõmme 167
- Tööjuhised 167
- Hooldus ja puhastus 168
- Hooldus ja teenindus 168
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 168
- Bridinajums 169
- Drošības noteikumi 169
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 169
- Latviešu 169
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 169
- Drošības noteikumi frēzēm 170
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 170
- Attēlotās sastāvdaļas 171
- Informācija par troksni un vibrāciju 171
- Pielietojums 171
- Tehniskie parametri 171
- Atbilstības deklarācija 172
- Darbinstrumenta nomaiņa 172
- Montāža 172
- Frēzēšanas dziļuma iestādīšana attēls f 173
- Lietošana 173
- Norādījumi darbam 173
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 173
- Uzsākot lietošanu 173
- Apkalpošana un apkope 174
- Apkalpošana un tīrīšana 174
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 174
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 175
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 175
- Lietuviškai 175
- Saugos nuorodos 175
- Elektrinio įrankio paskirtis 176
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 176
- Pavaizduoti prietaiso elementai 176
- Saugos nuorodos dirbantiems su frezavimo mašinomis 176
- Atitikties deklaracija 177
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 177
- Montavimas 177
- Techniniai duomenys 177
- Įrankių keitimas 177
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 178
- Frezavimo gylio nustatymas žr pav f 178
- Naudojimas 178
- Darbo patarimai 179
- Paruošimas naudoti 179
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 180
- Priežiūra ir servisas 180
- Priežiūra ir valymas 180
- Šalinimas 180
- Www bosch pt com 181
- ةمدخلاو ةنايصلا 181
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 181
- عربي 181
- فيظنتلاو ةنايصلا 181
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 181
- عربي 182
- لغش تاظحلام 182
- ةراشنلا رابغلا طفش 183
- ةروصلا عجارت زرفلا قمع طبض 183
- عربي 183
- ليغشتلا 183
- ليغشتلا ءدب 183
- 2006 42 ec 184
- En 50581 en 60745 2 17 en 60745 184
- En 6074 184
- En 60745 2 1 184
- Epta procedure 01 201 184
- F0a 1 3 601 f0a 16 3 601 f0a 17 184
- Gkf 600 gkf 600 184
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 184
- Henk becker executive vice president engineering 184
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany 184
- بيكرتلا 184
- ةينفلا تانايبلا 184
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 184
- ددعلا لادبتسا 184
- عربي 184
- قفاوتلا حيرصت 184
- ءادلأاو ج تنملا فصو 185
- ةروصملا ءازجلأا 185
- زيرفتلا تانيكامل ناملأا تاميلعت 185
- صصخملا لامعتسلاا 185
- عربي 185
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 186
- عربي 186
- ناملأا تاميلعت 186
- يبرع 186
- Www bosch pt com 187
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 187
- سیورس و تبقارم 187
- فارسى 187
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 187
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 187
- ریوصت هب دوش عوجر 188
- فارسى 188
- هاگتسد اب راک زرط 188
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 188
- یراک زرف قمع میظنت هوحن 188
- یلمع یاه یئامنهار 188
- بصن 189
- رازبا ضیوعت 189
- فارسى 189
- هشارت و هدارب درگ شکم 189
- 2006 42 ec 190
- En 50581 en 60745 2 17 en 60745 190
- En 6074 190
- En 60745 2 1 190
- Epta procedure 01 201 190
- F0a 1 3 601 f0a 16 3 601 f0a 17 190
- Gkf 600 gkf 600 190
- Henk becker senior vice president engineering 190
- K 1 5 m 190
- K 3 db 190
- Kg 1 5 1 5 190
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 190
- W 600 600 190
- تقباطم هیراهظا 190
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 190
- فارسى 190
- ینف تاصخشم 190
- فارسى 191
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 191
- هاگتسد ءازجا 191
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 191
- یراکزرف و اهزرف یارب ینمیا تاکن 191
- فارسى 192
- فسراف 192
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 192
- ینمیا یاه یئامنهار 192
Похожие устройства
- Bosch Фрезер 601626000 GOF 1250 CE (0601626000) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 12 GDL Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRW 18-2 E Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch Машинка шлифовальная прямая GGS 28 CE (0601220100) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Орбитальная (эксцентриковая) шлифмашина GBR 15 CAG L-BOXX по бетону (0601776001) +Ящик L-Boxx Mini (1600A007SF) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 26-230 LVI Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 24-230 LVI Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 22-230 LVI Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDB 350 WE (0601189900) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDS 30 Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 12 V-EC (06019E0002) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Zamo III Set 20 м (0603672701) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К25М (009-2180) Инструкция по эксплуатации
- STOUT WFHT-LCD STE-0002-000015 Инструкция по эксплуатации
- STOUT TI-N STE-0001-000001 Инструкция по эксплуатации
- STOUT 100 STE-0007-000001 Инструкция по эксплуатации
- STOUT WFHT-BASIC STE-0002-000003 Инструкция по эксплуатации
- STOUT WFHT-DUAL STE-0002-000010 Инструкция по эксплуатации
- Max-pro MPBMS255L 85208 Инструкция по эксплуатации
- Ats HGO 120 Инструкция по эксплуатации