Metabo PowerMaxx ULA 12 LED (600788000) — consignes de sécurité essentielles pour l'utilisation des lampes [8/36]
Превью страниц
Страница 8 /
36
![Metabo PowerMaxx ULA 12 LED (600788000) без акк. и з.у [8/36] Protéger les blocs batteries de l humidité](/views2/1627654/page8/bg8.png)
FRANÇAISfr
8
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'éviter tout risque de blessures.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc élec-
trique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Recharger les batteries uniquement à l'aide des
chargeurs recommandés par le fabricant.
Un char-
geur conçu pour un certain type de batteries risque de
déclencher un incendie s'il est utilisé avec d'autres batte-
ries.
Utiliser uniquement des batteries prévues pour la
lampe.
L'emploi d'autres batteries peut être à l'origine de
blessures et d'incendie.
Tenir la batterie non utilisée éloignée des trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres
petits objets métalliques susceptibles d'entraîner
un shunt entre les contacts.
Un court-circuit entre les
contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou un
incendie.
En cas d'utilisation non conforme, du liquide peut
fuir de la batterie. Eviter de toucher ce liquide. En
cas de contact, rincer à l'eau. Si le liquide pénètre
dans les yeux, demander une assistance médicale.
Le contact avec le liquide de batterie peut entraîner des
irritations cutanées ou des brûlures.
Ne pas utiliser la lampe dans un environnement
explosif comportant des fluides, gaz ou poussières
inflammables.
La lampe peut générer des étincelles
pouvant enflammer les poussières ou les vapeurs.
Eviter toute mise en marche intempestive. S'assurer
que la lampe est éteinte avant de raccorder la
batterie, de prendre ou de porter la lampe.
En portant
l'appareil, ne pas placer le doigt sur l'interrupteur ni bran-
cher l'appareil à l'alimentation électrique lorsqu'il est en
marche pour éviter les accidents (éblouissements).
Toujours éteindre la lampe si elle n'est pas utilisée.
N'utiliser aucun appareil électrique dont l'interrup-
teur est défectueux.
Un appareil électrique impossible
à mettre en marche ou à l'arrêt est dangereux et doit être
réparé.
Retirer la batterie avant de procéder au réglage, au
nettoyage ou au dépôt de l'appareil, ainsi qu'au
remplacement des accessoires.
Cette mesure de
précaution empêche toute mise en marche involontaire
de la lampe.
Tenir la lampe hors de la portée des enfants
lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ne laisser personne
utiliser l'appareil, à moins qu'elle ne connaisse son
fonctionnement ou qu'elle n'ait lu les présentes
instructions.
Les appareils électriques deviennent
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
Prendre soin de l'appareil. Contrôler si les pièces
mobiles fonctionnent sans problèmes et si elles ne
coincent pas, si des pièces sont brisées ou endom-
magées de sorte à affecter le fonctionnement de la
lampe. Faire réparer les pièces endommagées
avant d'utiliser l'appareil.
De nombreux accidents
proviennent d'un mauvais entretien des appareils élec-
triques.
Ne pas utiliser la lampe avec un verre défectueux ou
sans verre.
Utiliser la lampe, les accessoires, etc. conformé-
ment aux présentes instructions. Ce faisant, porter
une attention particulière aux conditions de travail
et aux tâches à effectuer.
L'emploi d'appareils élec-
triques pour d'autres applications que celles prévues
peut être à l'origine de situations dangereuses.
Faire réparer la lampe uniquement par un personnel
spécialisé qualifié et exclusivement avec des
pièces de rechange d'origine.
Cette précaution assu-
rera la sécurité de l'appareil.
Tenir la lampe éloignée de toute source de chaleur
et du feu. Conserver la lampe à l'abri de l'humidité.
Ne pas la conserver dans un endroit dont la tempé-
rature peut atteindre voire dépasser 40 °C,
tels que
les abris, les voitures ou les bâtiments métalliques en
été.
Tenir la lampe éloignée de la pluie ou de l'humidité.
Ne pas laisser la lampe allumée sans surveillance.
Appropriée pour une utilisation dans des locaux.
Ne jamais utiliser une lampe incomplète ou sur
laquelle une modification non autorisée aurait été
effectuée. Ne pas allumer la lampe si des éléments
de l'appareil ou des équipements de protection
manquent ou s'ils sont défectueux.
Vérifier que le support est correctement fixé. Si la
lampe est utilisée sur un support ou un pied : la fixer
correctement.
Protéger les blocs batteries de l'humidité !
Ne pas exposer les blocs batteries au feu !
Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux
ou déformés !
Ne pas ouvrir les blocs batteries !
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les
contacts d'un bloc batterie !
Un bloc batterie défectueux Li-Ion peut
occasionner une fuite de liquide légèrement
acide et inflammable !
En cas de fuite d'acide de la batterie venant en
contact avec la peau, rincer abondamment à
l'eau. En cas de projection dans les yeux, les
laver à l'eau claire et consulter immédiatement un
médecin !
Danger !
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte-
ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
Notice d'utilisation originale
1. Consignes de sécurité
générales
Содержание
230- Www metabo com
- Sla 14 18 led ula 14 18 led powermaxx ula 12 led
- Warnung zur verringerung eines verletzungsrisikos betriebsanleitung lesen
- Warnung lesen sie alle sicherheits hinweise und anweisungen versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere verletzungen verursachen bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf
- Originalbetriebsanleitung
- Keine defekten oder deformierten akkupacks verwenden akkupacks nicht öffnen kontakte der akkupacks nicht berühren oder kurzschließen aus defekten li ion akkupacks kann eine leicht saure brennbare flüssigkeit austreten
- Falls akkuflüssigkeit austritt und mit der haut in berührung kommt spülen sie sofort mit reichlich wasser falls akkuflüssigkeit in ihre augen gelangt waschen sie sie mit sauberem wasser aus und begeben sie sich unverzüglich in ärztliche behandlung
- Deutsch de
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Akkupacks vor nässe schützen
- Akkupacks nicht dem feuer aussetzen
- Reinigung
- Deutsch de
- Benutzung
- Überblick
- Umweltschutz
- Technische daten
- Reparatur
- Warning reading the operating instruc tions will reduce the risk of injury
- Warning read all safety warnings and instructions failure to follow all safety warn ings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury keep all safety instructions and information for future reference
- Warning general danger
- Sla 14 18 led in accordance with iec en 62471 for photobiological safety of lamps and lamp systems these lamps are in the exempt group ula 14 18 led powermaxx ula 12 led risk group 2 attention possible hazardous optical radiation
- Protect battery packs from water and mois ture
- Original instructions
- General safety instructions
- English en
- Do not use faulty or deformed battery packs do not open battery packs do not touch or short circuit battery packs slightly acidic flammable fluid may leak from defective li ion battery packs
- Do not expose battery packs to naked flame
- Battery packs must not be disposed of with regular waste return faulty or used battery packs to your metabo dealer do not allow battery packs to come into contact with water do not direct the light beam into the eyes of people or animals do not look into the light source
- Cleaning
- Technical specifications
- Repairs
- Overview
- Environmental protection
- English en
- Protéger les blocs batteries de l humidité
- Notice d utilisation originale
- Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés ne pas ouvrir les blocs batteries ne jamais toucher ni court circuiter entre eux les contacts d un bloc batterie un bloc batterie défectueux li ion peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable
- Ne pas exposer les blocs batteries au feu
- Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ramener les blocs batte ries défectueux ou usagés à un revendeur metabo
- Français fr
- En cas de fuite d acide de la batterie venant en contact avec la peau rincer abondamment à l eau en cas de projection dans les yeux les laver à l eau claire et consulter immédiatement un médecin
- Danger
- Consignes de sécurité générales
- Avertissement lire toutes les consignes de sécurité et instructions le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l origine d un choc élec trique d un incendie et ou de blessures graves conserver toutes les consignes de sécurité et instructions
- Avertissement lire la notice d utilisa tion afin d éviter tout risque de blessures
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Réparation
- Protection de l environnement
- Nettoyage
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Wanneer er accuvloeistof naar buiten loopt en met de huid in aanraking komt deze onmiddel lijk afspoelen met overvloedig water wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt dient u ze uit te spoelen met schoon water en u onmiddellijk onder behandeling van een arts te stellen
- Waarschuwing voor algemeen gevaar
- Waarschuwing lees de gebruiksaan wijzing om het risico van letsel te vermin deren waarschuwing lees alle veiligheids voorschriften en aanwijzingen worden de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in acht genomen dan kan dit een elektrische schok brand en of ernstig letsel tot gevolg hebben bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken accupacks niet openen contacten van de accupacks niet aanraken of kort sluiten uit defecte li ion accupacks kan een licht zure brandbare vloeistof lopen
- Algemene veiligheidsvoorschriften
- Accupacks tegen vocht beschermen
- Accupacks niet aan vuur blootstellen
- Technische gegevens
- Reparatie
- Reiniging
- Overzicht
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Gebruik
- Proteggere le batterie dall umidità
- Non utilizzare batterie difettose o deformate non aprire le batterie non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie da batterie al litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile
- Non esporre le batterie al fuoco
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Avvertenze generali di sicurezza
- Avvertenza per pericolo generale
- Attenzione leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le relative istruzioni even tuali omissioni nell adempimento delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno causare folgorazioni incendi e o lesioni gravi conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un utilizzo futuro
- Attenzione al fine di ridurre il rischio di lesioni leggere le istruzioni per l uso
- Qualora si verifichi una perdita di liquido dalla batteria ed esso entri a contatto con la pelle risciacquare immediatamente con abbondante acqua se il liquido della batteria dovesse entrare a contatto con gli occhi risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immediatamente alle cure di un medico
- Utilizzo
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Pulizia
- Panoramica generale
- Italiano it
- Dati tecnici
- Mantenga las baterías alejadas de la humedad
- Los acumuladores no se deben desechar junto con la basura doméstica devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor metabo no sumerja en agua el acumulador no dirija el haz luminoso hacia los ojos de personas o animales
- Instrucciones generales de seguridad
- Español es
- En caso de que salga algo del líquido de la batería y entre en contacto con la piel lavar inmediatamente con agua abundante en caso de contacto del líquido con los ojos lavarlos con agua limpia y acudir inmediatamente a un centro médico
- Aviso lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones la no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas incendios y o lesiones graves guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro
- Aviso ante un peligro en general
- Advertencia lea el manual de instruc ciones para reducir el riesgo de accidentes
- No use baterías defectuosas o deformadas no abra la batería no toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería de las baterías de litio defectuosos puede llegar a salir un líquido ligeramente ácido e inflamable
- No exponga la batería al fuego
- Manual original
- Reparación
- Protección ecológica
- Manejo
- Limpieza
- Especificaciones técnicas
- Español es
- Descripción general
- Manual original
- Indicações gerais de segurança
- Caso sair líquido dos acumuladores e este entrar em contacto com a pele lave a abundan temente com água se o líquido dos acumula dores entrar em contacto com os olhos lave os com água limpa e consulte imediatamente um médico
- Aviso ler as instruções de serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões
- Aviso leia todas as indicações de segu rança e instruções a um descuido no cumprimento das indicações de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico incêndio e ou graves lesões guarde todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas
- Aviso diante de perigo geral
- Proteger os acumuladores diante da humi dade
- Português pt
- Não utilizar acumuladores defeituosos ou deformados não abrir acumuladores não mexer nem curto circuitar os contactos dos acumuladores de acumuladores defeituosos de li ion pode sair um líquido levemente ácido infla mável
- Não expor os acumuladores ao fogo
- Vista geral
- Utilização
- Reparações
- Protecção do meio ambiente
- Português pt
- Limpeza
- Dados técnicos
- Skydda batterierna mot brand
- Bruksanvisning i original
- Batterier får aldrig avyttras med hushållssoporna lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till metabo återförsäljaren släng aldrig batterierna i vatten rikta inte ljusstrålen i ögonen på människor och djur titta inte direkt in i ljuskällan
- Använd aldrig trasiga eller deformerade batterier öppna aldrig batterierna rör eller kortslut aldrig batteripolerna trasiga litiumjonbatterier kan läcka en sur brännbar vätska
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Varning läs bruksanvisningen så minskar risken för skador
- Varning läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar följer du inte säkerhetsan visningar och anvisningar kan det leda till elstötar brand och eller svåra skador spara säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk
- Varning för allmänna risker
- Titta inte länge rakt in i lampan vid drift ögonen kan skadas
- Svenska sv
- Sla 14 18 led lamporna är klassade som fri grupp enligt iec en 62471 fotobiologisk säkerhet hos lampor och lampsystem ula 14 18 led powermaxx ula 12 led riskgrupp 2 varning eventuellt farlig optisk strålning
- Skydda batterierna mot fukt
- Översikt
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Rengöring
- Miljöskydd
- Användning
- Alkuperäinen käyttöopas
- Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut metabo kauppiaallesi älä heitä akkuja veteen älä kohdista valonsädettä ihmisten tai eläimien silmiin älä katso suoraan valolähteeseen
- Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja älä avaa akkuja älä koske akun koskettimiin äläkä oikosulje niitä viallisesta li ion akusta voi valua ulos lievästi hapanta palonarkaa nestettä
- Älä altista akkuja tulelle
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Varoitus yleisestä vaarasta
- Varoitus lue käyttöohjeet jotta saat pienennettyä loukkaantumisvaaraa
- Varoitus lue kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot turvallisuusohjeiden ja neuvojen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun tulipalon ja tai vakavia vammoja säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot huolellisesti tulevaa käyttöä varten
- Suomi fi
- Suojaa akut kosteudelta
- Sla 14 18 led standardin iec en 62471 valaisimien ja valaisinjärjestelmien fotobiologinen turvallisuus mukaan nämä valaisimet kuuluvat vapaaseen ryhmään ula 14 18 led powermaxx ula 12 led riskiryhmä 2
- Ympäristönsuojelu
- Yleiskuva
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Puhdistus
- Käyttö
- Korjaus
- Sla 14 18 led i henhold til iec en 62471 fotobiologisk sikkerhet for lamper og lampesystemer tilhører disse lampene den frie gruppen
- Originalbruksanvisning
- Norsk no
- Ikke utsett batteriene for åpen ild
- Ikke bruk defekte eller deformerte batteri pakker ikke åpne batteriene kontaktene i batteriene må ikke berøres eller kort sluttes det kan lekke en lett sur brennbar væske fra ødelagte litium ion batterier
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet gi defekte eller brukte batterier tilbake til metabo forhandleren ikke kast batteriene i vann lysstrålen skal ikke rettes mot øynene til personer og dyr se ikke rett inn i lyskilden
- Batteriene må beskyttes mot fuktighet
- Advarsel les gjennom all sikkerhetsin formasjon og alle anvisninger dersom sikkerhetsinformasjonen og anvisningene ikke overholdes kan det medføre elektrisk støt brann og eller alvorlige skader oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk
- Advarsel les bruksanvisningen for å minimere skaderisikoen
- Advarsel generell fare
- Reparasjon
- Rengjøring
- Oversikt
- Norsk no
- Miljøvern
- Tekniske data
- Udsæt ikke batterier for ild
- Sla 14 18 led iht iec en 62471 fotobiologisk sikkerhed af lamper og lampesystemer hører disse lamper under den risikofrie gruppe ula 14 18 led powermaxx ula 12 led risikogruppe 2
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Brug ingen defekte eller deformerede batte rier åbn ikke batterier berør eller kortslut ikke akkuens kontakter der kan sive let sur brændbar væske ud af defekte li ion batterier
- Beskyt batterier mod fugtighed
- Batterier må ikke bortskaffes sammen med almin deligt husholdningsaffald returner defekte eller brugte batterier til metabo forhandleren smid ikke batterier i vandet ret ikke lysstrålen mod øjnene på personer eller dyr kig ikke ind i lyskilden
- Advarsel om generel fare
- Advarsel læs betjeningsvejledningen for at reducere faren for personskader
- Advarsel læs alle sikkerhedsanvis ninger og andre anvisninger hvis sikker hedsanvisningerne og de andre anvisninger ikke overholdes er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige personskader alle sikkerhedsanvisninger og andre anvis ninger bør gemmes til senere brug
- Oversigt
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Anvendelse
- Tekniske data
- Reparation
- Rengøring
- W przypadku wydostania się cieczy z akumula tora i jej kontaktu ze skórą należy bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody w przy padku przedostania się cieczy z akumulatora do oczu należy przepłukać je czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza
- Polski pl
- Ostrzeżenie w celu zminimalizowania ryzyka odniesienia obrażeń należy zapo znać się z instrukcją obsługi ostrzeżenie należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje nieprzestrzeganie wskazówek bezpie czeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość
- Ostrzeżenie przed ogólnymi zagrożeniami
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Nie wkładać akumulatorów do ognia
- Nie używać uszkodzonych lub zdeformowa nych akumulatorów akumulatorów nie wolno otwierać nie wolno zwierać styków akumulatorów z uszkodzonych akumulatorów litowo jono wych może wyciec lekko kwasowa ciecz palna
- Instrukcja oryginalna
- Akumulatorów nie wolno wyrzucać wraz z odpa dami komunalnymi uszkodzone lub zużyte akumu
- Akumulatory należy chronić przed wilgocią
- Naprawa
- Dane techniczne
- Czyszczenie
- Użytkowanie
- Przegląd
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Η η η η η η η η ω ω ω η ώ η η ύ ύ
- Óvja az akkuegységet a nedvességtől
- Általános biztonsági tudnivalók
- Vigyázat általános veszély
- Ne tegye ki az akkuegységet tűz hatásának
- Ne irányítsa a fénysugarat az emberek vagy állatok szemébe
- Ne használjon sérült vagy deformálódott akkuegységet az akkuegységet ne nyissa fel az akkuegység érintkezőit ne érintse meg és ne zárja rövidre a hibás li ionos akkuegységből enyhén savas tűzveszélyes folyadék folyhat ki
- Magyar hu
- Ha az akkumulátorfolyadék kifolyik és érintke zésbe kerül a bőrével azonnal öblítse le bő vízzel ha az akkumulátorfolyadék a szemébe kerül tiszta vízzel mossa ki és haladéktalanul vesse alá magát orvosi kezelésnek
- Figyelmeztetés a sérülésveszély csökkentése érdekében olvassa át a hasz nálati utasítást figyelmeztetés olvassa át az összes biztonsági tudnivalót és utasítást a bizton sági tudnivalók és utasítások betartásának elmu lasztása elektromos áramütést tüzet és vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat kérjük gondosan őrizze meg valamennyi biztonsági utasítást és előírást a jövőben
- Eredeti használati utasítás
- Az akkuegységet ne dobja a háztartási hulladékba juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott akkuegységet a metabo kereskedőknek az akkuegységet ne dobja vízbe
- Áttekintés
- Tisztítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Használat
- Н ы ы
Похожие устройства
-
ЯРКИЙ ЛУЧ LH-300 ACCU REDИнструкция по работе -
Fenix HL23Эксплуатационная инструкция -
Era PA-604 (Б0031035)Инструкция по эксплуатации -
Era PA-603 (Б0031034)Инструкция по эксплуатации -
Era PA-602 (Б0031033)Инструкция по эксплуатации -
Worx WX026.9Инструкция по эксплуатации -
Feron PL3804 (06346)Презентация -
Feron PL3804 (06346)Инструкция по эксплуатации -
Feron PL3804 (11365)Презентация -
Feron PL3804 (11365)Инструкция по эксплуатации -
Feron PL571 (11597)Презентация -
Feron PL571 (11597)Инструкция по эксплуатации
Découvrez les consignes de sécurité cruciales pour l'utilisation des lampes. Évitez les risques d'accidents, d'incendies et de blessures en suivant ces instructions.