Bosch GML 10.8 V-LI Professional [105/174] Індикація часу
![Bosch GML 10.8 V-LI Professional [105/174] Індикація часу](/views2/1487621/page105/bg69.png)
Українська | 105
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NA | (29.7.16)
Вибір аудіоджерела
Для вибору аудіоджерела натискайте кнопку «Source» 14,
поки на дисплеї не з’явиться індикатор f з бажаним
внутрішнім аудіоджерелом (див.
«Настроювання/збереження радіостанцій в пам’яті»,
стор. 105) або зовнішнім аудіоджерелом (див.
«Під’єднання зовнішніх аудіоджерел», стор. 105):
– «FM»: радіо з прийомом УКХ,
– «AM»: радіо з прийомом СХ,
– «AUX»: зовнішнє аудіоджерело (напр., CD-плеєр)
через 3,5 мм гніздо 22.
Направлення штирьової антени
Радіоприймач для будівельних майданчиків постачається
з монтованою штирьовою антеною 7. Поверніть в режимі
радіо штирьову антену у напрямку, що забезпечує
найкращий прийом.
Якщо прийом поганий, переставте радіоприймач для
будівельних майданчиків у місце з кращим прийомом.
Вказівка: При експлуатації радіоприймача для
будівельних майданчиків в безпосередній б
лизькості від
радіостанцій, радіоприладів або інших електроприладів
прийом радіостанцій може погіршитися.
Настроювання/збереження радіостанцій в пам’яті
Натискуйте кнопку вибору аудіоджерела «Source» 14 до
тих пір, поки на дисплеї на індикаторі f не з’явиться «FM»
для ультракоротких хвиль (УКХ) або «AM» для середніх
хвиль (СХ).
Для налаштування певної радіочастоти натискайте кнопку
висхідного пошуку 12, щоб збільшити частоту, або
кнопку низхідного пошуку 11, щоб зменшити частоту.
Поточна частота відображається на індикаторі a на дисплеї.
Щоб знайти радіостанції з більшою силою сигналу,
натисніть кнопку висхідного пошуку 12 або низхідного
пошуку 11 і коротко притримайте її натиснутою.
Частота знайденої радіостанції з’являється на індикаторі a
на дисплеї.
При достатньо доброму прийомі відповідного сигналу
радіоприймач для будівельних майданчиків автоматично
перемика
ється на стереоприйом. На дисплеї з’являється
індикатор стереоприйому c.
Щоб зберегти налаштовану радіостанцію, тримайте
одну з кнопок попередньо налаштованих радіостанцій 9
натиснутою протягом 3 с. Як тільки з’явиться індикатор e
«PR» разом із номером вибраної кнопки попередньо
налаштованих радіостанцій, радіостанція буде збережена
у пам’яті.
Ви можете зберегти 5 УКХ-станцій і 5 СХ-станцій. Зверніть
увагу на те, що при повторному виборі вже зайнятої ко-
мірки пам’яті раніше збережена радіостанція витісняється
новою радіостанцією.
Для відтворення збереженої в пам’яті радіостанції
коротко натисніть кнопку попередньо налаштованих
радіостанцій 9. На декілька секунд на індикаторі e
з’явиться «PR» разом із номером збереженої радіостанції.
Під’єднання зовнішніх аудіоджерел
Крім інтегрованого радіо, можливе відтворення
різноманітних зовнішніх аудіоджерел.
Зніміть захисну кришку гнізда «AUX IN» 22. Вставте
кутовий 3,5 мм штекер кабелю AUX 26 у гніздо (див. мал.
на сторінці з малюнками). Під’єднайте інший штекер
каб
елю AUX до відповідного аудіоджерела.
Для відтворення з під’єднаного аудіоджерела натискайте
кнопку вибору аудіоджерела «Source» 14, поки на
індикаторі f на дисплеї не з’явиться «AUX».
Після витягнення кабелю AUX, знову закрийте гніздо
«AUX IN» 22 для захисту його від забруднень.
Індикація часу
Радіоприймач для будівельних майданчиків оснащений
індикатором часу із окремим джерелом живлення. Якщо в
секцію для батарейок вставлені буферні батарейки
достатньої ємності (див. «Встромляння/заміна буферних
батарейок», стор. 104), можливе запам’ятовування часу,
навіть якщо радіоприймач для будівельних майданчиків
від’єднаний від мережі живлення або акумуляторної батареї.
Настроювання часу
– Для настроювання часу тисніть кнопку налаштування
часу 10, поки години на індикаторі e не почнуть
мигати.
– Натискайте кнопку висхідного пошуку 12 або
кнопку низхідного пошуку 11, поки не з’явиться
необхідна година.
– Знову натисніть кнопку 10, щоб хвилини на
індикаторі e почали мигати.
– Натискайте кнопку висхідного пошуку 12 або
кнопку низхідного пошуку 11, поки не з’являться
необхідні хвилини.
– Н
атисніть кнопку 10 втретє, щоб зберегти
налаштування часу.
Вказівки щодо роботи
Вказівки щодо оптимального поводження з
акумулятором
Захищайте акумулятор від вологи і води.
Зберігайте акумулятор лише при температурі від –20 °C
до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в
машині.
Новий акумулятор або такий, що не використовувся
протягом тривалого часу, потребує для досягнення своєї
повної ємності прибл. 5 циклів заряджання/розряджання.
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання
свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба
поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
OBJ_BUCH-2915-001.book Page 105 Friday, July 29, 2016 3:30 PM
Содержание
- Gpb 12v 10 professional 1
- Gpb 12v 10 4
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Energieversorgung baustellenradio 7
- Montage 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Audiobetrieb 8
- Betrieb 8
- Pufferbatterien einsetzen wechseln 8
- Arbeitshinweise 9
- Zeitanzeige 9
- Fehler ursachen und abhilfe 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- Entsorgung 11
- Safety notes 11
- Transport 11
- Warning 11
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Inserting replacing the back up battery 13
- Power supply of the construction site radio 13
- Audio operation 14
- Operation 14
- After sales service and application service 15
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and service 15
- Time indication 15
- Troubleshooting causes and corrective meas ures 15
- Working advice 15
- Disposal 16
- Transport 16
- Avertissement 17
- Avertissements de sécurité 17
- Français 17
- Alimentation en courant de la radio de chantier 18
- Caractéristiques techniques 18
- Description et performances du produit 18
- Eléments de l appareil 18
- Montage 18
- Fonctionnement 19
- Mode audio 19
- Montage changement des piles de sauvegarde 19
- Affichage de l heure 20
- Défaut causes et remèdes 21
- Entretien et service après vente 21
- Instructions d utilisation 21
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente et assistance 21
- Advertencia 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Transport 22
- Élimination des déchets 22
- Componentes principales 23
- Descripción y prestaciones del producto 23
- Alimentación de la radio de obra 24
- Datos técnicos 24
- Montaje 24
- Montaje y cambio de las pilas del reloj 25
- Operación 25
- Sistema de audio 25
- Fallos causas y soluciones 26
- Instrucciones para la operación 26
- Eliminación 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Mantenimiento y servicio 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Transporte 27
- Atenção 28
- Indicações de segurança 28
- Português 28
- Componentes ilustrados 29
- Dados técnicos 29
- Descrição do produto e da potência 29
- Alimentação de energia do rádio para estaleiros de obras 30
- Introduzir substituir as baterias de tampão 30
- Montagem 30
- Funcionamento 31
- Funcionamento audio 31
- Avaria causas e ações corretivas 32
- Indicação da hora 32
- Indicações de trabalho 32
- Avvertenza 33
- Eliminação 33
- Italiano 33
- Manutenção e limpeza 33
- Manutenção e serviço 33
- Norme di sicurezza 33
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 33
- Transporte 33
- Componenti illustrati 34
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 34
- Alimentazione elettrica radio da cantiere 35
- Dati tecnici 35
- Montaggio 35
- Funzionamento audio 36
- Inserimento sostituzione delle batterie tampone 36
- Anomalie cause e rimedi 37
- Indicazioni operative 37
- Visualizzazione dell ora 37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Manutenzione e pulizia 38
- Manutenzione ed assistenza 38
- Smaltimento 38
- Trasporto 38
- Nederlands 39
- Veiligheidsvoorschriften 39
- Waarschuwing 39
- Afgebeelde componenten 40
- Energievoorziening bouwradio 40
- Montage 40
- Product en vermogensbeschrijving 40
- Technische gegevens 40
- Audiofunctie 41
- Bufferbatterijen inzetten of vervangen 41
- Gebruik 41
- Oorzaken en oplossingen van fouten 42
- Tijdindicatie 42
- Tips voor de werkzaamheden 42
- Afvalverwijdering 43
- Klantenservice en gebruiksadviezen 43
- Onderhoud en reiniging 43
- Onderhoud en service 43
- Vervoer 43
- Advarsel 44
- Beskrivelse af produkt og ydelse 44
- Illustrerede komponenter 44
- Sikkerhedsinstrukser 44
- Energiforsyning byggepladsradio 45
- Montering 45
- Tekniske data 45
- Audiofunktion 46
- Isætning udskiftning af bufferbatterier 46
- Arbejdsvejledning 47
- Fejl årsager og afhjælpning 47
- Tidsindikator 47
- Bortskaffelse 48
- Kundeservice og brugerrådgivning 48
- Svenska 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Transport 48
- Varning 48
- Vedligeholdelse og rengøring 48
- Vedligeholdelse og service 48
- Illustrerade komponenter 49
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 49
- Elförsörjning till byggplatsradio 50
- Insättning och byte av buffertbatterier 50
- Montage 50
- Tekniska data 50
- Arbetsanvisningar 52
- Fel orsak och åtgärd 52
- Kundtjänst och användarrådgivning 52
- Tidsindikering 52
- Transport 52
- Underhåll och rengöring 52
- Underhåll och service 52
- Advarsel 53
- Avfallshantering 53
- Sikkerhetsinformasjon 53
- Illustrerte komponenter 54
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 54
- Tekniske data 54
- Audiodrift 55
- Energitilførsel byggeplassradio 55
- Innsetting utskifting av bufferbatterier 55
- Montering 55
- Arbeidshenvisninger 56
- Feil årsaker og utbedring 56
- Tidsmelding 56
- Deponering 57
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 57
- Service og vedlikehold 57
- Transport 57
- Turvallisuusohjeita 57
- Varoitus 57
- Vedlikehold og rengjøring 57
- Kuvassa olevat osat 58
- Tuotekuvaus 58
- Asennus 59
- Tekniset tiedot 59
- Työmaaradion energiahuolto 59
- Audiokäyttö 60
- Käyttö 60
- Puskuriparistojen asennus vaihto 60
- Hoito ja huolto 61
- Huolto ja puhdistus 61
- Kelloajan näyttö 61
- Työskentelyohjeita 61
- Viat syyt ja korjaus 61
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 62
- Hävitys 62
- Kuljetus 62
- Ελληνικά 62
- Υποδείξεις ασφαλείας 62
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 63
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 63
- Συναρμολόγηση 64
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 64
- Τροφοδοσία του ραδιόφωνου οικοδομών 64
- Ακουστική λειτουργία 65
- Λειτουργία 65
- Τοποθέτηση αλλαγή ενδιάμεσων μπαταριών 65
- Ένδειξη χρόνου 66
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 66
- Υποδείξεις εργασίας 66
- Güvenlik talimatı 67
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 67
- Türkçe 67
- Απόσυρση 67
- Μεταφορά 67
- Συντήρηση και service 67
- Συντήρηση και καθαρισμός 67
- Ürün ve işlev tanımı 68
- Şekli gösterilen elemanlar 68
- Montaj 69
- Teknik veriler 69
- Şantiye radyosunun enerji beslemesi 69
- I şletme 70
- Sesli işletme 70
- Tampon bataryaların takılması değiştirilmesi 70
- Bakım ve servis 71
- Bakım ve temizlik 71
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 71
- Zaman göstergesi 71
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 71
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 72
- Nakliye 72
- Tasfiye 72
- Ostrzezenie 73
- Polski 73
- Wskazówki bezpieczeństwa 73
- Dane techniczne 74
- Opis urządzenia i jego zastosowania 74
- Przedstawione graficznie komponenty 74
- Montaż 75
- Wkładanie wymiana baterii buforowych 75
- Zasilanie energią elektryczną radia 75
- Praca urządzenia 76
- Tryb audio 76
- Błędy przyczyny i usuwanie 77
- Konserwacja i czyszczenie 77
- Konserwacja i serwis 77
- Wskazówki dotyczące pracy 77
- Wskaźnik czasu 77
- Bezpečnostní upozornění 78
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 78
- Transport 78
- Usuwanie odpadów 78
- Varování 78
- Česky 78
- Popis výrobku a specifikací 79
- Zobrazené komponenty 79
- Montáž 80
- Napájení stavebního rádia energií 80
- Technická data 80
- Vložení výměna vyrovnávacích baterií 80
- Audio provoz 81
- Provoz 81
- Chyby příčiny a nápomoc 82
- Pracovní pokyny 82
- Ukazatel času 82
- Zákaznická a poradenská služba 82
- Údržba a servis 82
- Údržba a čištění 82
- Bezpečnostné pokyny 83
- Přeprava 83
- Slovensky 83
- Zpracování odpadů 83
- Popis produktu a výkonu 84
- Vyobrazené komponenty 84
- Montáž 85
- Napájanie stavebného rádia 85
- Technické údaje 85
- Audioprevádzka 86
- Používanie 86
- Vkladanie výmena záložných batérií 86
- Indikácia hodinového času 87
- Pokyny na používanie 87
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 87
- Biztonsági előírások 88
- Figyelmeztetés 88
- Likvidácia 88
- Magyar 88
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 88
- Transport 88
- Údržba a servis 88
- Údržba a čistenie 88
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 89
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 89
- Az építkezési területi rádió energiaellátása 90
- Műszaki adatok 90
- Összeszerelés 90
- A pufferelemek behelyezése kicserélése 91
- Audió üzemmód 91
- Üzemeltetés 91
- Időkijelzés 92
- Munkavégzési tanácsok 92
- Hiba okok és elhárításuk 93
- Karbantartás és szerviz 93
- Karbantartás és tisztítás 93
- Szállítás 93
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 93
- Hulladékkezelés 94
- Русский 94
- Указания по безопасности 95
- Изображенные составные части 96
- Описание продукта и услуг 96
- Технические данные 96
- Питание радиоприемника для строительных площадок 97
- Сборка 97
- Установка замена буферных батареек 97
- Аудиорежим 98
- Работа с инструментом 98
- Индикатор времени 99
- Неисправность причины и устранение 99
- Указания по применению 99
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 100
- Техобслуживание и очистка 100
- Техобслуживание и сервис 100
- Транспортировка 100
- Вказівки з техніки безпеки 101
- Українська 101
- Утилизация 101
- Зображені компоненти 102
- Опис продукту і послуг 102
- Живлення радіоприймача для будівельних майданчиків 103
- Монтаж 103
- Технічні дані 103
- Аудіорежим 104
- Встромляння заміна буферних батарейок 104
- Експлуатація 104
- Індикація часу 105
- Вказівки щодо роботи 105
- Неполадки причини і усунення 106
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 106
- Технічне обслуговування і очищення 106
- Технічне обслуговування і сервіс 106
- Транспортування 107
- Утилізація 107
- Қaзақша 107
- Ескерту 108
- Қауіпсіздік нұсқаулары 108
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 109
- Техникалық мәліметтер 109
- Өнім және қызмет сипаттамасы 109
- Аудио жұмысы 110
- Буферлік батареяларды салу алмастыру 110
- Жинау 110
- Пайдалану 110
- Құрылыс алаңы радиоқабылдағышы энергиямен жабдықталуы 110
- Уақыт көрсеткіші 111
- Ақаулар себептері және шешімдері 112
- Пайдалану нұсқаулары 112
- Техникалық күтім және қызмет 112
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 112
- Қызмет көрсету және тазалау 112
- Avertisment 113
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 113
- Română 113
- Кәдеге жарату 113
- Тасымалдау 113
- Descrierea produsului şi a performanţelor 114
- Elemente componente 114
- Alimentarea cu energie a aparatului radio de şantier 115
- Date tehnice 115
- Montare 115
- Funcţionare 116
- Modul audio 116
- Montarea schimbarea bateriilor tampon 116
- Defecţiuni cauze şi remedieri 117
- Instrucţiuni de lucru 117
- Ora exactă 117
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 118
- Eliminare 118
- Transport 118
- Întreţinere şi curăţare 118
- Întreţinere şi service 118
- Български 118
- Указания за безопасна работа 118
- Изобразени елементи 119
- Описание на продукта и възмож ностите му 119
- Захранване на радиоапарата за строителни площадки 120
- Монтиране 120
- Технически данни 120
- Аудиорежим 121
- Поставяне замяна на батериите за часовника 121
- Работа с уреда 121
- Указания за работа 122
- Часовник 122
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 123
- Поддържане и почистване 123
- Поддържане и сервиз 123
- Сервиз и технически съвети 123
- Транспортиране 123
- Безбедносни напомени 124
- Бракуване 124
- Македонски 124
- Предупредување 124
- Илустрација на компоненти 125
- Опис на производот и моќноста 125
- Монтажа 126
- Напојување со енергија на радио апаратот за градилиште 126
- Технички податоци 126
- Аудио режим 127
- Ставање менување на батериите за резервно напојување 127
- Употреба 127
- Дефект причини и помош 128
- Приказ на време 128
- Совети при работењето 128
- Srpski 129
- Upozorenje 129
- Uputstva o sigurnosti 129
- Одржување и сервис 129
- Одржување и чистење 129
- Отстранување 129
- Сервисна служба и совети при користење 129
- Транспорт 129
- Komponente sa slike 130
- Opis proizvoda i rada 130
- Električno napajanja radio prijemnika za gradilište 131
- Montaža 131
- Tehnički podaci 131
- Audio rad 132
- Stavljanje zamena pufernih baterija 132
- Greške uzroci i pomoć 133
- Indikator vremena 133
- Uputstva za rad 133
- Održavanje i servis 134
- Održavanje i čišćenje 134
- Opozorilo 134
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 134
- Slovensko 134
- Transport 134
- Uklanjanje djubreta 134
- Varnostna navodila 134
- Komponente na sliki 135
- Opis in zmogljivost izdelka 135
- Montaža 136
- Oskrba z energijo radia za gradbišča 136
- Tehnični podatki 136
- Avdio obratovanje 137
- Delovanje 137
- Namestitev zamenjava izravnalnih baterij 137
- Napake vzroki in pomoč 138
- Navodila za delo 138
- Prikaz časa 138
- Servis in svetovanje o uporabi 138
- Vzdrževanje in servisiranje 138
- Vzdrževanje in čiščenje 138
- Hrvatski 139
- Odlaganje 139
- Transport 139
- Upozorenje 139
- Upute za sigurnost 139
- Opis proizvoda i radova 140
- Prikazani dijelovi uređaja 140
- Tehnički podaci 140
- Električno napajanja gradilišnog radioaparata 141
- Montaža 141
- Stavljanje zamjena pufernih baterija 141
- Audio rad 142
- Greške uzroci i otklanjanje 143
- Održavanje i servisiranje 143
- Održavanje i čišćenje 143
- Pokazivač vremena 143
- Upute za rad 143
- Ohutusnõuded 144
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 144
- Transport 144
- Tähelepanu 144
- Zbrinjavanje 144
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 145
- Seadme osad 145
- Tehnilised andmed 145
- Audiorežiim 146
- Ehitusplatsiraadio toide 146
- Kasutamine 146
- Montaaž 146
- Puhverpatareide paigaldamine vahetamine 146
- Kellaaja näit 147
- Hooldus ja puhastus 148
- Hooldus ja teenindus 148
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 148
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 148
- Transport 148
- Tööjuhised 148
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 148
- Bridinajums 149
- Drošības noteikumi 149
- Latviešu 149
- Attēlotās sastāvdaļas 150
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 150
- Tehniskie parametri 150
- Audio režīms 151
- Bufera bateriju ievietošana vai nomaiņa 151
- Būvvietu radio elektrobarošana 151
- Lietošana 151
- Montāža 151
- Pulkstenis 152
- Apkalpošana un apkope 153
- Apkalpošana un tīrīšana 153
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 153
- Kļūmes un to novēršana 153
- Norādījumi darbam 153
- Transportēšana 153
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 154
- Lietuviškai 154
- Saugos nuorodos 154
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 155
- Pavaizduoti prietaiso elementai 155
- Techniniai duomenys 155
- Buferinių baterijų įdėjimas ir keitimas 156
- Elektros energijos tiekimas į statybų aikštelės radiją 156
- Garso režimas 156
- Montavimas 156
- Naudojimas 156
- Laiko indikatorius 157
- Darbo patarimai 158
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 158
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 158
- Priežiūra ir servisas 158
- Priežiūra ir valymas 158
- Transportavimas 158
- Šalinimas 158
- Akumuliatoriai ir baterijos ličio jonų prašome laikytis skyriuje transporta vimas psl 158 pateiktų nuorodų 159
- Tik es šalims pagal europos direktyvą 2012 19 es dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir pa gal europos direktyvą 2006 66 eb dėl bate rijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumulia torių atliekų naudoti nebetinkami elektriniai prietaisai ir akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu 159
- 안전 수칙 159
- 한국어 159
- 제품 및 성능 소개 160
- 제품 사양 160
- 제품의 주요 명칭 160
- 라디오의 전원 공급 161
- 백업 배터리 장착하기 교환하기 161
- 오디오 작동 161
- 작동 161
- 조립 161
- 사용방법 162
- 시계 162
- Bosch korea rbkr mechanics and electronics ltd pt sax asa 298 bojeong dong giheung gu yongin si gyeonggi do 446 913 republic of korea 080 955 0909 163
- Eu 국가만 해당 163
- Li ion 운반 내용에 나와 있는 주의 사항을 준수하십시오 163 페이지 163
- Obj_buch 2915 001 book page 163 friday july 29 2016 3 30 pm 163
- 고장의 원인과 해결 방법 163
- 더이상 사용할 수 없는 전동 기기 및 결 함이 있거나 사용한 충전용 배터리 배 터리는 유럽 가이드라인 2012 19 eu 및 유럽 가이드라인 2006 66 eg 에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다 163
- 라디오 전원 플러그 및 배터리 팩 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오 163
- 라디오 전원 플러그 배터리 액세서리 및 포 장 등은 친환경적인 방법으로 재활용될 수 있도 록 분류하십시오 163
- 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 163
- 물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으 십시오 세척제나 용제를 사용하지 마십시오 163
- 보수 정비 및 서비스 163
- 보수 정비 및 유지 163
- 보쉬 as 및 고객 상담 163
- 보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습 니다 as 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객 콜센터 및 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 고객 콜센터 080 955 0909 이메일 상담 bosch pt hotline kr bosch com 163
- 상기에 열거한 해결 방법으로 문제를 해결하지 못할 경 우 보쉬 지정 as 서비스 센터에 문의하십시오 163
- 안전하고 올바른 작동을 위해 라디오를 항상 청결하게 유지하십시오 163
- 운반 163
- 처리 163
- 충전용 배터리 배터리 163
- 포함되어 있는 리튬이온 배터리는 위험물 관련 규정을 따라야 합니다 사용자가 별도의 요구사항 없이 배터리 를 직접 도로 상에서 운반할 수 있습니다 제 3 자를 통해 운반할 경우 항공 운송이나 운송 회사 등 포장과 표기에 관한 특별한 요구 사항을 준수해야 합니다 이 경우 발송 준비를 위해 위험물 전문가와 상 담해야 합니다 163
- 표면이 손상되지 않은 배터리만을 사용하십시오 배터 리의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 내부에서 움직이 지 않도록 배터리를 포장하십시오 또한 이와 관련한 국내 규정을 준수하십시오 163
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 164
- ﻞﻘﻨﻟا 164
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 165
- 2 022 2478075 165
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 165
- 213 0 34201569 165
- 213 0 982 400 992 165
- 216 71 354 175 165
- 216 71 428 770 165
- Boschegypt unimaregypt com 165
- Sav siestal dz com 165
- Service outipro ma 165
- Sotel2 planet tn 165
- Www bosch pt com 165
- تاءاﺮﺟﻹاو بﺎﺒﺳﻷا ءﺎﻄﺧﻷا 165
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 165
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 165
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 165
- ﻲﺑﺮﻋ 165
- Aux in 166
- Source 166
- ﺖﻗﻮﻟا ضﺮﻋ 166
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 166
- ﻲﺑﺮﻋ 166
- Equalizer 167
- ةدﺎﺼﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 167
- تﻮﺼﻟا ةرادإ 167
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 167
- ﻲﺑﺮﻋ 167
- 45 10 40 20 50 168
- 5 108 531 1 602 168
- 5 x 2 lr03 aaa 168
- Al 11 cv gal 12 cv 168
- Aux 26 168
- Aux in 22 168
- Epta procedure 01 2014 168
- Equalizer 168
- Gba 10 8v gba 12v 168
- Gpb 12v 10 168
- Source 168
- V 100 240 168
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 168
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 168
- ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ تﺎﺷرﻮﻟا عﺎﻳﺬﻣ داﺪﻣا 168
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 168
- ﻲﺑﺮﻋ 168
- ﻲﺑﺮﻋ 169
- نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ 170
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 170
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 170
- هﺎﮕﺘﺳد ﻞﻤﺣ 170
- ﺎﻄﺧ 170
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 170
- ﻞﺣ هار و ﺖﻠﻋ 170
- Aux in 171
- Source 171
- نﺎﻣز ﺶﯾﺎﻤﻧ 171
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 171
- ﻰﺳرﺎﻓ 171
- Equalizer 172
- Li ion 172
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ 172
- یﺎﻬﯾﺮﻃﺎﺑ ﻦﺘﺷادﺮﺑ و نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ 172
- ﻮﯾدوآ ﺖﻟﺎﺣ 172
- ﻰﺳرﺎﻓ 172
- 45 10 40 20 50 173
- 5 108 87 5 108 531 1 602 173
- Al 11 cv gal 12 cv 173
- Aux 26 173
- Epta procedure 01 2014 kg 0 20 173
- Epta procedure 01 2014 kg 1 6 1 9 173
- Equalize 173
- Gba 10 8v gba 12v 173
- Gpb 12v 10 173
- Hz 50 60 173
- Ma 1 500 173
- Ma 500 173
- Mw mhz khz 173
- V 100 240 173
- V v 12 12 173
- X 1 5 v lr03 aaa 173
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 173
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 173
- ﺐﺼﻧ 173
- ﻂﺒﺿ ﻮﯾدار یژﺮﻧا ﻦﯿﻣﺎﺗ 173
- ﻰﺳرﺎﻓ 173
- ﻰﺳرﺎﻓ 174
Похожие устройства
- Neoclima IR-30 электрический инфракрасный Инструкция по эксплуатации
- Neoclima IR-20 электрический инфракрасный Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-695 i-Charge 7 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Air Gate ECH/AG-1000 MF Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 65-120 F Инструкция по эксплуатации
- Grundfos UPS 40-60/2 F Инструкция по эксплуатации
- Grundfos SQE 2-55 (комплект оборудования) Инструкция по эксплуатации
- Ada AngleMeter Инструкция по эксплуатации
- Ada ZCТ 777 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1.020 1.512-227.0 Инструкция по эксплуатации
- Europower EP7000LE Инструкция по эксплуатации
- Haupa 103812 Multi Check Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 2.500 С 1.512-350.0 Инструкция по эксплуатации
- Ombra OMP11212 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round Plus Floor IR 300 V (SpT068698) Инструкция по эксплуатации
- Gardena ClassicCut (08885-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Rucelf SRW.II-12000-L Инструкция по эксплуатации
- Bosch Worklight (0603975801) Инструкция по эксплуатации
- Stihl ТS 800 Инструкция по эксплуатации
- Master BV471FS Инструкция по эксплуатации