Kubota J310 (22760) [3/35] Агрегат
![Kubota J320 (22780) [3/35] Агрегат](/views2/1628554/page3/bg3.png)
Содержание
- Дизель генераторная 1
- Установка фирмы kubota 1
- 1 фазные дизель генераторные установки 2
- Технические характеристики 2
- Агрегат 3
- Генератор 3
- Дизельный двигатель 3
- Максимальный ток нагрузки 3
- 3 фазные дизель генераторные установки 4
- Агрегат 4
- Генератор 4
- Дизельный двигатель 4
- Максимальний ток нагрузки 4
- Панель управления 5
- Стандартная модель имеет обозначение это 5
- Условные обозначения 5
- 1 фазный генератор 6
- Выходные напряжения 110 и 220 в 6
- Выходные напряжения 127 и 220 в 6
- Л07 8а л10 8а 6
- Л07 8т0 л10 8т0 6
- Л14 8т0 л19 8т0 л14 8а л19 8а 6
- 3 фазный генератор 7
- 5то 3318 5т0 3320 5т0 3324 5т0 7
- Ззю бто 3313 5то 7
- 1 фазный генератор 8
- 3 фазный генератор 8
- В австралию имеют обозначение акб 8
- Выходные напряжения 110 и 220 в 8
- Л12 аиз л16 аьз 3315 аи8 3320 аиэ 8
- Лоб аиз лоз аоз 8
- Модели предназначенные для поставки 8
- Модель лоб аоз оснащена двумя штепсельными 8
- Рзю диз 8
- Розетками 8
- Блок управления 9
- Если во время работы двигателя происходит отклоне ние от нормы параметра контролируемого с помощью контрольно индикаторного устройства на панели уп равления начинает мигать индикатор предупреждая 9
- Исполнительное реле соленоид 9
- Контрольно индикаторное 9
- Л 06 л07 л08 лю 0310 0313 9
- Л12 л14 л16 л19 0315 0318 0320 0324 9
- Оператора о возникшей неисправности 9
- Устройство 9
- Заземление генератора 10
- Предварительные операции выполняемые перед подключением потребителей электроэнергии 10
- Зависимость мощности нагрузки от ее вида 11
- И вид нагрузки подключаемой 11
- К дизель генератору 11
- Рекомендуемые мощность 11
- Ж внимание опасность 12
- Подключение нагрузки 12
- Примечания 12
- Ежедневная проверка 13
- Ж внимание 13
- Контрольные операции 13
- Масло для двигателя 13
- Охлаждающая жидкость 13
- Предпусковая проверка 13
- Л внимание 14
- Топливо 14
- Выкл 15
- Выключатели на панели управления 15
- Выключатели питания в положение 15
- Выключить автоматические 15
- Генератора 15
- Ж внимание 15
- Перевести на всех потребителях 15
- Пуск двигателя 15
- Эксплуатация генераторной установки 15
- Start двигатель должен заработать 17
- Включить автоматический 17
- Выключатель на панели управления 17
- Их выключатели питания 17
- К генератору включите 17
- Контрольная лампа работы свечи 17
- Повернуть ключ в положение пуск 17
- Повернуть ключ главного переключателя в 17
- Положение предваритеьный разогрев glow и удерживать его в этом 17
- Положении до тех пор пока не погаснет 17
- После подключения электроприборов 17
- Предпускового подогрева 17
- Прогрев при низкой температуре 17
- Пуск в холодную погоду 17
- Аварийный останов двигателя 18
- Внимание 18
- Если двигатель не останавливается 18
- Остановка двигателя 18
- При выполнении стандартной процедуры останова 18
- Периодичность технического обслуживания и текущего ремонта 20
- А осторожно 21
- Периодическое обслуживание 21
- Топливо 21
- Удаление воздуха из топливной системы 21
- А осторожно 22
- Проверка топливных трубопроводов 22
- Чистка топливного фильтра 22
- А осторожно 23
- Дозаправка маслом 23
- Моторное масло 23
- Проверка уровня маслав двигателе 23
- Замена масла в двигателе 24
- Осторожно 24
- Замена масляного фильтра 25
- Осторожно 25
- А осторожно 26
- Воздушный фильтр 26
- Чистка вторичного фильтрующего 26
- Элемента воздушного фильтра 26
- Воздушного фильтра 27
- Воздушный фильтр 27
- Клапан дренажной трубки 27
- С пылеулавливающим стаканом 27
- Чистка первичного элемента 27
- А осторожно 28
- Жидкости в системе охлаждения 28
- Кяф ал i lie 28
- Проверка и восстановление уровня 28
- Радиатор 28
- А осторожно 30
- Выполнение электрических 30
- Замена охлаждающей жидкости 30
- Соединений 30
- Блок плавких предохранителей 31
- А осторожно 32
- Вентилятора 32
- Охлаждения 32
- Регулировка натяжения ремня 32
- Ремень вентилятора системы 32
- А осторожно 33
- В случае отклонений в работе дизель генератора воспользуйтесь нижеприведенной таблицей для определения возможных причин неисправности и путей ее устранения 33
- Генератор 33
- Двигатели моделей 7482 и 0722 при аварийном снижении давления масла не останавливаются 33
- Для обеспечения личной безопасности 33
- Запрещается во время работы дизель генератора прикасаться к токоведущим частям и элементам 33
- Контрольно индикаторное устройство 33
- Любые работы связанные с проверкой узлов и агрегатов дизель генератора необходимо выполнять при 33
- Необходимо проявлять повышенную осторожность находясь вблизи работающего дизель генератора 33
- Остановленном двигателе за исключением особо оговоренных случаев 33
- Поиск и устранение неисправностей 33
- Чтобы элементы одежды или части тела не попали во вращающиеся детали установки 33
- Данный пункт относится только к двигателям моделей d1005 и v1305 34
- Двигатель 34
- При возникновении серьезных неполадок обращайтесь к региональному дилеру фирмы kubota 34
- Блок системы автоматического пуска и останова двигателя 35
Похожие устройства
- Kubota J108 (22730) Инструкция по эксплуатации
- Kubota J106 (22720) Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 700-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 655-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 550-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 450-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 415-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 385-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 350-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 275-КА Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 700-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 655-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 550-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 450-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 415-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 385-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 350-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 275-К Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 700-А Инструкция по эксплуатации
- Aksa AVP 655-А Инструкция по эксплуатации
3 ГЕНЕРАТОР Модель Единицы J116 Стандартный вариант Синхронный генератор переменного тока с явно полюсным ротором и вращающимся магнитным полем имеет систему автоматического регулирования напряжения и щетки независимого и самовозбуждения Конструкция Частота J112 Стандартный вариант Гц 50 50 кВА 12 16 кВт 12 16 Номинальное напряжение В 220 220 Количество фаз и выводов 0 вывод 1 2 1 2 Номинальная выходная мощность Коэффициент мощности Количество полюсов 100 2 Изоляция Изоляция обмотки ротора класс Е обмотки статора класс В Относительное изменение напряжения 8 между полной нагрузкой и холостым ходом Вид соединения Непосредственный привод ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ Модель D1005 BG SEC V1305 BG SEC 4 тактный дизельный двигатель с вертикальным расположением цилиндров и водяным охлаждением Конструкция Количество цилиндров 3 4 мм 76 х 73 6 76x73 6 Рабочий обьем л 1 001 1 335 Частота вращения двигателя м 3000 3000 Диаметр цилиндра и ход поршня Масло группы CD или более высокой по классификации API Американского института нефти Смазочное масло Обьем масла в системе смазки л 4 3 5 7 Обьем жидкости в системе охлаждения л 3 3 3 5 АГРЕГАТ Дизельное топливо 2 D975 по классификации ASTM Американской ассоциации испытаний и материалов Топливо Расход топлива при полной нагрузке л 4 5 Вместимость топливного бака л 79 79 час 17 0 13 0 Время непрерывной работы Аккумуляторная батарея 80D26R S Система пуска Выходные 1215x611 х 922 1300 x 611 х 922 КГ 340 380 клеммы О О розетки 76 5 77 5 Вариант комплектации с caster Уровень звукового давления на расстоянии 7 м при полной нагрузке Система аварийного останова 80D26R S Электрическая Габаритные размеры Дх Ш х В с колесами Масса непо 6 0 дБ А Останавливает двигатель в случаях отклонения от заданных параметров давления масла и температуры охлаждающей жидкости МАКСИМАЛЬНЫЙ ТОК НАГРУЗКИ Макс ток нагрузки А 54 5 72 7