Makita LS1019L (191173) Инструкция по эксплуатации онлайн [3/132] 500476
Содержание
- Ls1019 ls1019l 1
- Cutting capacities for special cuttings 14
- Cutting capacities h x w 14
- Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment thespecificationshereinaresubjecttochange without notice specificationsmaydifferfromcountrytocountry weight according to epta procedure 01 2014 14
- English 14
- English original instructions 14
- Specifications 14
- Symbols 14
- The following show the symbols used for the equip ment be sure that you understand their meaning before use 14
- Ec declaration of conformity 15
- General power tool safety warnings 15
- Intended use 15
- Power supply 15
- Safety instructions for mitre saws 15
- Safety warnings 15
- Save all warnings and instruc tions for future reference 15
- Vibration 15
- Warning 15
- Bench mounting 17
- Installation 17
- Installing the dust extraction hose 17
- Installing the grip 17
- Parts description 17
- Save these instructions 17
- Warning 17
- Blade guard 18
- Functional description 18
- Kerf boards 18
- Maintaining maximum cutting capacity 18
- Notice 18
- Stopper arm 18
- Warning 18
- Adjusting the bevel angle 19
- Adjusting the miter angle 19
- Caution 19
- Constant speed control 19
- Electronic function 19
- Notice 19
- Slide lock 19
- Soft start feature 19
- Switch action 19
- Warning 19
- Assembly 20
- Caution 20
- Hex wrench storage 20
- Installing the blade 20
- Laser beam action 20
- Notice 20
- Removing and installing saw blade 20
- Removing the blade 20
- Warning 20
- Connecting a vacuum cleaner 21
- Dust bag 21
- Guide fences 21
- Horizontal vise 21
- Notice 21
- Securing workpiece 21
- Vertical vise 21
- Warning 21
- Holders 22
- Miter cutting 22
- Notice 22
- Operation 22
- Press cutting 22
- Slide push cutting cutting wide workpieces 22
- Warning 22
- Bevel cut 23
- Compound cutting 23
- Cutting crown and cove moldings 23
- Measuring 23
- Notice 23
- Warning 23
- A b c d 24
- English 24
- Example in the case of cutting 52 38 type crown molding for position a intheabovefigure tilt and secure bevel angle setting to 33 left adjustandsecuremiteranglesettingto31 right lay crown molding with its broad back hidden surface down on the turn base with its ceiling contact edge against the guide fence on the saw thefinishedpiecetobeusedwillalwaysbeon the left side of the blade after the cut has been made 24
- Example in the case of cutting 52 38 type crown molding for position a intheabovefigure tilt and secure bevel angle setting to 33 right adjustandsecuremiteranglesettingto31 right lay crown molding with its broad back hidden surface down on the turn base with its wall contact edge against the guide fence on the saw thefinishedpiecetobeusedwillalwaysbeon the right side of the blade after the cut has been made 24
- In the case of left bevel cut 24
- In the case of right bevel cut 24
- Inside corner 2 outside corner 24
- Table a 24
- Table b 24
- Carrying tool 25
- Caution 25
- Crown molding stopper 25
- Cutting aluminum extrusion 25
- Groove cutting 25
- Warning 25
- Adjusting the cutting angle 26
- Adjusting the laser line position 26
- Bevel angle 26
- Caution 26
- Maintenance 26
- Miter angle 26
- Notice 26
- Warning 26
- After use 27
- Cleaning the laser light lens 27
- Notice 27
- Optional accessories 27
- Replacing carbon brushes 27
- Warning 27
- Följandevisarsymbolernasomanvändsförutrust ningen se till att du förstår innebörden innan du använ der borrmaskinen 28
- Kapningskapacitet för specialkapningar 28
- Kapningskapacitet h x b 28
- Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecifikationerändrasutanföregå ende meddelande specifikationerkanvarieramellanolikaländer vikt enligt epta procedur 01 2014 28
- Specifikationer 28
- Svenska 28
- Svenska originalinstruktioner 28
- Symboler 28
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 29
- Avsedd användning 29
- Buller 29
- Eg försäkran om överensstämmelse 29
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 29
- Strömförsörjning 29
- Säkerhetsinstruktioner för geringssågar 29
- Säkerhetsvarningar 29
- Vibration 29
- Beskrivning av delar 31
- Bänkmontering 31
- Installation 31
- Installera handtaget 31
- Montera slangen för dammuppsamling 31
- Spara dessa anvisningar 31
- Varning 31
- Bladskydd 32
- Funktionsbeskrivning 32
- Observera 32
- Spårbäddar 32
- Stopparm 32
- Upprätthållande av maximal sågkapacitet 32
- Varning 32
- Avtryckarens funktion 33
- Elektronisk funktion 33
- Försiktigt 33
- Justering av geringsvinkeln 33
- Justering av vinkeln vid vinkelsågning 33
- Konstant hastighetskontroll 33
- Mjukstartfunktion 33
- Observera 33
- Skjutlås 33
- Varning 33
- Demontera sågklinga 34
- Demontering och montering av sågklinga 34
- Försiktigt 34
- Förvaring av insexnyckel 34
- Laserstrålens funktion 34
- Montera sågklinga 34
- Montering 34
- Observera 34
- Varning 34
- Anhåll 35
- Ansluta en dammsugare 35
- Dammpåse 35
- Fastsättning av arbetsstycke 35
- Horisontell tving 35
- Observera 35
- Varning 35
- Vertikal tving 35
- Användning 36
- Geringssågning 36
- Hållare 36
- Observera 36
- Sågning genom skjutning sågning av breda arbetsstycken 36
- Sågning genom tryck 36
- Varning 36
- Kombinationssågning 37
- Mätning 37
- Observera 37
- Sågning av kron och hållister 37
- Varning 37
- Vinkelsågning 37
- A b c d 38
- Exempel vid sågning av kronlist med 52 38 för position a i figurenovan luta och fäst vinkeln vid 33 9 höger justera och fäst geringsvinkeln vid 31 6 right höger lägg kronlisten med dess breda baksida dold ner mot geringsskivan med väggkontaktyta mot anhållet på sågen den färdiga biten som ska användas är alltid på höger sida om klingan efter det att sågningen är avslutad 38
- Exempel vid sågning av kronlist med 52 38 för position a i figurenovan luta och fäst vinkeln vid 33 9 left vänster justera och fäst geringsvinkeln vid 31 6 right höger lägg kronlisten med dess breda baksida dold ner mot geringsskivan med takkanten mot anhållet på sågen den färdiga biten som ska användas är alltid på vänster sida om klingan efter det att sågningen är avslutad 38
- På insida av hörn 2 på utsida av hörn 38
- Svenska 38
- Tabell a 38
- Tabell b 38
- Vid högerställd vinkelsågning 38
- Vid vänsterställd vinkelsågning 38
- Bära maskinen 39
- Försiktigt 39
- Kronliststopp 39
- Spårsågning 39
- Sågning av aluminiumstycken 39
- Varning 39
- Försiktigt 40
- Geringsvinkel 40
- Inställning av laserlinjens läge 40
- Inställning av sågvinkeln 40
- Observera 40
- Underhåll 40
- Varning 40
- Vinkel för vinkelsågning 40
- Byte av kolborstar 41
- Efter användning 41
- Observera 41
- Rengöring av laserlinsen 41
- Valfria tillbehör 41
- Varning 41
- Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utsty ret forviss deg om at du forstår hva de betyr før du begynner å bruke maskinen 42
- Norsk originalinstruksjoner 42
- Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings ogutviklingsprogramkanspesifikasjonenesomoppgisidettedoku mentet endres uten varsel spesifikasjonenekanvarierefralandtilland vekt i henhold til epta prosedyre 01 2014 42
- Skjærekapasitet for spesialsaging 42
- Skjærekapasitet h x b 42
- Symboler 42
- Tekniske data 42
- Advarsel 43
- Efs samsvarserklæring 43
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 43
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 43
- Riktig bruk 43
- Sikkerhetsadvarsel 43
- Sikkerhetsanvisninger for gjæringssager 43
- Strømforsyning 43
- Vibrasjoner 43
- Advarsel 45
- Benkmontering 45
- Bruk alltid tilbehør anbefalt i denne håndboken bruk av upassende tilbehør som rue hjul kan føre til personskade 45
- Delebeskrivelse 45
- Installere støvavsugsslangen 45
- Montere håndtaket 45
- Montering 45
- Ta vare på disse instruksene 45
- Advarsel 46
- Bladvern 46
- Funksjonsbeskrivelse 46
- Opprettholde maksimal skærekapasitet 46
- Snittplater 46
- Advarsel 47
- Bryterfunksjon 47
- Forsiktig 47
- Justere gjæringsvinkelen 47
- Justere skråvinkelen 47
- Skyvelås 47
- Stopperarm 47
- Advarsel 48
- Demontere bladet 48
- Demontere og montere sagbladet 48
- Elektronisk funksjon 48
- Forsiktig 48
- Konstant hastighetskontroll 48
- Laserstrålefunksjon 48
- Montere bladet 48
- Montering 48
- Mykstartfunksjon 48
- Oppbevare sekskantnøkkel 48
- Advarsel 49
- Føringsflater 49
- Koble til støvsuger 49
- Sikre arbeidsemne 49
- Støvpose 49
- Vertikal skrustikke 49
- Advarsel 50
- Holdere 50
- Horisontal skrustikke 50
- Trykksaging 50
- Advarsel 51
- Gjærsaging 51
- Lamellsaging 51
- Sage profillister og hulkillister 51
- Skråskjæring 51
- Skyvesaging sage brede arbeidsstykker 51
- A b b a 52
- A b c d 52
- B a a b 52
- Brukalltidflerebitertiltestkappingforåkontrollere snittvinklene nårdusagerprofillisteroghulkillistermådustilleinn gjæringsvinkleneivertikalplanetoghorisontalplanet somvistitabell a ogplasserelistenepåoverflatenav sagfoten som vist i tabell b 52
- Eksempel vedsagingavprofillistmed52 38 vinkelforposisjon a påfiguren vippogfestinnstillingenforgjæringivertikalpla net på 33 9 venstre justerogfestinnstillingenforgjæringihorisontal planet på 31 6 høyre leggprofillistenmeddensbredebaksideoverflate skjult nedpådreiefoten medkontaktflaten mot taket mot føringsvernet til sagen det ferdige stykket som skal brukes vil alltid befinnesegtilvenstreforbladetetteratsnittet er utført 52
- Høyre skråskjæring i vertikalplanet 52
- Innvendighjørne 2 utvendighjørne 52
- Mål veggbredden og må bredden til arbeidsemnet i henholdtilden sørgforatkontaktflatenmotveggener den samme som vegglengde fig 7 1 arbeidsemne 2 veggbredde 3 bredde på arbeidsemne 4 kontaktflatemotvegg 52
- Måling 52
- Tabell a 52
- Tabell b 52
- Venstre gjæringssnitt i vertikalplanet 52
- Advarsel 53
- Profilliststopper 53
- Sage aluminiumekstrudering 53
- Sporsaging 53
- Advarsel 54
- Bærbart verktøy 54
- Forsiktig 54
- Gjæringsvinkel 54
- Justere laserlinjeposisjonen 54
- Justere skjærevinkelen 54
- Skjæringsvinkel 54
- Vedlikehold 54
- Advarsel 55
- Etter bruk 55
- Rengjøre laserlinsen 55
- Skifte kullbørster 55
- Valgfritt tilbehør 55
- Jatkuvastatutkimus jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä ilmoitusta tekniset tiedot voivat vaihdella maittain paino epta menetelmän 01 2014 mukainen 56
- Laitteessaonkäytettyseuraaviasymboleja opettele niiden merkitys ennen käyttöä 56
- Sahauskapasiteetit erikoisleikkauksille 56
- Sahauskapasiteetit k x l 56
- Suomi alkuperäiset ohjeet 56
- Symbolit 56
- Tekniset tiedot 56
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 57
- Jiirisahoja koskevat turvallisuusohjeet 57
- Käyttötarkoitus 57
- Melutaso 57
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 57
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 57
- Turvavaroitukset 57
- Tärinä 57
- Varoitus 57
- Virtalähde 57
- Asennus 59
- Kahvan asentaminen 59
- Osien kuvaus 59
- Penkin kiinnittäminen 59
- Pölynpoistoletkun asentaminen 59
- Säilytä nämä ohjeet 59
- Varoitus 59
- Huomautus 60
- Kitapalat 60
- Lukitusvarsi 60
- Parhaan sahauskyvyn ylläpitäminen 60
- Teräsuojus 60
- Toimintojen kuvaus 60
- Varoitus 60
- Huomautus 61
- Huomio 61
- Kallistuskulman säätäminen 61
- Kytkimen käyttäminen 61
- Leikkauskorkeuden säätäminen 61
- Liukulukitus 61
- Sähköinen toiminta 61
- Vakionopeuden säätö 61
- Varoitus 61
- Huomautus 62
- Huomio 62
- Kokoonpano 62
- Kuusioavaimen varastointi 62
- Lasersäde toiminta 62
- Pehmeä käynnistys 62
- Sahanterän irrotus ja kiinnitys 62
- Terän irrotus 62
- Terän kiinnitys 62
- Varoitus 62
- Huomautus 63
- Ohjauskiskot 63
- Pystysuuntainen kappalepuristin 63
- Pölynimurin kytkeminen 63
- Pölypussi 63
- Työkappaleen kiinnittäminen 63
- Vaakapuristin 63
- Varoitus 63
- Aukkosahaus 64
- Huomautus 64
- Liukusahaus työntö leveiden työkappaleiden sahaus 64
- Pidikkeet 64
- Työskentely 64
- Varoitus 64
- Huomautus 65
- Jiirisahaus 65
- Kallistussahaus 65
- Kruunumallisten ja koverien reunalistojen sahaus 65
- Varoitus 65
- Yhdistelmäsahaus 65
- A b c d 66
- Asetakruunumallisiajakoveriareunalistojasahattaessa viistekulmajajiirisahauskulmataulukon a mukaisestija aseta listat sahausalustalle taulukon b mukaisesti 66
- Esimerkki kun kyseessä on 52 38 kruunumallisen reunalistan sahaus asentoon a kuvan yllä kallistajalukitsekallistuskulma asetukseksi33 9 vasen säädäjalukitsejiirisahauskulma asetukseksi 31 6 oikea aseta kruunulista leveä selkäpuoli piilossa alaspäin kääntölevylle siten että sisäkattoa koskettava reuna tulee sahan sahausvas tetta vasten valmiskappaletuleesahauksenjälkeenaina terän vasemmalle puolelle 66
- Kun kyseessä on oikeanpuoleinen viistesahaus 66
- Kun kyseessä on vasemmanpuoleinen viistesahaus 66
- Kuva47 1 työkappale 2 seinän leveys 3 työkappaleen leveys 4 seinän kosketusreuna 66
- Käytä aina useita testisahauksia sahauskulmien tarkistamiseen 66
- Mittaaseinänleveysjaleveydensäätämiseksityökappa leen sen mukaan varmista aina että työkappaleen sei nän kosketusreunan leveys on sama kuin seinän pituus 66
- Mittaus 66
- Sisäkulma 2 ulkokulma 66
- Taulukko a 66
- Taulukko b 66
- Alumiinisten puristetankojen sahaaminen 67
- Koneen kantaminen 67
- Reunalistan rajoitin 67
- Uran leikkaus 67
- Varoitus 67
- Huomautus 68
- Huomio 68
- Jiirikulma 68
- Kallistuskulma 68
- Kunnossapito 68
- Laserviivan säätö 68
- Sahauskulman säätäminen 68
- Varoitus 68
- Hiiliharjojen vaihtaminen 69
- Huomautus 69
- Käytön jälkeen 69
- Laservalon linssin puhdistaminen 69
- Lisävarusteet 69
- Varoitus 69
- Latviešu 70
- Latviešu oriģinālie norādījumi 70
- Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecifikācijasvartiktmainītasbez brīdinājuma atkarībānovalstsspecifikācijasvaratšķirties svarsatbilstīgieptaprocedūrai01 2014 70
- Simboli 70
- Specifikācijas 70
- Zemākirattēlotisimboli kasattiecasuziekārtu pirms darbarīkaizmantošanaspārliecinieties vaipareizi izprotattonozīmi 70
- Zāģēšanas jauda a x p 70
- Zāģēšanas jauda speciāliem zāģēšanas veidiem 70
- Barošana 71
- Brīdinājums 71
- Drošības brīdinājumi 71
- Drošības norādījumi leņķzāģiem 71
- Ek atbilstības deklarācija 71
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 71
- Paredzētā lietošana 71
- Trokšņa līmenis 71
- Vibrācija 71
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 71
- Brīdinājums 73
- Daži materiāli satur ķīmiskas vielas kas var būt toksiskas izvairieties no putekļu ieelpoša nas un to nokļūšanas uz ādas ievērojiet mate riāla piegādātāja drošības datus 73
- Detaļu apraksts 73
- Latviešu 73
- Nekavējoties pārtrauciet darbu ja ievērojat novirzes 21 nebloķējiet mēlīti ieslēgtā stāvoklī on 22 73
- Papildu drošības noteikumi lāzera izmantošanai 1 lāzera radiācija neskatieties uz lāzera staru vai neaplūkojiet to ar optisku instrumentu palīdzību 2m klases lāzera izstrādājums 73
- Saglabājiet šos norādījumus 73
- Veicot slīdes zāģēšanu var rasties atsitiens atsitiens rodas ja veicot griezumu asmens iecerētas apstrādājamajā materiālā un zāģa asmens tiek strauji pagriezts pret operatoru zāģis var kļūt nevadāms un radīt smagus ievainojumus ja veicot griezumu asmens sāk ieķerties nekavējoties pārtrauciet zāģē šanu un atlaidiet slēdzi 12 izmantojiet tikai šim darbarīkam paredzētus atlokus 13 uzmanieties lai nesabojātu asi atlokus jo īpaši uzstādīšanas virsmu vai skrūvi ja šīs daļas ir bojātas asmens var salūzt 14 pārliecinieties vai pagriežamā pamatne ir pareizi nostiprināta un darba laikā nekustē sies lai piestiprinātu zāģi uz stabilas darba pamatnes vai sola izmantojiet caurumus zāģa pamatnē nekad neizmantojiet darbarīku ja operatoram nav ērta darba pozīcija 15 pirms slēdža ieslēgšanas pārliecinieties vai vārpstas bloķētājs ir atlaists 16 pārliecinieties vai zemākajā stāvoklī asmens nesaskaras ar pagriežamo pamatni 17 rokturi turiet stingri ņemiet vērā ka zāģis sākot darbu un apstājoties nedaudz p 73
- Asmens aizsargs 74
- Brīdinājums 74
- Funkciju apraksts 74
- Galda uzstādīšana 74
- Iezāģēšanas plātnes 74
- Putekļu savācēja šļūtenes uzstādīšana 74
- Roktura uzstādīšana 74
- Uzstādīšana 74
- Aiztura kloķis 75
- Brīdinājums 75
- Ievērībai 75
- Leņķa regulēšana 75
- Maksimālās zāģēšanas jaudas saglabāšana 75
- Slīdslēdzis 75
- Slīpā leņķa noregulēšana 75
- Uzmanību 75
- Brīdinājums 76
- Elektroniskā funkcija 76
- Laidenas palaides funkcija 76
- Lāzerstara darbība 76
- Montāža 76
- Nemainīga ātruma vadība 76
- Sešstūru uzgriežņu atslēgas uzglabāšana 76
- Slēdža darbība 76
- Uzmanību 76
- Apstrādājamā materiāla nostiprināšana 77
- Asmens noņemšana 77
- Asmens uzstādīšana 77
- Brīdinājums 77
- Ievērībai 77
- Putekļsūcēja pievienošana 77
- Putekļu maiss 77
- Zāģa asmens noņemšana un uzstādīšana 77
- Brīdinājums 78
- Horizontālās skrūvspīles 78
- Ievērībai 78
- Turētāji 78
- Vadotnes ierobežotāji 78
- Vertikālās skrūvspīles 78
- Brīdinājums 79
- Ekspluatācija 79
- Ievērībai 79
- Slīdoša zāģēšana spiešana zāģējot platus apstrādājamos materiālus 79
- Slīpleņķa zāģēšana 79
- Zāģēšana ar spiedienu 79
- Zāģēšana leņķī 79
- Ievērībai 80
- Jostiņu virs dzegas un stūrlīstu zāģēšana 80
- Kombinētā zāģēšana 80
- Mērīšana 80
- Veicot kreisās puses slīpo zāģēšanu 80
- A b c d 81
- Griestu cokola aizturis 81
- Griestucokolaaizturiatvieglogriestucokolazāģēšanu nesagāžotzāģaasmeni uzstādiettosuzpagriežamās pamatnes kāparādītsattēlos 81
- Iekšējaisstūris 2 ārējaisstūris 81
- Kreisais 45 zāģēšanas leņķis att 9 1 griestu cokola aizturis k 2 griestu cokola aizturis l 3 pagriežamāpamatne 4 vadotnesierobežotājs 81
- Labais 45 zāģēšanas leņķis att 8 1 griestu cokola aizturis k 2 griestu cokola aizturis l 3 pagriežamāpamatne 4 vadotnesierobežotājs 81
- Latviešu 81
- Papildu piederumi 81
- Piemērs zāģējot52 38 leņķajostiņuvirsdzegasstāvoklim a iepriekšējāattēlā rīkojieties kātālāknorādīts noliecietunnostiprinietslīpāleņķaiestatījumuuz 33 9 pa kreisi noregulējietunnostiprinietzāģēšanasleņķaiesta tījumuuz31 6 palabi novietojietjostiņuvirsdzegasartāsplatoaiz mugures slēpto virsmuuzpagriežamāspamat nesunargriestumalupretzāģavadotnes ierobežotāju izmantotaissazāģētaismateriālspēczāģēšanas pabeigšanasvienmēratradīsieskreisajāpusē nozāģaasmens 81
- Piemērs zāģējot52 38 leņķajostiņuvirsdzegasstāvoklim a iepriekšējāattēlā rīkojieties kātālāknorādīts sagāzietunfiksējietslīpleņķaiestatījumuuz33 9 pa labi noregulējietunnostiprinietzāģēšanasleņķaiesta tījumuuz31 6 palabi novietojietjostiņuvirsdzegasartāsplatoaiz mugures slēpto virsmuuzpagriežamāspamat nesunarsienasmalupretzāģavadotnes ierobežotāju gatavaismateriālspēczāģēšanaspabeigšanas vienmērbūszāģaasmenslabajāpusē 81
- Slīpleņķa zāģēšana pa labi 81
- Tabula a 81
- Tabula b 81
- Alumīnija profilu zāģēšana 82
- Brīdinājums 82
- Darbarīka pārnēsāšana 82
- Rievu zāģēšana 82
- Uzmanību 82
- Apkope 83
- Brīdinājums 83
- Ievērībai 83
- Lāzera līnijas pozīcijas regulēšana 83
- Slīpais leņķis 83
- Uzmanību 83
- Zāģēšanas leņķa noregulēšana 83
- Zāģēšanas leņķis 83
- Brīdinājums 84
- Ievērībai 84
- Lāzera gaismas lēcas tīrīšana 84
- Ogles suku nomaiņa 84
- Papildu piederumi 84
- Pēc ekspluatācijas 84
- Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius todėlčiapateikiamosspecifikacijosgalibūti keičiamosbeįspėjimo skirtingosešalysespecifikacijosgaliskirtis svorispagalepta2014m sausiomėn procedūrą 85
- Lietuvių kalba 85
- Lietuvių kalba originali instrukcija 85
- Pjovimo pajėgumas a x p 85
- Simboliai 85
- Specialiųjų pjūvių pjovimo pajėgumas 85
- Specifikacijos 85
- Toliauyranurodytiįrangainaudojamisimboliai prieš naudodamiįsitikinkite arsuprantatejųreikšmę 85
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 86
- Eb atitikties deklaracija 86
- Elektros energijos tiekimas 86
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 86
- Numatytoji naudojimo paskirtis 86
- Saugos įspėjimai 86
- Triukšmas 86
- Vibracija 86
- Įspėjimas 86
- Įžambiai pjaunančių pjūklų saugos instrukcijos 86
- Dalių aprašymas 88
- Lietuvių kalba 88
- Neleiskite kad patogumas ir gaminio pažinimas įgyjamas pakartotinai nau dojant susilpnintų griežtą saugos taisyklių tai kytinų šiam gaminiui laikymąsi dėl netinkamo naudojimo arba saugos taisyklių kurios pateik tos šioje instrukcijoje nesilaikymo galima rimtai susižeisti 88
- Nemėginkite užfiksuoti gaiduko į padėtį on įjungta 22 visada naudokite šioje instrukcijoje rekomen duojamus priedus naudojant netinkamus prie dus pvz šlifavimo diskus galima susižeisti 23 kai kuriose medžiagose gali būti nuodingų chemikalų saugokitės kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda laikykitės medžiagų tiekėjo saugos nurodymų 88
- Papildomos saugos taisyklės dirbant lazeriu 1 lazerio spinduliuotė nežiūrėkite į spindulį ilgai ar tiesiogiai naudodami optinius prietaisus 2m klasės lazerinis gaminys 88
- Saugokite šias instrukcijas 88
- Saugokitės kad nepažeistumėte veleno jun gių ypač montavimo paviršiaus ar varžto pažeidus šias dalis diskas gali lūžti 14 įsitikinkite ar sukiojamas pagrindas gerai pri tvirtintas ir nejudės dirbant pagrinde esančias skyles naudokite pjūklui ant stabilios darbinės platformos arba suoliuko pritvirtinti niekada nenaudokite įrankio jei operatoriaus padėtis nepatogi 15 prieš įjungdami jungiklį įsitikinkite ar ašies fiksatorius neužfiksuotas 16 patikrinkite ar diskas neliečia sukiojamo pagrindo apačios 17 tvirtai laikykite rankenėlę saugokitės nes pradėjus ar baigiant dirbti pjūklas truputį pajuda aukštyn arba žemyn 18 prieš įjungdami jungiklį patikrinkite ar diskas neliečia ruošinio 19 prieš naudodami įrankį su ruošiniu leiskite jam kurį laiką veikti be apkrovos atkreipkite dėmesį į vibraciją arba klibėjimą gali būti kad įrankis netinkamai sumontuotas arba diskas blogai subalansuotas 20 pastebėję ką nors neįprasto tučtuojau nutrau kite darbą 88
- Įspėjimas 88
- Dulkių ištraukimo žarnos tvirtinimas 89
- Pjovimo disko apsauga 89
- Prapjovimo plokštės 89
- Rankenos montavimas 89
- Staklių montavimas 89
- Sumontavimas 89
- Veikimo aprašymas 89
- Įspėjimas 89
- Fiksavimo rankena 90
- Maksimalaus pjovimo pajėgumo palaikymas 90
- Pastaba 90
- Perspėjimas 90
- Įspėjimas 90
- Įstrižo kampo nustatymas 90
- Įžambaus kampo nustatymas 90
- Elektroninė funkcija 91
- Jungiklio veikimas 91
- Lazerio spindulio veikimas 91
- Nuolatinis greičio reguliavimas 91
- Perspėjimas 91
- Slankusis fiksatorius 91
- Surinkimas 91
- Tolygaus įjungimo funkcija 91
- Įspėjimas 91
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 91
- Disko montavimas 92
- Disko nuėmimas 92
- Dulkių siurblio prijungimas 92
- Dulkių surinkimo maišelis 92
- Pastaba 92
- Pjūklo disko montavimas arba nuėmimas 92
- Ruošinio pritvirtinimas 92
- Įspėjimas 92
- Horizontalus spaustuvas 93
- Kreipiamieji aptvarai 93
- Laikikliai 93
- Naudojimas 93
- Pastaba 93
- Vertikalus spaustuvas 93
- Įspėjimas 93
- Pastaba 94
- Pjovimas naudojant spaudimą 94
- Pjovimas slenkant stumiant ruošinį plačių ruošinių pjovimas 94
- Įspėjimas 94
- Įstrižasis pjovimas 94
- Įžambus pjovimas 94
- Dekoratyvinių ir skliautinių karnizų pjovimas 95
- Kairysis įstrižas pjūvis 95
- Kombinuotasis pjovimas 95
- Matavimai 95
- Jei atliekamas dešinysis įstrižasis pjūvis 96
- Lubų apdailos juostų fiksatorius 96
- Forminių aliuminio ruošinių pjovimas 97
- Griovelio išpjovimas 97
- Nuožulnus kampas 97
- Pastaba 97
- Perspėjimas 97
- Pjovimo kampo nustatymas 97
- Techninė priežiūra 97
- Įrankio nešimas 97
- Įspėjimas 97
- Lazerio spindulio padėties reguliavimas 98
- Lazerio šviesos lęšio valymas 98
- Pastaba 98
- Perspėjimas 98
- Įspėjimas 98
- Įstrižasis kampas 98
- Įstrižumo kampas 98
- Anglinių šepetėlių keitimas 99
- Pasirenkami priedai 99
- Po naudojimo 99
- Įspėjimas 99
- Alljärgnevaltkirjeldatakseseadmetelkasutatavaid tingmärke veenduge et olete nende tähendusest aru saanud enne seadme kasutamist 100
- Eesti originaaljuhend 100
- Lõikejõudlused erilõigete korral 100
- Lõikejõudlused k x l 100
- Meiepidevauuringu jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata tehnilised andmed võivad riigiti erineda kaal epta protseduuri 01 2014 kohaselt 100
- Sümbolid 100
- Tehnilised andmed 100
- Eerungisaagide ohutusjuhised 101
- Eü vastavusdeklaratsioon 101
- Hoiatus 101
- Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 101
- Kavandatud kasutus 101
- Ohutushoiatused 101
- Vibratsioon 101
- Vooluvarustus 101
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 101
- Hoiatus 103
- Hoidke juhend alles 103
- Käepideme paigaldamine 103
- Osade kirjeldus 103
- Paigaldamine 103
- Paigaldamine lauale 103
- Tolmuärastusvooliku paigaldamine 103
- Funktsionaalne kirjeldus 104
- Hoiatus 104
- Maksimaalse saagimisjõudluse tagamine 104
- Otsamislauad 104
- Terakaitse 104
- Tähelepanu 104
- Eerunginurga reguleerimine 105
- Ettevaatust 105
- Hoiatus 105
- Kaldenurga reguleerimine 105
- Libistamislukk 105
- Lüliti funktsioneerimine 105
- Stopperlatt 105
- Tähelepanu 105
- Elektrooniline funktsioon 106
- Ettevaatust 106
- Hoiatus 106
- Kokkupanek 106
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 106
- Laserikiire funktsioon 106
- Püsikiiruse juhtimine 106
- Saetera eemaldamine ja paigaldamine 106
- Sujuvkäivituse funktsioon 106
- Tera eemaldamine 106
- Tera paigaldamine 106
- Hoiatus 107
- Juhtpiirded 107
- Tolmuimeja ühendamine 107
- Tolmukott 107
- Tähelepanu 107
- Töödeldava detaili fikseerimine 107
- Vertikaalne kinnitusrakis 107
- Hoiatus 108
- Hoidikud 108
- Horisontaalne kinnitusrakis 108
- Presslõikamine 108
- Tähelepanu 108
- Tööriista kasutamine 108
- Fassettlõikamine 109
- Hoiatus 109
- Kaare ja nõgusprofiili freesimine 109
- Kaldlõikamine 109
- Liitlõikamine 109
- Liuglõike presslõike tegemine laiade detailide lõikamine 109
- Tähelepanu 109
- A b b a 110
- A b c d 110
- B a a b 110
- Kasutage proovisaagimiseks mitut tükki et kontrollida saenurki kumer janõgusprofiilidelõikamiselseadkefassettnurk jaeerunginurktabeli a järginingseadkeprofiilidtabeli b järgisaekorpuseülemiselepinnale 110
- Mõõtkeseinalaiustjareguleerigesellejärgitöödeldava detaili laiust veenduge alati et töödeldava detaili sei napoolse serva laius oleks sama nagu seina pikkus joon 7 1 töödeldav detail 2 seina laius 3 töödeldava detaili laius 4 seinapoolne serv 110
- Mõõtmine 110
- Nt 52 38 kaareprofiililõikamineasendis a ülaltoodud joonisel kallutagejakinnitagefassettnurgaseadistuseks 33 9 vasakule reguleerigejakinnitageeerunginurgaseadistu seks 31 6 paremale asetagekaareprofiiltagumiselaiema varjatud küljegaeerungiplaadile niietlaepoolneserv jääkssaejuhtpiirdevastu töödelduddetailjääbpärastsaagimistalatiterast vasakule poole 110
- Parempoolne fassettlõikamine 110
- Sisenurk 2 välisnurk 110
- Tabel a 110
- Tabel b 110
- Vasakpoolse fassettlõike korral 110
- Alumiiniumprofiilide lõikamine 111
- Hoiatus 111
- Kaareprofiili stopper 111
- Soone lõikamine 111
- Eerunginurk 112
- Ettevaatust 112
- Fassettnurk 112
- Hoiatus 112
- Hooldus 112
- Kaldenurk 112
- Laserijoone asendi reguleerimine 112
- Lõikenurga reguleerimine 112
- Tähelepanu 112
- Tööriista kandmine 112
- Hoiatus 113
- Laseri läätse puhastamine 113
- Pärast kasutamist 113
- Süsiharjade asendamine 113
- Tähelepanu 113
- Valikulised tarvikud 113
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления техническиехарактеристикимогутразличатьсявзависимостиотстраны массавсоответствииспроцедуройepta01 2014 114
- Нижеприведенысимволы используемыедляобо рудования передиспользованиемубедитесь что выпонимаетеихзначение 114
- Размеры распиливаемой детали в x ш 114
- Размеры распиливаемой детали для особого резания 114
- Русский 114
- Русский оригинальные инструкции 114
- Символы 114
- Технические характеристики 114
- Вибрация 115
- Декларация о соответствии ес 115
- Источник питания 115
- Меры безопасности 115
- Назначение 115
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 115
- Осторожно 115
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 115
- Шум 115
- Инструкции по технике безопасности для торцовочных пил 116
- Осторожно 117
- Сохраните данные инструкции 117
- Ввинтитерезьбовойвалрукояткивповоротное основание рис 1 ручка 2 поворотноеоснование 118
- Данныйинструментнеобходимоприкрутить четырьмяболтамикровнойиустойчивойповерх ности используяотверстиядляболтоввосновании инструмента этопоможетпредотвратитьопрокиды ваниеивозможныетравмы рис 1 болт 118
- Описание деталей 118
- Осторожно 118
- Подсоединитешлангпылеудалениякинструменту какпоказанонарисунке убедитесь чтоколеноирукавнадежноподсоеди неныкотверстияминструмента рис 1 шлангпылеудаления 2 колено 3 муфта 4 отверстие 118
- Припоставкеинструментарукоятказаблокиро ванавнижнемположенииспомощьюстопорного штифта вовремяопусканиярукояткипотяните стопорныйштифтиповернитеегона90 рис 1 положениеблокировки 2 положение разблокировки 3 стопорныйштифт 118
- Рис 118
- Русский 118
- Убедитесь что инструмент не перемещается на опорной поверхности перемещениеторцовочнойпилынаопорной поверхностивовремярезкиможетпривестик потереконтролянадинструментомиполучению тяжелойтравмы 118
- Установка 118
- Установка на верстак 118
- Установка рукоятки 118
- Установка шланга пылеудаления 118
- Обеспечение максимальной режущей способности 119
- Ограждение диска 119
- Описание работы 119
- Осторожно 119
- Планки для пропилов 119
- Примечание 119
- Блокировка движения 120
- Внимание 120
- Осторожно 120
- Примечание 120
- Регулировка угла резки 120
- Регулировка угла скоса 120
- Стопорный рычаг 120
- Внимание 121
- Действие выключателя 121
- Действие лазерного луча 121
- Осторожно 121
- Постоянный контроль скорости 121
- Функция плавного запуска 121
- Электронная функция 121
- Осторожно 122
- Подключение пылесоса 122
- Примечание 122
- Пылесборный мешок 122
- Сборка 122
- Снятие диска 122
- Снятие и установка пильного диска 122
- Установка диска 122
- Хранение шестигранного ключа 122
- Вертикальные тиски 123
- Горизонтальные тиски 123
- Крепление обрабатываемой детали 123
- Направляющие линейки 123
- Осторожно 123
- Примечание 123
- Держатели 124
- Осторожно 124
- Примечание 124
- Резка с нажимом 124
- Эксплуатация 124
- Обработка поясков и погонажа с закругленным углублением 125
- Осторожно 125
- Примечание 125
- Резка под углом 125
- Резка со скосом 125
- Скользящий распил с проталкиванием распил широких деталей 125
- Сложная резка 125
- A b b a 126
- A b c d 126
- B a a b 126
- В случае снятия левой фаски 126
- Внутреннийугол 2 наружныйугол 126
- Измерение 126
- Измерьтеширинустеныиотрегулируйтеширину обрабатываемойдеталисоответствующимобразом обязательноубедитесь чтоширинакраядетали кон тактирующегосостеной совпадаетсдлинойстены 126
- Обрабатываемаядеталь 2 ширина стены 3 ширинаобрабатываемойдетали 4 крайдетали контактирующийсостеной 126
- Пример вслучаеотрезанияпояскатипа52 38 дляположе ния a нарисункевыше наклонитеизафиксируйтеуголфаски33 9 лев отрегулируйтеизафиксируйтеуголотрезки 31 6 прав положитепоясокширокойстороной обратной наповоротноеоснованиетак чтобыкрай контактирующийспотолком былпри жаткнаправляющейлинейкенапиле послеобрезкиготоваядетальбудетвсегда находитьсяслевойстороныотдискапилы 126
- Рис 7 126
- Русский 126
- Таблица a 126
- Таблица b 126
- A b c d 127
- В случае резки со скосом вправо 127
- Внутреннийугол 2 наружныйугол 127
- Дополнительные принадлежности 127
- Левый угол отрезки 45 рис 9 1 ограничительпояскал 2 ограничительпояскап 3 поворотное основание 4 направляющаялинейка 127
- Ограничителипояскаоблегчаютотрезаниепоясков безнаклонадискапилы устанавливайтеихнапово ротноеоснование какпоказанонарисунках 127
- Ограничитель пояска 127
- Правый угол отрезки 45 рис 8 1 ограничительпояскал 2 ограничительпояскап 3 поворотное основание 4 направляющаялинейка 127
- Пример вслучаеотрезанияпояскатипа52 38 дляположе ния a нарисункевыше наклонитеизафиксируйтеуголфаски33 9 правый отрегулируйтеизафиксируйтеуголотрезки 31 6 прав положитепоясокширокойстороной обратной наповоротноеоснованиетак чтобыкрай контактирующийсостеной былприжат кнаправляющейлинейкенапиле послеобрезкиготоваядетальбудетвсегда находитьсясправойстороныотдискапилы 127
- Расположитепоясоктак чтобыкрай контактирующийсостеной упи ралсявограждениенаправляющей акрай контактирующийспотолком вограни чители какпоказанонарисунке отрегулируйте положениеограничителейпояскавсоответствии сегоразмером затянитевинтыкрепленияогра ничителейпояска онастройкеуглаотрезкисм в таблице c рис 0 1 направляющаялинейка 2 ограничительпояска 127
- Русский 127
- Таблица a 127
- Таблица b 127
- Внимание 128
- Обслуживание 128
- Осторожно 128
- Переноска инструмента 128
- Примечание 128
- Резка алюминиевого профиля 128
- Резка пазов 128
- Внимание 129
- Осторожно 129
- Примечание 129
- Регулировка положения лазерной линии 129
- Регулировка угла резки 129
- Угол резки 129
- Угол скоса 129
- Угол скоса в 0 129
- Угол скоса в 45 129
- Дополнительные принадлежности 130
- Замена угольных щеток 130
- Осторожно 130
- Очистка линзы лазера 130
- После использования 130
- Примечание 130
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 132
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 132
- Makita corporation 132
- Makita europe n v 132
- Www makita com 132
Похожие устройства
- Евротрейд ЛКП ЕТ-11Р (12633) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-555 (12632) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-333 (12631) Инструкция по эксплуатации
- Евротрейд ЛКП ЕТ-444 (12630) Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 75-10 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 75-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-10 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-08 I Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 55-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 45-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro MD 132-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 75-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 7.5-10 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 7.5-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 55-10 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 55-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 45-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 22-08 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 18.5-10 Инструкция по эксплуатации
- Comaro SB 18.5-08 Инструкция по эксплуатации