Bosch GAS 12-25 PL (060197C100) [12/257] Plastiksack entnehmen und verschließen
![Bosch GAS 12-25 PL (060197C100) [12/257] Plastiksack entnehmen und verschließen](/views2/1490686/page12/bgc.png)
12 | Deutsch
– Entnehmen Sie den Vorfilter (22) aus dem Behälter (7).
– Legen Sie den Plastiksack (19) mit der Einfüllöffnung
nach oben in den Behälter (7) ein. Befestigen Sie den
Plastiksack unter der Ansaugöffnung (30) mit Hilfe der
Klammern (31).
– Stellen Sie sicher, dass der Plastiksack (19) komplett an
den Innenwänden des Behälters (7) anliegt.
– Schlagen Sie den Rest des Plastiksacks (19) über den
Rand des Behälters (7).
– Setzen Sie den Vorfilter (22) mit den Pfeilen in Richtung
zur Schlauchaufnahme (3) in den Behälter (7) ein.
– Setzen Sie das Saugeroberteil (10) auf und schließen Sie
die Verschlüsse (9).
Plastiksack entnehmen und verschließen
– Öffnen Sie die Verschlüsse (9) und nehmen Sie das
Saugeroberteil (10) ab (siehe Bild C).
– Entnehmen Sie den Vorfilter (22) aus dem Behälter (7).
– Ziehen Sie den Rand des vollen Plastiksacks (19) nach
hinten aus den Klammern (31).
– Nehmen Sie den Plastiksack (19) vorsichtig, ohne ihn zu
beschädigen, aus dem Behälter (7).
– Achten Sie dabei darauf, dass der Plastiksack nicht an der
Ansaugöffnung (30) oder an anderen scharfen Gegen-
ständen streift.
Staubbeutel wechseln/einsetzen (Zubehör)
– Öffnen Sie die Verschlüsse (9) und nehmen Sie das
Saugeroberteil (10) ab (siehe Bild C).
– Entnehmen Sie den Vorfilter (22) aus dem Behälter (7).
– Ziehen Sie den vollen Staubbeutel (19) vom Anschluss-
flansch nach hinten ab. Verschließen Sie die Öffnung des
Staubbeutels durch Umklappen des Deckels. Nehmen Sie
den verschlossenen Staubbeutel aus dem Behälter (7).
– Stülpen Sie den neuen Staubbeutel über den Anschluss-
flansch des Saugers. Stellen Sie sicher, dass der Staub-
beutel in seiner vollen Länge an der Innenwand des Behäl-
ters (7) anliegt.
– Setzen Sie den Vorfilter (22) mit den Pfeilen in Richtung
zur Schlauchaufnahme (3) in den Behälter (7) ein.
– Setzen Sie das Saugeroberteil (10) auf und schließen Sie
die Verschlüsse (9).
Gummilippe einsetzen (Nasssaugen) (siehe Bild
H)
Hinweis: Die Anforderungen an den Durchlassgrad (Staub-
klasse L) wurde nur für das Trockensaugen nachgewiesen.
– Heben Sie die Bürstenstreifen (24) mit einem geeigneten
Werkzeug aus der Bodendüse (25).
– Setzen Sie die Gummilippen (23) in die Bodendüse (25).
Hinweis: Die strukturierte Seite der Gummilippen muss
nach außen zeigen.
Betrieb
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellun-
gen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sau-
ger weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Saugers.
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Saugers übereinstimmen. Mit 230V gekennzeichnete
Ladegeräte können auch an 220V betrieben werden.
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Saugers übereinstimmen.
u Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Ge-
setze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefähr-
denden Stäuben in Ihrem Land.
Der Sauger darf für das Aufsaugen und Absaugen folgender
Materialien eingesetzt werden:
– Stäube mit einem Expositions-Grenzwert >1mg/m
3
Der Sauger darf grundsätzlich nicht in explosionsgefährde-
ten Räumen eingesetzt werden.
Um eine optimale Saugleistung zu gewährleisten, müssen
Sie den Saugschlauch (15) immer komplett vom Sauger-
oberteil (10) abwickeln.
Trockensaugen
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass beim Trockensaugen so-
wohl der Vorfilter (22) als auch der Hauptfilter (20) in den
Sauger eingesetzt sind (siehe auch Bilder D2 und E2).
Aufsaugen von abgelagerten Stäuben
– Um den Sauger einzuschalten, stellen Sie
den Betriebsarten- Wahlschalter (1) auf das
Symbol „Saugen“.
– Um den Sauger auszuschalten, stellen Sie
den Betriebsarten-Wahlschalter (1) auf das
Symbol „Ausschalten“.
Absaugen der anfallenden Stäube von laufenden
Elektrowerkzeugen (siehe Bild I)
u Es muss eine ausreichende Luftwechselrate (L) in dem
Raum vorhanden sein, wenn die Abluft in den Raum
zurückgeht. Beachten Sie entsprechende nationale
Vorschriften.
In den Sauger ist eine Schutzkontakt-Steckdo-
se (2) integriert. Sie können dort ein externes
Elektrowerkzeug anschließen. Beachten Sie die
maximal zulässige Anschlussleistung des ange-
schlossenen Elektrowerkzeugs.
– Montieren Sie den Absaugadapter (16) (siehe „Absauga-
dapter montieren“, Seite11).
– Stecken Sie den Absaugadapter (16) in den Absaugstut-
zen des Elektrowerkzeugs.
1 609 92A 4CP | (09.11.2018) Bosch Power Tools
Содержание
- Gas 12 25 pl professional 1
- Titelseite 1
- Gas 12 25 pl 3
- Beaufsichtigen sie kinder damit 8
- Deutsch 8
- Dieser sauger ist nicht vorgese 8
- Gas 12 25 pl 8
- Hen für die benutzung durch kin der und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen andernfalls besteht die ge fahr von fehlbedienung und verlet zungen 8
- Sicherheitshinweise für sauger 8
- Warnung 8
- Wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem sauger spielen 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Symbole 9
- Düsen und rohre montieren 10
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Montage 10
- Saugzubehör montieren siehe bild a 10
- Technische daten 10
- Absaugadapter montieren 11
- Ausblasfunktion siehe bild b2 11
- Hauptfilter einsetzen siehe bild e2 11
- Hauptfilter entnehmen einsetzen 11
- Hauptfilter entnehmen siehe bild e1 11
- Nassfilter einsetzen entnehmen 11
- Nassfilter einsetzen siehe bild f1 11
- Nassfilter entnehmen siehe bild f2 11
- Plastiksack einsetzen siehe bilder g1 g3 11
- Plastiksack oder staubbeutel einsetzen entnehmen trockensaugen 11
- Saugfunktion siehe bild b1 11
- Saugschlauch montieren 11
- Vorfilter einsetzen siehe bild d2 11
- Vorfilter entnehmen einsetzen 11
- Vorfilter entnehmen siehe bild d1 11
- Absaugen der anfallenden stäube von laufenden elektrowerkzeugen siehe bild i 12
- Aufsaugen von abgelagerten stäuben 12
- Betrieb 12
- Gummilippe einsetzen nasssaugen siehe bild h 12
- Inbetriebnahme 12
- Plastiksack entnehmen und verschließen 12
- Staubbeutel wechseln einsetzen zubehör 12
- Trockensaugen 12
- Arbeitsschritte vor dem nasssaugen 13
- Aufsaugen von flüssigkeiten 13
- Automatische filterreinigung 13
- Nasssaugen 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Aufbewahrung und transport siehe bild j1 j2 14
- Behebung von störungen 14
- Behälter reinigen 14
- Filter reinigen 14
- Hauptfilter reinigen 14
- Nassfilter reinigen 14
- Vorfilter reinigen 14
- Ded for use by children or persons with physical sensory or mental impairments it should not be used by persons who have insufficient experience and knowledge other wise there is a risk of operating er rors and injuries 15
- English 15
- Entsorgung 15
- Gas 12 25 pl 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 15
- Nur für eu länder 15
- Safety information for vacuum cleaners 15
- This vacuum cleaner is not inten 15
- Supervise children this will ensure 16
- Symbols 16
- That children do not play with the va cuum cleaner 16
- Warning 16
- Intended use 17
- Product description and specifications 17
- Product features 17
- Fitting 18
- Fitting the dust extraction adapter 18
- Fitting the nozzles and tubes 18
- Fitting the vacuum hose 18
- Fitting the vacuuming accessories see figure a 18
- Noise vibration information 18
- Technical data 18
- Vacuuming function see figure b1 18
- Blowing function see figure b2 19
- Inserting removing the plastic bag or dust bag dry vacuuming 19
- Inserting removing the wet filter 19
- Inserting the main filter see figure e2 19
- Inserting the plastic bag see figures g1 g3 19
- Inserting the pre filter see figure d2 19
- Inserting the wet filter see figure f1 19
- Removing inserting the main filter 19
- Removing inserting the pre filter 19
- Removing the main filter see figure e1 19
- Removing the pre filter see figure d1 19
- Removing the wet filter see figure f2 19
- Changing inserting the dust bag accessory 20
- Dry vacuuming 20
- Extracting dust deposits 20
- Extracting dust that accumulates from working power tools see figure i 20
- Fitting the rubber lip wet vacuuming see figure h 20
- Operation 20
- Removing and sealing the plastic bag 20
- Start up 20
- Automatic filter cleaning 21
- Cleaning the container 21
- Cleaning the filters 21
- Maintenance and cleaning 21
- Maintenance and servicing 21
- Steps to take before wet vacuuming 21
- Vacuuming up liquids 21
- Wet vacuuming 21
- Cleaning the main filter 22
- Cleaning the pre filter 22
- Cleaning the wet filter 22
- Rectifying faults 22
- Storage and transport see figure j1 j2 22
- After sales service and advice on using products 23
- Disposal 23
- Only for eu countries 23
- Avertisse 24
- Cet aspirateur n est pas conçu 24
- Consignes de sécurité pour les aspirateurs 24
- Français 24
- Gas 12 25 pl 24
- Ne laissez pas les enfants sans sur 24
- Pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances il y a sinon risque de blessures et d utilisation inappropriée 24
- Veillance faites en sorte que les en fants ne jouent pas avec l aspirateur 24
- Description des prestations et du produit 25
- Symboles 25
- Utilisation conforme 25
- Éléments constitutifs 25
- Caractéristiques techniques 26
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 26
- Montage 26
- Montage des accessoires d aspiration voir figure a 26
- Montage des suceurs et des tubes 26
- Fonction aspiration voir figure b1 27
- Fonction soufflage voir figure b2 27
- Mise en place du filtre principal voir figure e2 27
- Mise en place du filtre à liquides voir figure f1 27
- Mise en place du préfiltre voir figure d2 27
- Mise en place retrait d un sac plastique ou sac à poussières pour l aspiration de matières sèches 27
- Mise en place retrait du filtre à liquides 27
- Montage de l adaptateur d aspiration 27
- Montage du tuyau d aspiration 27
- Retrait du filtre principal voir figure e1 27
- Retrait du filtre à liquides voir figure f2 27
- Retrait du préfiltre voir figure d1 27
- Retrait mise en place du filtre principal 27
- Retrait mise en place du préfiltre 27
- Aspiration de matières sèches 28
- Aspiration de poussières déposées 28
- Aspiration des poussières produites par les outils électroportatifs pendant leur utilisation voir figure i 28
- Mise en marche 28
- Mise en place d un sac plastique voir figures g1 g3 28
- Mise en place des lèvres d étanchéité aspiration de liquides voir figure h 28
- Mise en place remplacement d un sac à poussières accessoire 28
- Retrait et fermeture du sac plastique 28
- Utilisation 28
- Aspiration de liquides 29
- Entretien et service après vente 29
- Nettoyage de filtre automatique 29
- Nettoyage et entretien 29
- Étapes préalables à l aspiration de liquides 29
- Dépannage suppression de dérangements 30
- Nettoyage de la cuve 30
- Nettoyage du filtre 30
- Nettoyage du filtre principal 30
- Nettoyage du filtre à liquides 30
- Nettoyage du préfiltre 30
- Stockage et transport voir figure j1 j2 30
- Service après vente et conseil utilisateurs 31
- Seulement pour les pays de l ue 31
- Élimination des déchets 31
- Adverten 32
- Español 32
- Este aspirador no está previsto pa 32
- Gas 12 25 pl 32
- Indicaciones de seguridad para aspiradores 32
- Los niños no jueguen con el aspira dor 32
- Ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos en caso contrario existe el peligro de un manejo erróneo y lesio nes 32
- Vigile los niños así se asegura que 32
- Componentes principales 33
- Descripción del producto y servicio 33
- Símbolos 33
- Utilización reglamentaria 33
- Datos técnicos 34
- Información sobre ruidos y vibraciones 34
- Montaje 34
- Montaje de accesorios de aspiración ver figura a 34
- Montar las boquillas y los tubos 34
- Colocar el filtro húmedo ver figura f1 35
- Colocar el filtro principal ver figura e2 35
- Colocar el prefiltro ver figura d2 35
- Colocar retirar el filtro húmedo 35
- Colocar retirar el saco de plástico o la bolsa colectora de polvo aspiración en seco 35
- Función de aspiración ver figura b1 35
- Función de soplado ver figura b2 35
- Montaje de la manguera de aspiración 35
- Montaje del adaptador para aspiración 35
- Retirar colocar el filtro principal 35
- Retirar colocar el prefiltro 35
- Retirar el filtro húmedo ver figura f2 35
- Retirar el filtro principal ver figura e1 35
- Retirar el prefiltro ver figura d1 35
- Aspiración de los polvos generados por herramientas eléctricas en funcionamiento ver figura i 36
- Aspiración de polvos depositados 36
- Aspiración en seco 36
- Cambiar colocar la bolsa colectora de polvo accesorio 36
- Colocar el labio de goma aspiración en húmedo ver figura h 36
- Colocar la saco de plástico ver figuras g1 g3 36
- Operación 36
- Puesta en marcha 36
- Sacar y cerrar el saco de plástico 36
- Aspiración de líquidos 37
- Aspiración en húmedo 37
- Limpieza automática del filtro 37
- Mantenimiento y limpieza 37
- Mantenimiento y servicio 37
- Operaciones de trabajo antes de la aspiración en húmedo 37
- Conservación y transporte ver figura j1 j2 38
- Limpiar el depósito 38
- Limpieza del filtro 38
- Limpieza del filtro húmedo 38
- Limpieza del filtro principal 38
- Limpieza del prefiltro 38
- Remedio de perturbaciones 38
- Eliminación 39
- Servicio técnico y atención al cliente 39
- Sólo para los países de la ue 39
- Este aspirador não se destina a ser 40
- Garante que nenhuma criança brinca com o aspirador 40
- Gas 12 25 pl 40
- Instruções de segurança para aspiradores 40
- Português 40
- Utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos 40
- Vigie as crianças desta forma 40
- Componentes ilustrados 41
- Descrição do produto e do serviço 41
- Símbolos 41
- Utilização adequada 41
- Dados técnicos 42
- Informação sobre ruídos vibrações 42
- Montagem 42
- Montar acessórios de aspiração ver figura a 42
- Montar bocais e tubos 42
- Colocar filtro principal ver figura e2 43
- Colocar o filtro para líquidos ver figura f1 43
- Colocar pré filtro ver figura d2 43
- Colocar retirar filtro para líquidos 43
- Colocar retirar o saco de plástico do pó aspirar a seco 43
- Função de aspiração ver figura b1 43
- Função de sopro ver figura b2 43
- Montar a mangueira de aspiração 43
- Montar o adaptador de aspiração 43
- Retirar colocar o filtro principal 43
- Retirar colocar pré filtro 43
- Retirar filtro para líquidos ver figura f2 43
- Retirar filtro principal ver figura e1 43
- Retirar pré filtro ver figura d1 43
- Aspirar a seco 44
- Aspirar pó depositado 44
- Aspiração do pó que se forma de ferramentas elétricas em funcionamento ver figura i 44
- Colocar o saco de plástico ver figura g1 g3 44
- Colocar tira de borracha aspirar líquidos ver figura h 44
- Colocação em funcionamento 44
- Funcionamento 44
- Retirar e fechar o saco de plástico 44
- Substituir colocar saco do pó acessórios 44
- Aspirar em molhado 45
- Aspirar líquidos 45
- Limpeza automática do filtro 45
- Manutenção e assistência técnica 45
- Manutenção e limpeza 45
- Passo de trabalho antes de aspirar líquidos 45
- Arrecadação e transporte ver figura j1 j2 46
- Eliminação de falhas 46
- Limpar o filtro 46
- Limpar o filtro para líquidos 46
- Limpar o filtro principal 46
- Limpar o recipiente 46
- Limpar pré filtro 46
- Apenas para países da ue 47
- Attenzion 47
- Avvertenze di sicurezza per aspiratori 47
- Eliminação 47
- Gas 12 25 pl 47
- Italiano 47
- Modo è possibile evitare che i bambi ni giochino con l aspiratore 47
- Per l utilizzo da parte di bambini e persone con ridotte capacità fisi che sensoriali o intellettuali né con scarsa esperienza o conoscen za del prodotto in caso contrario sussiste il pericolo di un impiego er rato e di infortuni 47
- Questo aspiratore non è concepito 47
- Serviço pós venda e aconselhamento 47
- Sorvegliare i bambini in questo 47
- Attenzion 48
- Simboli 48
- Componenti illustrati 49
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 49
- Utilizzo conforme 49
- Dati tecnici 50
- Funzione di aspirazione vedere fig b1 50
- Funzione di soffiaggio vedere fig b2 50
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 50
- Montaggio 50
- Montaggio del tubo flessibile di aspirazione 50
- Montaggio dell accessorio di aspirazione vedere fig a 50
- Montaggio dell adattatore per l aspirazione polvere 50
- Montaggio delle bocchette e dei tubi 50
- Introduzione del filtro a umido vedere fig f1 51
- Introduzione del filtro principale vedere fig e2 51
- Introduzione del prefiltro vedere fig d2 51
- Introduzione della sacca in plastica vedere figg g1 g3 51
- Introduzione prelievo della sacca in plastica o del sacchetto raccoglipolvere aspirazione a secco 51
- Prelievo del filtro a umido vedere fig f2 51
- Prelievo del filtro principale vedere fig e1 51
- Prelievo del prefiltro vedere fig d1 51
- Prelievo e chiusura della sacca in plastica 51
- Prelievo introduzione del filtro a umido 51
- Prelievo introduzione del filtro principale 51
- Prelievo introduzione del prefiltro 51
- Aspirazione a secco 52
- Aspirazione delle polveri sollevate da elettroutensili in funzione vedi figura i 52
- Introduzione del labbro in gomma aspirazione a umido vedere fig h 52
- Messa in funzione 52
- Raccolta di polveri depositate 52
- Sostituzione introduzione del sacchetto raccoglipolvere accessorio 52
- Utilizzo 52
- Aspirazione a umido 53
- Fasi operative precedenti all aspirazione a umido 53
- Manutenzione e pulizia 53
- Manutenzione ed assi stenza 53
- Manutenzione ed assistenza 53
- Pulire il filtro 53
- Pulizia del contenitore 53
- Raccolta di liquidi 53
- Sistema di pulizia automatica del filtro 53
- Eliminazione delle anomalie 54
- Pulizia del filtro a umido 54
- Pulizia del filtro principale 54
- Pulizia del prefiltro 54
- Stivaggio e trasporto vedere fig j1 j2 54
- Deze zuiger is niet bestemd voor 55
- Door wordt gegarandeerd dat kinde ren niet met de zuiger spelen 55
- Gas 12 25 pl 55
- Gebruik door kinderen en perso nen met beperkte fysieke sensori sche of geestelijke capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis an ders bestaat er gevaar voor foute be diening en verwondingen 55
- Houd toezicht op kinderen hier 55
- Nederlands 55
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 55
- Smaltimento 55
- Solo per i paesi della ce 55
- Veiligheidsaanwijzingen voor zuigers 55
- Waarschu 55
- Symbolen 56
- Waarschu 56
- Afgebeelde componenten 57
- Beoogd gebruik 57
- Beschrijving van product en werking 57
- Technische gegevens 57
- Afzuigadapter monteren 58
- Hoofdfilter verwijderen plaatsen 58
- Informatie over geluid en trillingen 58
- Montage 58
- Uitblaasfunctie zie afbeelding b2 58
- Voorfilter plaatsen zie afbeelding d2 58
- Voorfilter verwijderen plaatsen 58
- Voorfilter verwijderen zie afbeelding d1 58
- Zuigaccessoires monteren zie afbeelding a 58
- Zuigfunctie zie afbeelding b1 58
- Zuigmonden en buizen monteren 58
- Zuigslang monteren 58
- Gebruik 59
- Hoofdfilter plaatsen zie afbeelding e2 59
- Hoofdfilter verwijderen zie afbeelding e1 59
- Ingebruikname 59
- Natfilter aanbrengen verwijderen 59
- Natfilter plaatsen zie afbeelding f1 59
- Natfilter verwijderen zie afbeelding f2 59
- Plastic zak of stofzak plaatsen verwijderen droog zuigen 59
- Plastic zak plaatsen zie afbeeldingen g1 g3 59
- Plastic zak wegnemen en afsluiten 59
- Rubber rand plaatsen nat zuigen zie afbeelding h 59
- Stofzak vervangen plaatsen accessoire 59
- Automatische filterreiniging 60
- Droog zuigen 60
- Nat zuigen 60
- Opzuigen van afgezet stof 60
- Opzuigen van vloeistoffen 60
- Vrijkomend stof van lopende elektrische gereedschappen afzuigen zie afbeelding i 60
- Werkstappen voor het nat zuigen 60
- Filter reinigen 61
- Hoofdfilter reinigen 61
- Natfilter reinigen 61
- Onderhoud en reiniging 61
- Onderhoud en service 61
- Opslag en transport zie afbeelding j1 j2 61
- Reservoir reinigen 61
- Verhelpen van storingen 61
- Voorfilter reinigen 61
- Afvalverwijdering 62
- Alleen voor landen van de eu 62
- Denne støvsuger er ikke beregnet 62
- Gas 12 25 pl 62
- Klantenservice en gebruiksadvies 62
- Sikkerhedsanvisninger til støvsuger 62
- Til at blive betjent af børn eller per soner med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner el ler manglende erfaring og viden i 62
- Advarsel 63
- Hold børn under opsyn derved sik 63
- Modsats fald er der risiko for fejlbe tjening og personskader 63
- Res det at børn ikke bruger støv sugeren som legetøj 63
- Symboler 63
- Beregnet anvendelse 64
- Illustrerede komponenter 64
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 64
- Montering 65
- Montering af dyser og rør 65
- Montering af sugeslange 65
- Montering af sugetilbehør se billede a 65
- Montering af udsugningsadapter 65
- Støj vibrationsinformation 65
- Sugefunktion se billede b1 65
- Tekniske data 65
- Udblæsningsfunktion se billede b2 65
- Udtagning af forfilter se billede d1 65
- Udtagning isætning af forfilter 65
- Isætning af forfilter se billede d2 66
- Isætning af gummilæbe vådsugning se billede h 66
- Isætning af hovedfilter se billede e2 66
- Isætning af plastsæk se billeder g1 g3 66
- Isætning af vådfilter se billede f1 66
- Isætning udtagning af plastsæk eller støvpose tørsugning 66
- Isætning udtagning af vådfilter 66
- Skift isætning af støvpose tilbehør 66
- Udtagning af hovedfilter se billede e1 66
- Udtagning af vådfilter se billede f2 66
- Udtagning isætning af hovedfilter 66
- Udtagning og lukning af plastsæk 66
- Arbejdstrin før vådsugning 67
- Automatisk filterrengøring 67
- Bortsugning af opstået støv fra kørende el værktøj se billede i 67
- Ibrugtagning 67
- Opsugning af aflejret støv 67
- Opsugning af væsker 67
- Tørsugning 67
- Vådsugning 67
- Afhjælpning af fejl 68
- Opbevaring og transport se billede j1 j2 68
- Rengøring af beholder 68
- Rengøring af filter 68
- Rengøring af forfilter 68
- Rengøring af hovedfilter 68
- Rengøring af vådfilter 68
- Vedligeholdelse og rengøring 68
- Vedligeholdelse og service 68
- Användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 69
- Bortskaffelse 69
- Denna sugare är inte avsedd för 69
- Gas 12 25 pl 69
- Gælder kun i eu lande 69
- Håll barn under uppsikt på så sätt 69
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 69
- Svensk 69
- Säkerhetsanvisning för sugare 69
- Säkerställs att barn inte leker med dammsugaren 69
- Varning 69
- Symboler 70
- Varning 70
- Illustrerade komponenter 71
- Produkt och prestandabeskrivning 71
- Tekniska data 71
- Ändamålsenlig användning 71
- Buller vibrationsdata 72
- Montage 72
- Montera munstycken och rör 72
- Montera sugslang 72
- Montera sugtillbehör se bild a 72
- Montera utsugsadaptern 72
- Sugfunktion se bild b1 72
- Sätt in förfiltret se bild d2 72
- Sätt in huvudfiltret se bild e2 72
- Ta ut förfiltret se bild d1 72
- Ta ut huvudfiltret se bild e1 72
- Ta ut sätt in förfiltret 72
- Ta ut sätta in huvudfiltret 72
- Utblåsfunktion se bild b2 72
- Byta ut sätta in dammpåse tillbehör 73
- Driftstart 73
- Sätt in plastsäck se bilder g1 g3 73
- Sätt in våtfiltret se bild f1 73
- Sätta in gummitätning våtsugning se bild h 73
- Sätta in ta ut plastsäck eller dammpåse torrsugning 73
- Sätta in ta ut våtfiltret 73
- Ta ut plastsäcken och förslut den 73
- Ta ut våtfiltret se bild f2 73
- Torrsugning 73
- Uppsugning av avlagrat stoft 73
- Arbetssteg innan våtsugning 74
- Automatisk filterrengöring 74
- Bortsugning av uppkommande damm från arbetande elverktyg se bild i 74
- Underhåll och rengöring 74
- Underhåll och service 74
- Uppsugning av vätska 74
- Våtsugning 74
- Förvaring och transport se bild j1 j2 75
- Rengör behållaren 75
- Rengöra filtret 75
- Rengöra förfiltret 75
- Rengöra huvudfiltret 75
- Rengöra våtfiltret 75
- Störningsåtgärder 75
- Advarsel 76
- Avfallshantering 76
- Barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner 76
- Barn på den måten unngår du at barn leker med sugeren 76
- Eller med manglende erfaring og kunnskap ellers er det fare for feilbetjening og personskader 76
- Endast för eu länder 76
- Gas 12 25 pl 76
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 76
- Må plasseres utilgjengelig for 76
- Sikkerhetsanvisninger for sugere 76
- Sugeren er ikke beregnet brukt av 76
- Advarsel 77
- Symboler 77
- Forskriftsmessig bruk 78
- Illustrerte komponenter 78
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 78
- Støy vibrasjonsinformasjon 78
- Tekniske data 78
- Blåsefunksjon se bilde b2 79
- Montere munnstykker og rør 79
- Montere støvsugeradapter 79
- Montere sugeslangen 79
- Montere sugetilbehør se bilde a 79
- Montering 79
- Sette inn eller ta ut plastposen eller støvposen tørrsuging 79
- Sette inn forfilteret se bilde d2 79
- Sette inn hovedfilteret se bilde e2 79
- Sette inn ta ut våtfilteret 79
- Sette inn våtfilteret se bilde f1 79
- Sugefunksjon se bilde b1 79
- Ta ut forfilteret se bilde d1 79
- Ta ut hovedfilteret se bilde e1 79
- Ta ut sette inn forfilteret 79
- Ta ut sette inn hovedfilteret 79
- Ta ut våtfilteret se bilde f2 79
- Igangsetting 80
- Oppsamling av støv fra elektroverktøy under drift se bilde i 80
- Oppsuging av støv som har satt seg fast 80
- Sette inn gummileppen våtsuging se bilde h 80
- Sette inn plastposen se bilde g1 g3 80
- Skifte sette inn støvpose tilbehør 80
- Ta ut og lukke plastposen 80
- Tørrsuging 80
- Automatisk filterrensing 81
- Før våtsuging 81
- Rengjøre beholderen 81
- Rengjøre filtrene 81
- Rengjøre forfilteret 81
- Rengjøre hovedfilteret 81
- Service og vedlikehold 81
- Suging av væsker 81
- Vedlikehold og rengjøring 81
- Våtsuging 81
- Kundeservice og kundeveiledning 82
- Oppbevaring og transport se bilde j1 j2 82
- Rengjøre våtfilteret 82
- Utbedring av feil 82
- Bare for land i eu 83
- Deponering 83
- Gas 12 25 pl 83
- Imuria koskevat turvallisuusohjeet 83
- Mistettua etteivät lapset leiki imurin kanssa 83
- Pidä lapsia silmällä näin saat var 83
- Ten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellis ten tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien henki löiden käyttöön muuten voi tapah tua käyttövirheitä ja tapaturmia 83
- Tätä imuria ei ole tarkoitettu las 83
- Varoitus 83
- Kuvatut osat 84
- Määräyksenmukainen käyttö 84
- Symbolit 84
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 84
- Asennus 85
- Imuadapterin asennus 85
- Imuletkun asennus 85
- Imutarvikkeiden asentaminen katso kuva a 85
- Imutoiminto katso kuva b1 85
- Melu tärinätiedot 85
- Suulakkeiden ja putkien asentaminen 85
- Tekniset tiedot 85
- Esisuodattimen asentaminen katso kuva d2 86
- Esisuodattimen irrottaminen asentaminen 86
- Esisuodattimen irrottaminen katso kuva d1 86
- Muovipussin asentaminen katso kuvat g1 g3 86
- Muovipussin poistaminen ja sulkeminen 86
- Muovipussin tai pölypussin asentaminen poistaminen kuivaimurointi 86
- Märkäsuodattimen asentaminen irrottaminen 86
- Märkäsuodattimen asentaminen katso kuva f1 86
- Märkäsuodattimen irrottaminen katso kuva f2 86
- Puhallustoiminto katso kuva b2 86
- Pääsuodattimen asentaminen katso kuva e2 86
- Pääsuodattimen irrottaminen asentaminen 86
- Pääsuodattimen irrottaminen katso kuva e1 86
- Pölypussin vaihtaminen asentaminen lisätarvike 86
- Kertyneen pölyn imurointi 87
- Kuivaimurointi 87
- Kumipyyhkimen asentaminen märkäimurointi katso kuva h 87
- Käyttö 87
- Käyttöönotto 87
- Märkäimurointi 87
- Suora imurointi toiminnassa olevalta sähkötyökalulta katso kuva i 87
- Työvaiheet ennen märkäimurointia 87
- Automaattinen suodatinpuhdistus 88
- Esisuodattimen puhdistaminen 88
- Hoito ja huolto 88
- Huolto ja puhdistus 88
- Märkäsuodattimen puhdistaminen 88
- Nesteiden imurointi 88
- Pääsuodattimen puhdistaminen 88
- Suodattimen puhdistus 88
- Säiliön puhdistaminen 88
- Säilytys ja kuljetus katso kuva j1 j2 88
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 89
- Gas 12 25 pl 89
- Hävitys 89
- Koskee vain eu maita 89
- Vikojen korjaus 89
- Ελληνικά 89
- Υποδείξεις ασφαλείας για απορροφητήρες 89
- Αυτός ο απορροφητήρας δεν 90
- Εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με τον απορροφητήρα 90
- Επιβλέπετε τα παιδιά έτσι 90
- Ποιηση 90
- Προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού 90
- Προειδο 90
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 91
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 91
- Σύμβολα 91
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 91
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 92
- Συναρμολόγηση 92
- Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων αναρρόφησης βλέπε εικόνα a 92
- Τεχνικά στοιχεία 92
- Αφαίρεση τοποθέτηση του κύριου φίλτρου 93
- Αφαίρεση τοποθέτηση του προφίλτρου 93
- Αφαίρεση του κύριου φίλτρου βλέπε εικόνα e1 93
- Αφαίρεση του προφίλτρου βλέπε εικόνα d1 93
- Λειτουργία αναρρόφησης βλέπε εικόνα b1 93
- Λειτουργία ξεφυσήματος βλέπε εικόνα b2 93
- Συναρμολόγηση του προσαρτήματος αναρρόφησης 93
- Συναρμολόγηση του σωλήνα αναρρόφησης 93
- Συναρμολόγηση των ακροφυσίων και των σωλήνων 93
- Τοποθέτηση αφαίρεση του φίλτρου υγρών 93
- Τοποθέτηση του κύριου φίλτρου βλέπε εικόνα e2 93
- Τοποθέτηση του προφίλτρου βλέπε εικόνα d2 93
- Τοποθέτηση του φίλτρου υγρών βλέπε εικόνα f1 93
- Αλλαγή τοποθέτηση του σάκου σκόνης εξάρτημα 94
- Αφαίρεση και κλείσιμο του πλαστικού σάκου 94
- Αφαίρεση του φίλτρου υγρών βλέπε εικόνα f2 94
- Θέση σε λειτουργία 94
- Λειτουργία 94
- Ξηρή αναρρόφηση 94
- Τοποθέτηση αφαίρεση του πλαστικού σάκου ή του σάκου σκόνης ξηρή αναρρόφηση 94
- Τοποθέτηση του λαστιχένιου χείλους υγρή αναρρόφηση βλέπε εικόνα h 94
- Τοποθέτηση του πλαστικού σάκου βλέπε εικόνες g1 g3 94
- Αναρρόφηση της δημιουργούμενης σκόνης από τα ευρισκόμενα σε λειτουργία ηλεκτρικά εργαλεία βλέπε εικόνα i 95
- Αναρρόφηση της συγκεντρωμένης σκόνης 95
- Αναρρόφηση των υγρών 95
- Αυτόματος καθαρισμός φίλτρου 95
- Βήματα εργασίας πριν την υγρή αναρρόφηση 95
- Υγρή αναρρόφηση 95
- Καθαρίστε το φίλτρο 96
- Καθαρισμός του δοχείου 96
- Καθαρισμός του κύριου φίλτρου 96
- Καθαρισμός του προφίλτρου 96
- Καθαρισμός του φίλτρου υγρών 96
- Συντήρηση και καθαρισμός 96
- Συντήρηση και σέρβις 96
- Φύλαξη και μεταφορά βλέπε εικόνα j1 j2 96
- Αντιμετώπιση βλαβών 97
- Απόσυρση 97
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 97
- Bu elektrikli süpürge çocukların ve 98
- Elektrikli süpürgeler için güvenlik talimatı 98
- Fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 98
- Gas 12 25 pl 98
- Türkçe 98
- Çocuklara göz kulak olun bu yolla 98
- Çocukların elektrikli süpürge ile oynamasını önlersiniz 98
- Μόνο για χώρες της εε 98
- Semboller 99
- Usulüne uygun kullanım 99
- Ürün ve performans açıklaması 99
- Şekli gösterilen elemanlar 99
- Emme adaptörünün takılması 100
- Emme aksesuarının takılması bakınız resim a 100
- Gürültü titreşim bilgisi 100
- Memelerin ve boruların takılması 100
- Montaj 100
- Teknik veriler 100
- Ana filtrenin takılması bakınız resim e2 101
- Ana filtrenin çıkarılması bakınız resim e1 101
- Ana filtrenin çıkarılması takılması 101
- Emme fonksiyonu bakınız resim b1 101
- Emme hortumunun takılması 101
- Islak filtrenin takılması bakınız resim f1 101
- Islak filtrenin takılması çıkarılması 101
- Islak filtrenin çıkarılması bkz resim f2 101
- Plastik torbanın takılması bakınız resimler g1 g3 101
- Plastik torbanın veya toz torbasının takılması çıkarılması kuru emme 101
- Ön filtrenin takılması bakınız resim d2 101
- Ön filtrenin çıkarılması bakınız resim d1 101
- Ön filtrenin çıkarılması takılması 101
- Üfleme fonksiyonu bakınız resim b2 101
- Biriken tozların emilmesi 102
- I şletim 102
- Kuru emme 102
- Lastik contanın takılması ıslak emme bakınız resim h 102
- Plastik torbanın çıkarılması ve kapanması 102
- Toz torbasının değiştirilmesi takılması aksesuar 102
- Çalışan elektrikli el aletlerinden çıkan tozun emilmesi bkz resim i 102
- Çalıştırma 102
- Ana filtrenin temizlenmesi 103
- Bakım ve servis 103
- Bakım ve temizlik 103
- Filtrenin temizlenmesi 103
- Haznenin temizlenmesi 103
- Islak emdirmeden önce işlem adımları 103
- Islak emme 103
- Otomatik filtre temizleme 103
- Sıvıların emdirilmesi 103
- Ön filtrenin temizlenmesi 103
- Arızaların giderilmesi 104
- Islak filtrenin temizlenmesi 104
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 104
- Saklama ve taşıma bakınız resim j1 j2 104
- Sadece ab ülkeleri için 105
- Tasfiye 105
- Do użytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych sensorycznych lub umysłowych ani przez osoby nie posiadające doświadczenia i lub odpowiedniej wiedzy w przeciw nym wypadku istnieje niebezpie czeństwo niewłaściwej obsługi a także ryzyko doznania urazów 106
- Dzieci powinny znajdować się pod 106
- Gas 12 25 pl 106
- Nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że dzieci nie bę dą się bawiły odkurzaczem 106
- Odkurzacz nie jest przeznaczony 106
- Ostrzeżeni 106
- Polski 106
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z odkurzaczami 106
- Ostrzeżeni 107
- Symbole 107
- Dane techniczne 108
- Informacje o emisji hałasu i drgań 108
- Opis produktu i jego zastosowania 108
- Przedstawione graficznie komponenty 108
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 108
- Funkcja odsysania zob rys b1 109
- Funkcja wydmuchu zob rys b2 109
- Montaż 109
- Montaż adaptera do odsysania pyłu 109
- Montaż dysz i rur 109
- Montaż podstawy zob rys a 109
- Montaż węża 109
- Wkładanie filtra do odsysania na mokro zob rys f1 109
- Wkładanie filtra głównego zob rys e2 109
- Wkładanie filtra wstępnego zob rys d2 109
- Wkładanie wyjmowanie filtra do odsysania na mokro 109
- Wyjmowanie filtra głównego zob rys e1 109
- Wyjmowanie filtra wstępnego zob rys d1 109
- Wyjmowanie wkładanie filtra głównego 109
- Wyjmowanie wkładanie filtra wstępnego 109
- Odsysanie na sucho 110
- Odsysanie zalegających pyłów 110
- Uruchamianie 110
- Wkładanie worka plastikowego zob rys g1 g3 110
- Wkładanie wyjmowanie worka plastikowego lub worka na pył odsysanie na sucho 110
- Wyjmowanie filtra do odsysania na mokro zob rys f2 110
- Wyjmowanie i zamykanie worka plastikowego 110
- Wymiana wkładanie worka na pył osprzęt 110
- Zakładanie przyssawki gumowej odsysanie na mokro zob rys h 110
- Automatyczne oczyszczanie filtra 111
- Czynności przygotowawcze przed rozpoczęciem odsysania na mokro 111
- Konserwacja i czyszczenie 111
- Konserwacja i serwis 111
- Odsysanie cieczy 111
- Odsysanie na mokro 111
- Odsysanie pyłu podczas obróbki materiałów przy użyciu elektronarzędzi zob rys i 111
- Czyszczenie filtra 112
- Czyszczenie filtra do odsysania na mokro 112
- Czyszczenie filtra głównego 112
- Czyszczenie filtra wstępnego 112
- Czyszczenie zbiornika 112
- Przechowywanie i transport zob rys j1 j2 112
- Usuwanie usterek 112
- Bezpečnostní upozornění pro vysavače 113
- Gas 12 25 pl 113
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 113
- Tylko dla krajów ue 113
- Utylizacja odpadów 113
- Čeština 113
- Aby ho používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění 114
- Bude zajištěno že si děti nebudou s vysavačem hrát 114
- Děti musí být pod dozorem tak 114
- Symboly 114
- Tento vysavač není určený k tomu 114
- Výstraha 114
- Popis výrobku a výkonu 115
- Použití v souladu s určeným účelem 115
- Zobrazené součásti 115
- Funkce sání viz obrázek b1 116
- Funkce vyfukování viz obrázek b2 116
- Informace o hluku a vibracích 116
- Montáž 116
- Montáž hubic a trubek 116
- Montáž odsávacího adaptéru 116
- Montáž příslušenství pro vysávání viz obrázek a 116
- Montáž sací hadice 116
- Technické údaje 116
- Nasazení filtru na mokré sání viz obrázek f1 117
- Nasazení hlavního filtru viz obrázek e2 117
- Nasazení plastového vaku viz obrázky g1 g3 117
- Nasazení předřazeného filtru viz obrázek d2 117
- Nasazení vyjmutí filtru na mokré sání 117
- Nasazení vyjmutí plastového vaku nebo vaku na prach suché sání 117
- Vyjmutí a uzavření plastového vaku 117
- Vyjmutí filtru na mokré sání viz obrázek f2 117
- Vyjmutí hlavního filtru viz obrázek e1 117
- Vyjmutí nasazení hlavního filtru 117
- Vyjmutí nasazení předřazeného filtru 117
- Vyjmutí předřazeného filtru viz obrázek d1 117
- Výměna nasazení vaku na prach příslušenství 117
- Mokré sání 118
- Nasazení gumové stěrky mokré sání viz obrázek h 118
- Odsávání prachu který vzniká u běžícího elektronářadí viz obrázek i 118
- Pracovní kroky před mokrým sáním 118
- Provoz 118
- Suché sání 118
- Uvedení do provozu 118
- Vysávání kapalin 118
- Vysávání usazeného prachu 118
- Automatické čištění filtru 119
- Uskladnění a přeprava viz obrázek j1 j2 119
- Údržba a servis 119
- Údržba a čištění 119
- Čištění filtru 119
- Čištění filtru na mokré sání 119
- Čištění hlavního filtru 119
- Čištění nádoby 119
- Čištění předřazeného filtru 119
- Aby ho používali deti a osoby s ob medzenými fyzickými zmyslovými 120
- Bezpečnostné pokyny pre vysávač 120
- Gas 12 25 pl 120
- Likvidace 120
- Odstranění poruchy 120
- Pouze pro země eu 120
- Slovenčina 120
- Tento vysávač nie je určený na to 120
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 120
- Alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťa mi a znalosťami v opačnom prípa de hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 121
- Dozerajte na deti zaistí sa tým že 121
- Sa deti nebudú s vysávačom hrať 121
- Symboly 121
- Výstraha 121
- Opis výrobku a výkonu 122
- Používanie v súlade s určením 122
- Vyobrazené komponenty 122
- Informácia o hlučnosti vibráciách 123
- Montáž 123
- Montáž dýz a rúr 123
- Montáž odsávacieho adaptéra 123
- Montáž príslušenstva pre vysávanie pozri obrázok a 123
- Montáž sacej hadice 123
- Sacia funkcia pozri obrázok b1 123
- Technické údaje 123
- Vyfukovacia funkcia pozri obrázok b2 123
- Odobratie a uzatvorenie plastového vrecka 124
- Vloženie filtra na vysávanie namokro pozri obrázok f1 124
- Vloženie hlavného filtra pozri obrázok e2 124
- Vloženie plastového vrecka pozri obrázky g1 g3 124
- Vloženie predradeného filtra pozri obrázok d2 124
- Vloženie vybratie plastového vrecka alebo vrecka na prach vysávanie nasucho 124
- Vybratie filtra na vysávanie namokro pozri obrázok f2 124
- Vybratie hlavného filtra pozri obrázok e1 124
- Vybratie predradeného filtra pozri obrázok d1 124
- Vybratie vloženie filtra na vysávanie namokro 124
- Vybratie vloženie hlavného filtra 124
- Vybratie vloženie predradeného filtra 124
- Výmena vloženie vrecka na prach príslušenstvo 124
- Odsávanie vznikajúceho prachu z bežiaceho elektrického náradia pozri obrázok i 125
- Postup pred vysávaním namokro 125
- Prevádzka 125
- Uvedenie do prevádzky 125
- Vloženie gumenej manžety vysávanie namokro pozri obrázok h 125
- Vysávanie namokro 125
- Vysávanie nasucho 125
- Vysávanie usadeného prachu 125
- Automatické čistenie filtra 126
- Vysávanie kvapalín 126
- Údržba a servis 126
- Údržba a čistenie 126
- Čistenie filtra 126
- Čistenie filtra na vysávanie namokro 126
- Čistenie hlavného filtra 126
- Čistenie nádoby 126
- Čistenie predradeného filtra 126
- Len pre krajiny eú 127
- Likvidácia 127
- Odkladanie a preprava pozri obrázok j1 j2 127
- Odstránenie porúch 127
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 127
- Biztonsági előírások porszívók számára 128
- Ez a porszívó nincs arra előirá 128
- Figyelmez 128
- Gas 12 25 pl 128
- Magyar 128
- Mekeket ez biztosítja hogy gyere kek ne játsszanak a porszívóval 128
- Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer 128
- Nyozva hogy gyerekek és korláto zott fizikai érzékelési vagy szelle mi képességű illetve kellő tapasz talattal és vagy tudással nem ren delkező személyek használják el lenkező esetben fennáll a hibás keze lés és a sérülés veszélye 128
- Tetés 128
- A termék és a teljesítmény leírása 129
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 129
- Jelképes ábrák 129
- Rendeltetésszerű használat 129
- A fúvókák és csövek felszerelése 130
- A porszívó tartozékok felszerelése lásd a a ábrát 130
- Műszaki adatok 130
- Zaj és vibráció értékek 130
- Összeszerelés 130
- A fő szűrő behelyezése lásd a e2 ábrát 131
- A fő szűrő kivétele behelyezése 131
- A fő szűrő kivétele lásd a e1 ábrát 131
- A műanyag zsák vagy porgyűjtő zacskó behelyezése kivétele száraz anyagok felszívása 131
- A nedves szűrő behelyezése kivétele 131
- A nedves szűrő behelyezése lásd a f1 ábrát 131
- A nedves szűrő kivétele lásd a f2 ábrát 131
- Az elszívó adapter felszerelése 131
- Az elszívótömlő felszerelése 131
- Az előszűrő behelyezése lásd a d2 ábrát 131
- Az előszűrő kivétele behelyezése 131
- Az előszűrő kivétele lásd a d1 ábrát 131
- Kifúvó funkció lásd a b2 ábrát 131
- Szívási funkció lásd a b1 ábrát 131
- A gumiperem behelyezése nedves elszívás lásd a h ábrát 132
- A lerakódott por felszívása 132
- A műanyag zsák behelyezése lásd a g1 g3 ábrát 132
- A műanyag zsák kivétele és lezárása 132
- A porzsák kicserélése behelyezése tartozék 132
- Porelszívás működő elektromos kéziszerszámok előtt lásd a i ábrát 132
- Száraz porszívás 132
- Üzembe helyezés 132
- Üzemeltetés 132
- Automatikus szűrőtisztítás 133
- Folyadékok felszívása 133
- Karbantartás és szerviz 133
- Karbantartás és tisztítás 133
- Munkavégzési lépések a nedves porszívás előtt 133
- Nedves porszívás 133
- A fő szűrő tisztítása 134
- A nedves szűrő tisztítása 134
- A szűrő tisztítása 134
- A tartály tisztítása 134
- Az előszűrő tisztítása 134
- Az üzemzavarok elhárítása 134
- Tárolás és szállítás lásd a j1 j2 ábrát 134
- Csak az eu tagországok számára 135
- Eltávolítás 135
- Gas 12 25 pl 135
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 135
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 135
- Русский 135
- Ждение 136
- Не оставляйте детей без 136
- Пользование детьми или лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или недостаточ ным опытом и знаниями иначе существует опасность неправиль ного использования или получе ния травм 136
- Предупре 136
- Присмотра дети не должны иг рать с пылесосом 136
- Указания по технике безопасности для пылесосов 136
- Этот пылесос не рассчитан на ис 136
- Ждение 137
- Описание продукта и услуг 137
- Предупре 137
- Применение по назначению 137
- Символы 137
- Данные по шуму и вибрации 138
- Изображенные составные части 138
- Технические данные 138
- Извлечение основного фильтра см рис e1 139
- Извлечение предварительного фильтра см рис d1 139
- Извлечение установка основного фильтра 139
- Извлечение установка предварительного фильтра 139
- Монтаж насадок и труб 139
- Монтаж принадлежностей для всасывания см рис a 139
- Подключение шланга всасывания 139
- Режим всасывания см рис b1 139
- Сборка 139
- Установка адаптера отсасывания 139
- Установка извлечение мокрого фильтра 139
- Установка мокрого фильтра см рис f1 139
- Установка основного фильтра см рис e2 139
- Установка предварительного фильтра см рис d2 139
- Функция продувки см рис b2 139
- Включение электроинструмента 140
- Извлечение и запечатывание пластикового мешка 140
- Извлечение мокрого фильтра см рис f2 140
- Работа с инструментом 140
- Смена установка мешка для пыли принадлежность 140
- Установка извлечение пластикового мешка или мешка для пыли сухое отсасывание 140
- Установка пластикового мешка см рис g1 g3 140
- Установка резиновых кромок всасывание жидкостей см рис h 140
- Автоматическая очистка фильтра 141
- Всасывание жидкостей 141
- Всасывание пыли от работающих электроинструментов см рис i 141
- Операции перед всасыванием жидкостей 141
- Собирание жидкостей 141
- Собирание пылевых отложений 141
- Сухое отсасывание 141
- Очистка контейнера 142
- Очистка мокрого фильтра 142
- Очистка основного фильтра 142
- Очистка предварительного фильтра 142
- Очистка фильтра 142
- Техобслуживание и очистка 142
- Техобслуживание и сервис 142
- Хранение и транспортировка см рис j1 j2 142
- Сервис и консультирование по вопросам применения 143
- Устранение неисправностей 143
- Gas 12 25 pl 144
- Вказівки з техніки безпеки для відсмоктувачів 144
- Дження 144
- Дивіться за дітьми діти не 144
- На використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 144
- Повинні гратися з пилосмоком 144
- Попере 144
- Только для стран членов ес 144
- Українська 144
- Утилизация 144
- Цей пилосмок не розрахований 144
- Дження 145
- Попере 145
- Символи 145
- Зображені компоненти 146
- Опис продукту і послуг 146
- Призначення приладу 146
- Технічні дані 146
- Інформація щодо шуму і вібрації 147
- Видування див мал b2 147
- Виймання попереднього фільтра див мал d1 147
- Встромляння виймання попереднього фільтра 147
- Встромляння попереднього фільтра див мал d2 147
- Монтаж 147
- Монтаж всмоктувального шланга 147
- Монтаж відсмоктувального адаптера 147
- Монтаж насадок і труб 147
- Монтаж приладдя для відсмоктування див мал a 147
- Функція всмоктування див мал b1 147
- Виймання вологого фільтра див мал f2 148
- Виймання головного фільтра див мал e1 148
- Виймання і закриття пластикового мішка 148
- Встановлення гумової окрайки вологе відсмоктування див мал h 148
- Встромляння виймання вологого фільтра 148
- Встромляння виймання головного фільтра 148
- Встромляння виймання пластикового мішка або мішка для пилу сухе відсмоктування 148
- Встромляння вологого фільтра див мал f1 148
- Встромляння головного фільтра див мал e2 148
- Встромляння пластикового мішка див мал g1 g3 148
- Заміна встромляння мішка для пилу приладдя 148
- Робота 148
- Вологе відсмоктування 149
- Відсмоктування пилу від працюючих електроінструментів див мал i 149
- Відсмоктування пилу що поосідав 149
- Операції перед вологим відсмоктуванням 149
- Початок роботи 149
- Сухе відсмоктування 149
- Автоматичне очищення фільтра 150
- Збирання рідин 150
- Очищення вологого фільтра 150
- Очищення головного фільтра 150
- Очищення попереднього фільтра 150
- Очищення фільтра 150
- Очищення ємності 150
- Технічне обслуговування і очищення 150
- Технічне обслуговування і сервіс 150
- Зберігання і транспортування див мал j1 j2 151
- Сервіс і консультації з питань застосування 151
- Усунення несправностей 151
- Gas 12 25 pl 152
- Бұл шаңсорғыш балалардың 152
- Дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және жарақаттанулар қауіпі пайда болады 152
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 152
- Лише для країн єс 152
- Сорғыш үшін қауіпсіздік нұсқаулары 152
- Утилізація 152
- Қазақ 152
- Балалардың шаңсорғышпен ойнамауына көз жеткізіңіз 153
- Балаларға абай болыңыз 153
- Белгілер 153
- Ескерту 153
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 154
- Тағайындалу бойынша қолдану 154
- Өнім және қуат сипаттамасы 154
- Бүріккіштер мен құбырларды орнату 155
- Жинау 155
- Сору адаптерін орнату 155
- Сору керек жарақтарын орнату a суретін қараңыз 155
- Сору функциясы b1 суретін қараңыз 155
- Сору функциясы b2 суретін қараңыз 155
- Сорғыш шлангты орнату 155
- Техникалық мәліметтер 155
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 155
- Алғашқы сүзгіні алу орнату 156
- Алғашқы сүзгіні орнату d2 суретін қараңыз 156
- Алғашқы сүзгіні шешу d1 суретін қараңыз 156
- Бас сүзгіні орнату e2 суретін қараңыз 156
- Бас сүзгіні шешу e1 суретін қараңыз 156
- Бас сүзгіні шешу орнату 156
- Пластик қабын немесе шаң қабын салу шешу құрғақ сору 156
- Пластик қабын шешіп жабу 156
- Пластик қапты орнату g1 g3 суреттерін қараңыз 156
- Шаң қабын алмастыру орнату керек жарақ 156
- Ылғалды сүзгіні орнату f1 суретін қараңыз 156
- Ылғалды сүзгіні орнату шығару 156
- Ылғалды сүзгіні шығару f2 суретін қараңыз 156
- Жиналып қалған шаңды сору 157
- Жұмыс істеп тұрған электр құралдарынан шыққан шаңды сору i суретін қараңыз 157
- Пайдалану 157
- Пайдалануға ендіру 157
- Резеңке жиегін орнату ылғалды сору h суретін қараңыз 157
- Ылғал шаңсору 157
- Құрғақ сору 157
- Автоматты сүзгі тазалау 158
- Алғашқы сүзгіні тазалау 158
- Бас сүзгіні тазалау 158
- Контейнерді тазалаңыз 158
- Сүзгіні тазалау 158
- Сұйықтықтарды сорып алу 158
- Техникалық күтім және қызмет 158
- Ылғал шаңсору алдындаңы жұмыс қадамдары 158
- Қызмет көрсету және тазалау 158
- Ақаулықтарды жою 159
- Сақтау және тасымалдау j1j2 суретін қараңыз 159
- Ылғалды сүзгіні тазалау 159
- Acest aspirator nu este destinat 160
- Avea siguranţa că copiii nu se joacă cu aspiratorul 160
- Avertisment 160
- Gas 12 25 pl 160
- Instrucțiuni de siguranță pentru aspiratoare 160
- Română 160
- Supravegheaţi copiii astfel veţi 160
- Utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 160
- Кәдеге жарату 160
- Тек қана ео елдері үшін 160
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 160
- Avertisment 161
- Simboluri 161
- Componentele ilustrate 162
- Date tehnice 162
- Descrierea produsului şi a performanţelor sale 162
- Utilizarea conform destinaţiei 162
- Extragerea introducerea prefiltrului 163
- Funcţia de aspirare consultaţi imaginea b1 163
- Funcţia de suflare consultaţi imaginea b2 163
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 163
- Montarea 163
- Montarea accesoriilor de aspirare consultaţi imaginea a 163
- Montarea adaptorului de aspirare 163
- Montarea duzelor şi tuburilor 163
- Montarea furtunului de aspirare 163
- Demontarea filtrului umed consultaţi imaginea f2 164
- Extragerea filtrului principal consultaţi imaginea e1 164
- Extragerea introducerea filtrului principal 164
- Extragerea prefiltrului consultaţi imaginea d1 164
- Extrageţi şi închideţi sacul din plastic 164
- Introducerea extragerea sacului din plastic sau sacului de colectare a prafului aspirare uscată 164
- Introducerea filtrului pentru aspirare umedă consultaţi imaginea f1 164
- Introducerea filtrului principal consultaţi imaginea e2 164
- Introducerea prefiltrului consultaţi imaginea d2 164
- Introducerea sacului din plastic consultaţi imaginile g1 g3 164
- Montarea demontarea filtrului umed 164
- Schimbarea introducerea sacului de colectare a prafului accesoriu 164
- Aspirare umedă 165
- Aspirare uscată 165
- Aspirarea depunerilor de pulberi 165
- Aspirarea prafului generat de sculele electrice în timpul funcţionării acestora consultaţi imaginea i 165
- Funcţionarea 165
- Introducerea gulerului din cauciuc aspirare umedă consultaţi imaginea h 165
- Punerea în funcţiune 165
- Aspirarea lichidelor 166
- Cură ţarea filtrului 166
- Curăţarea automată a filtrului 166
- Curăţarea filtrului 166
- Curăţarea filtrului principal 166
- Curăţarea prefiltrului 166
- Curăţarea rezervorului 166
- Paşii de lucru înainte de aspirarea umedă 166
- Întreţinere şi service 166
- Întreţinerea şi curăţarea 166
- Curăţarea filtrului pentru aspirare umedă 167
- Depozitarea şi transportul consultaţi imaginea j1 j2 167
- Remedierea defecţiunilor 167
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 167
- Eliminare 168
- Gas 12 25 pl 168
- Numai pentru ţările ue 168
- Български 168
- Дение 168
- Контролирайте децата така га 168
- Назначена за ползване от деца и лица с ограничени физически сензорни или душевни способ ности или лица без достатъчно знания и опит в противен случай 168
- Предупреж 168
- Рантирате че деца няма да играят с прахосмукачката 168
- Съществува опасност от неправил но ползване и трудови злополуки 168
- Тази прахосмукачка не е пред 168
- Указания за безопасна работа с прахосмукачка 168
- Дение 169
- Предупреж 169
- Символи 169
- Изобразени елементи 170
- Описание на продукта и дейността 170
- Предназначение на електро инструмента 170
- Предназначение на електроинструмента 170
- Технически данни 170
- Засмукване вж фиг b1 171
- Информация за излъчван шум и вибрации 171
- Монтиране 171
- Монтиране на адаптера за прахоулавяне 171
- Монтиране на дюзи и тръби 171
- Монтиране на принадлежности за смучене вж фиг a 171
- Монтиране на шланга 171
- Поставяне на предфилтър вж фиг d2 171
- Продухване вж фиг b2 171
- Сваляне на предфилтър вж фиг d1 171
- Сваляне поставяне на главния филтър 171
- Сваляне поставяне на предфилтър 171
- Изваждане и затваряне на пластмасовата торба 172
- Поставяне изваждане на пластмасовата торба или прахоуловителната торба сухо смучене 172
- Поставяне на главния филтър вж фиг e2 172
- Поставяне на гуменото уплътнение мокро смучене вж фиг h 172
- Поставяне на мокрия филтър вж фиг f1 172
- Поставяне на пластмасова торба вж фиг g1 g3 172
- Поставяне сваляне на мокрия филтър 172
- Сваляне на главния филтър вж фиг e1 172
- Сваляне на мокрия филтър вж фиг f2 172
- Смяна поставяне на прахоуловителна торба принадлежност 172
- Изсмукване на натрупани прахове 173
- Изсмукване на прахове от работещи електроинструменти вж фиг i 173
- Мокро смучене 173
- Пускане в експлоатация 173
- Работа с електро инструмента 173
- Работа с електроинструмента 173
- Работни стъпки преди мокро смучене 173
- Сухо смучене 173
- Автоматично почистване на филтъра 174
- Засмукване на течности 174
- Поддържане и почистване 174
- Поддържане и сервиз 174
- Почистване на главния филтър 174
- Почистване на контейнера 174
- Почистване на предфилтъра 174
- Почистете филтъра 174
- Oтстраняване на повреди 175
- Клиентска служба и консултация относно употребата 175
- Почистване на мокрия филтър 175
- Съхраняване и транспортиране вж фиг j1 j2 175
- Gas 12 25 pl 176
- Безбедносни напомени за всисувачи 176
- Бракуване 176
- Искуство и знаење инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 176
- Користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или душевни способности или недоволно 176
- Македонски 176
- Надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со всисувачот 176
- Не ги оставајте децата без 176
- Овој всисувач не е предвиден за 176
- Преду 176
- Предување 176
- Само за страни от ес 176
- Ознаки 177
- Преду 177
- Предување 177
- Илустрација на компоненти 178
- Наменета употреба 178
- Опис на производот и перформансите 178
- Технички податоци 178
- Вадење вметнување на пред филтерот 179
- Вадење на пред филтерот види слика d1 179
- Информации за бучава вибрации 179
- Монтажа 179
- Монтирање на адаптерот за всисување 179
- Монтирање на млазниците и цевките 179
- Монтирање на опремата за всисување види слика a 179
- Монтирање на цревото за всисување 179
- Функција на всисување види слика b1 179
- Функција на издувување види слика b2 179
- Вадење вметнување на главниот филтер 180
- Вадење на главниот филтер види слика e1 180
- Вадење на филтерот за влага види слика f2 180
- Вметнување вадење на филтерот за влага 180
- Вметнување на главниот филтер види слика e2 180
- Вметнување на пред филтер види слика d2 180
- Вметнување на филтерот за влага види слика f1 180
- Извадете ја пластичната ќеса и затворете 180
- Менување вметнување на ќесата за прав опрема 180
- Ставање вадење на пластичната ќеса или ќесата за прав всисување на суви материи 180
- Ставање на пластичната ќеса види слики g1 g3 180
- Вметнување на гумената лента всисување влажни материи види слика h 181
- Всисување на влажни материјали 181
- Всисување на наталожена прав 181
- Всисување на правта што се создава додека работат електричните алати види слика i 181
- Всисување на суви материјали 181
- Ставање во употреба 181
- Употреба 181
- Автоматско чистење на филтерот 182
- Всисување на течности 182
- Одржување и сервис 182
- Одржување и чистење 182
- Работни чекори пред всисување на влажни материи 182
- Чистење на пред филтерот 182
- Чистење на садот 182
- Чистење на филтерот 182
- Отстранување на пречки 183
- Складирање и транспорт види слика j1 j2 183
- Чистење главниот филтер 183
- Чистење на филтерот за влага 183
- Da ga koriste deca i lica sa ograničenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 184
- Gas 12 25 pl 184
- Nadzirite decu na ovaj način će se 184
- Osigurati da se deca ne igraju usisivačem 184
- Ovaj usisivač nije predviđen za to 184
- Sigurnosne napomene za usisivač 184
- Srpski 184
- Upozorenj 184
- Отстранување 184
- Само за земјите од еу 184
- Сервисна служба и совети при користење 184
- Simboli 185
- Upozorenj 185
- Opis proizvoda i rada 186
- Pravilna upotreba 186
- Prikazane komponente 186
- Tehnički podaci 186
- Funkcija izduvavanja vidi sliku b2 187
- Funkcija usisavanja pogledajte sliku b1 187
- Informacije o buci vibracijama 187
- Montaža 187
- Montaža mlaznica i cevi 187
- Montaža pribora za usisavanje pogledajte sliku a 187
- Montaža usisnog creva 187
- Montiranje usisnog adaptera 187
- Skidanje glavnog filtera pogledajte sliku e1 187
- Skidanje predfiltera pogledajte sliku d1 187
- Skidanje umetanje glavnog filtera 187
- Skidanje umetanje predfiltera 187
- Umetanje predfiltera pogledajte sliku d2 187
- Postavljanje gumene zaptivke mokro usisavanje videti sliku h 188
- Puštanje u rad 188
- Skidanje mokrog filtera vidi sliku f2 188
- Skidanje umetanje mokrog filtera 188
- Umetanje glavnog filtera pogledajte sliku e2 188
- Umetanje mokrog filtera pogledajte sliku f1 188
- Umetanje plastične vreće pogledajte slike g1 g3 188
- Umetanje vađenje plastične vreće ili kese za prašinu suvo usisavanje 188
- Vađenje i zatvaranje plastične vreće 188
- Zamena umetanje kese za prašinu pribor 188
- Automatsko čišćenje filtera 189
- Mokro usisavanje 189
- Radni koraci pre mokrog usisavanja 189
- Suvo usisavanje 189
- Usisavanje nataložene prašine 189
- Usisavanje nataložene prašine usled rada električnih alata vidi sliku i 189
- Usisavanje tečnosti 189
- Održavanje i servis 190
- Održavanje i čišćenje 190
- Otklanjanje smetnji 190
- Čišćenje filtera 190
- Čišćenje glavnog filtera 190
- Čišćenje mokrog filtera 190
- Čišćenje predfiltera 190
- Čišćenje rezervoara 190
- Čuvanje i transport pogledajte sliku j1 j2 190
- Samo za eu zemlje 191
- Servis i saveti za upotrebu 191
- Uklanjanje đubreta 191
- Gas 12 25 pl 192
- Nadzirajte otroke poskrbite da se 192
- Opozorilo 192
- Otroci ne bodo igrali s sesalnikom 192
- Simboli 192
- Slovenščina 192
- Tega sesalnika ne smejo 192
- Uporabljati otroci in osebe z omejenimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem v nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb 192
- Varnostna opozorila za sesalnike 192
- Komponente na sliki 193
- Namenska uporaba 193
- Opis izdelka in njegovega delovanja 193
- Funkcija izpihovanja glejte sliko b2 194
- Funkcija sesanja glejte sliko b1 194
- Montiranje odsesovalnega adapterja 194
- Namestitev 194
- Namestitev sesalne cevi 194
- Namestitev sesalnega pribora glejte sliko a 194
- Namestitev šob in cevi 194
- Podatki o hrupu tresljajih 194
- Tehnični podatki 194
- Odstranjevanje filtra za mokro sesanje glejte sliko f2 195
- Odstranjevanje glavnega filtra glejte sliko e1 195
- Odstranjevanje in zapiranje plastične vrečke 195
- Odstranjevanje predfiltra glejte sliko d1 195
- Vstavljanje filtra za mokro sesanje glejte sliko f1 195
- Vstavljanje glavnega filtra glejte sliko e2 195
- Vstavljanje menjanje vrečke za prah pribor 195
- Vstavljanje odstranjevanje filtra za mokro sesanje 195
- Vstavljanje odstranjevanje glavnega filtra 195
- Vstavljanje odstranjevanje plastične vrečke ali vrečke za prah suho sesanje 195
- Vstavljanje odstranjevanje predfiltra 195
- Vstavljanje plastične vrečke glejte slike g1 g3 195
- Vstavljanje predfiltra glejte sliko d2 195
- Delovanje 196
- Mokro sesanje 196
- Namestitev gumijastega nastavka mokro sesanje glejte sliko h 196
- Postopek pred mokrim sesanjem 196
- Sesanje nabranega prahu 196
- Sesanje prahu ki nastane med uporabo električnih orodij glejte sliko i 196
- Suho sesanje 196
- Uporaba 196
- Samodejno čiščenje filtra 197
- Sesanje tekočin 197
- Vzdrževanje in servisiranje 197
- Vzdrževanje in čiščenje 197
- Čiščenje filtra 197
- Čiščenje filtra za mokro sesanje 197
- Čiščenje glavnega filtra 197
- Čiščenje predfiltra 197
- Čiščenje zbiralnika 197
- Odlaganje 198
- Odpravljanje motenj 198
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 198
- Shranjevanje in transport glejte sliko j1 j2 198
- Zgolj za države evropske unije 198
- Djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 199
- Djeca moraju biti pod nadzorom 199
- Gas 12 25 pl 199
- Hrvatski 199
- Na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s usisavačem 199
- Ovaj usisavač ne smiju koristiti 199
- Sigurnosne napomene za usisavače 199
- Simboli 199
- Upozorenj 199
- Namjenska uporaba 200
- Opis proizvoda i radova 200
- Prikazani dijelovi uređaja 200
- Funkcija usisavanja vidjeti sliku b1 201
- Informacije o buci i vibracijama 201
- Montaža 201
- Montaža sapnica i cijevi 201
- Montaža usisnog adaptera 201
- Montaža usisnog crijeva 201
- Montaža usisnog pribora vidjeti slike a 201
- Tehnički podaci 201
- Funkcija ispuhivanja vidjeti sliku b2 202
- Umetanje filtra za mokro usisavanje vidjeti sliku f1 202
- Umetanje glavnog filtra vidjeti sliku e2 202
- Umetanje plastične vrećice vidjeti slike g1 g3 202
- Umetanje predfiltra vidjeti sliku d2 202
- Umetanje vađenje filtra za mokro usisavanje 202
- Umetanje vađenje plastične vrećice ili vrećice za prašinu suho usisavanje 202
- Vađenje filtra za mokro usisavanje vidjeti sliku f2 202
- Vađenje glavnog filtra vidjeti sliku e1 202
- Vađenje i zatvaranje plastične vrećice 202
- Vađenje predfiltra vidjeti sliku d1 202
- Vađenje umetanje glavnog filtra 202
- Vađenje umetanje predfiltra 202
- Zamjena umetanje vrećice za prašinu pribor 202
- Mokro usisavanje 203
- Puštanje u rad 203
- Suho usisavanje 203
- Umetanje gumene trake mokro usisavanje vidjeti sliku h 203
- Usisavanje nakupljene prašine 203
- Usisavanje prašina koje nastaju pri radu električnih alata vidjeti sliku i 203
- Automatsko čišćenje filtra 204
- Održavanje i servisiranje 204
- Održavanje i čišćenje 204
- Radni koraci prije mokrog usisavanja 204
- Usisavanje tekućina 204
- Čišćenje filtra 204
- Čišćenje filtra za mokro usisavanje 204
- Čišćenje glavnog filtra 204
- Čišćenje predfiltra 204
- Čišćenje spremnika 204
- Servisna služba i savjeti o uporabi 205
- Spremanje i transport vidjeti sliku j1 j2 205
- Uklanjanje smetnji 205
- Zbrinjavanje 205
- Gas 12 25 pl 206
- Hoiatus 206
- Kasutada lastel ja isikutel kelle füüsilised vaimsed või tunnetuslikud võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht 206
- Ohutusnõuded tolmuimejate kasutamisel 206
- Samo za zemlje eu 206
- Sellega tagate et lapsed ei hakka tolmuimejaga mängima 206
- Tolmuimejat ei ole lubatud 206
- Ärge jätke lapsi järelevalveta 206
- Komponendid 207
- Nõuetekohane kasutamine 207
- Sümbolid 207
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 207
- Andmed müra vibratsiooni kohta 208
- Imitarvikute paigaldamine vt jna 208
- Otsakute ja torude paigaldamine 208
- Paigaldamine 208
- Tehnilised andmed 208
- Tolmueemaldusadapteri paigaldamine 208
- Eelfiltri eemaldamine paigaldamine 209
- Eelfiltri eemaldamine vt jnd1 209
- Eelfiltri paigaldamine vt jnd2 209
- Imifunktsioon vt jn b1 209
- Imivooliku paigaldamine 209
- Märgfiltri eemaldamine vt jn f2 209
- Märgfiltri paigaldamine eemaldamine 209
- Märgfiltri paigaldamine vt jn f1 209
- Plastkoti eemaldamine ja sulgemine 209
- Plastkoti paigaldamine vt pilteg1 g3 209
- Plastkoti või tolmukoti paigaldamine eemaldamine kuivimemine 209
- Põhifiltri eemaldamine paigaldamine 209
- Põhifiltri eemaldamine vt jn e1 209
- Põhifiltri paigaldamine vt jn e2 209
- Väljapuhkefunktsioon vt jn b2 209
- Kasutamine 210
- Kuiva tolmu imemine 210
- Kummihuule paigaldamine märgimemine vt jn h 210
- Ladestunud tolmu imemine 210
- Märgimemine 210
- Seadme kasutuselevõtt 210
- Tekkiva tolmu eemaldamine töötavatest elektrilistest tööriistadest vt jn i 210
- Tolmukoti lisavarustus vahetamine paigaldamine 210
- Automaatne filtripuhastus 211
- Eelfiltri puhastamine 211
- Filtrite puhastamine 211
- Hooldus ja puhastamine 211
- Hooldus ja teenindus 211
- Mahuti puhastamine 211
- Märgfiltri puhastamine 211
- Põhifiltri puhastamine 211
- Töösammud märgimemisel 211
- Vedelike imemine 211
- Hoiulepanek ja transport vt jn j1 j2 212
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 212
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 212
- Tõrgete kõrvaldamine 212
- Üksnes el liikmesriikidele 212
- Brīdinājums 213
- Drošības noteikumi vakuumsūcējiem 213
- Gas 12 25 pl 213
- Lai to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ 213
- Latviešu 213
- Nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar vakuumsūcēju 213
- Uzraugiet bērnus tas ļaus 213
- Šis vakuumsūcējs nav paredzēts 213
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 214
- Paredzētais lietojums 214
- Simboli 214
- Attēlotās sastāvdaļas 215
- Informācija par troksni un vibrāciju 215
- Montāža 215
- Tehniskie parametri 215
- Galvenā filtra ievietošana attēls e2 216
- Galvenā filtra izņemšana attēls e1 216
- Galvenā filtra izņemšana nomaiņa 216
- Izpūšanas funkcija attēls b2 216
- Mitrās uzsūkšanas filtra ievietošana attēls f1 216
- Mitrās uzsūkšanas filtra izņemšana attēls f2 216
- Mitrās uzsūkšanas filtra izņemšana nomaiņa 216
- Priekšfiltra ievietošana attēls d2 216
- Priekšfiltra izņemšana attēls d1 216
- Priekšfiltra izņemšana nomaiņa 216
- Sprauslu un cauruļu montāža 216
- Uzsūkšanas adaptera nostiprināšana 216
- Uzsūkšanas funkcija attēls b1 216
- Uzsūkšanas piederumu montāža attēls a 216
- Uzsūkšanas šļūtenes montāža 216
- Gumijas apmalas ievietošana mitrajai uzsūkšanai attēls h 217
- Lietošana 217
- Nosēdušos putekļu uzsūkšana 217
- Plastmasas maisa ievietošana attēli g1 g3 217
- Plastmasas maisa izņemšana un noslēgšana 217
- Plastmasas maisa vai putekļu maisiņa ievietošana nomaiņa sausajai uzsūkšanai 217
- Putekļu maisiņa nomaiņa ievietošana papildpiederums 217
- Putekļu uzsūkšana no darbināmajiem elektroinstrumentiem attēls i 217
- Sausā uzsūkšana 217
- Uzsākot lietošanu 217
- Apkalpošana un apkope 218
- Apkalpošana un tīrīšana 218
- Automātiska filtra tīrīšana 218
- Darbības pirms mitrās uzsūkšanas 218
- Mitrā uzsūkšana 218
- Šķidrumu uzsūkšana 218
- Filtra tīrīšana 219
- Galvenā filtra tīrīšana 219
- Kļūmju novēršana 219
- Mitrās uzsūkšanas filtra tīrīšana 219
- Priekšfiltra tīrīšana 219
- Tvertnes tīrīšana 219
- Uzglabāšana un transportēšana attēls j1 j2 219
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 220
- Gas 12 25 pl 220
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 220
- Lietuvių k 220
- Naudotųsi vaikai ar asmenys su fi zinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių priešingu atveju įrankis gali būti val domas netinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 220
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtik 220
- Rinta kad vaikai su siurbliu nežaistų 220
- Saugos nuorodos dirbantiems su siurbliais 220
- Tikai ek valstīm 220
- Įspėjimas 220
- Šis siurblys nėra skirtas kad juo 220
- Simboliai 221
- Įspėjimas 221
- Gaminio ir savybių aprašas 222
- Naudojimas pagal paskirtį 222
- Pavaizduoti įrankio elementai 222
- Techniniai duomenys 222
- Antgalių ir vamzdžių montavimas 223
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 223
- Išpūtimo funkcija žr b2 pav 223
- Montavimas 223
- Nusiurbimo adapterio montavimas 223
- Pagrindinio filtro išėmimas įdėjimas 223
- Pirminio filtro išėmimas įdėjimas 223
- Pirminio filtro išėmimas žr d1 pav 223
- Pirminio filtro išėmimas žr e1 pav 223
- Pirminio filtro įdėjimas žr d2 pav 223
- Siurbiamosios žarnos montavimas 223
- Siurbimo funkcija žr b1 pav 223
- Siurbimo priedų montavimas žr a pav 223
- Dulkių surinkimo maišelio keitimas įdėjimas papildoma įranga 224
- Filtro skysčiams išėmimas žr f2 pav 224
- Filtro skysčiams įdėjimas išėmimas 224
- Filtro skysčiams įdėjimas žr f1 pav 224
- Guminių briaunų įdėjimas skysčių siurbimas žr h pav 224
- Naudojimas 224
- Paruošimas naudoti 224
- Pirminio filtro įdėjimas žr e2 pav 224
- Plastikinio maišelio arba dulkių surinkimo maišelio įdėjimas išėmimas sausų dulkių siurbimas 224
- Plastikinio maišelio išėmimas ir uždarymas 224
- Plastikinio maišelio įdėjimas žr g1 g3 pav 224
- Automatinis filtro valymas 225
- Darbo žingsniai prieš pradedant siurbti skysčius 225
- Kylančių dulkių nusiurbimas nuo veikiančių elektrinių įrankių žr i pav 225
- Nusėdusių dulkių nusiurbimas 225
- Sausų dulkių siurbimas 225
- Skysčių siurbimas 225
- Filtro valymas 226
- Konteinerio valymas 226
- Pagrindinio filtro valymas 226
- Pirminio filtro valymas 226
- Priežiūra ir servisas 226
- Priežiūra ir valymas 226
- Sandėliavimas ir transportavimas žr j1 j2 pav 226
- Skysčių filtro valymas 226
- Trikčių šalinimas 226
- Gas 12 25 pl 227
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 227
- Tik es šalims 227
- Šalinimas 227
- 본 진공청소기는 어린이나 정신 227
- 어린이는 감독이 필요합니다 227
- 지체 및 신체 부자유자 혹은 경 험이나 지식이 부족한 사람이 사용하기에 적합하지 않습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동 과 부상의 위험이 따릅니다 227
- 진공청소기 관련 안전 수칙 227
- 진공청소기를 가지고 장난치는 일이 없도록 해야 합니다 227
- 한국어 227
- 경고 228
- 기호 228
- 규정에 따른 사용 229
- 제품 및 성능 설명 229
- 제품의 주요 명칭 229
- 노즐 및 관 장착하기 230
- 배출 기능 그림 b2 참조 230
- 소음 진동 정보 230
- 제품 사양 230
- 조립 230
- 프리 필터 빼내기 끼우기 230
- 흡입 기능 그림 b1 참조 230
- 흡입 액세서리 조립하기 그림 a 참고 230
- 흡입 어댑터 조립하기 230
- 흡입 호스 조립하기 230
- 고무 립 끼우기 습식 흡입 그림 h 참조 231
- 먼지봉투 교체하기 끼우기 액세서리 231
- 메인 필터 끼우기 그림 e2 참조 231
- 메인 필터 빼내기 그림 e1 참조 231
- 메인 필터 빼내기 끼우기 231
- 비닐백 끼우기 그림 g1 g3 참조 231
- 비닐백 또는 먼지봉투 끼우기 빼내기 건식 흡입 231
- 비닐백 분리 후 밀봉하기 231
- 습식 필터 끼우기 그림 f1 참조 231
- 습식 필터 끼우기 빼내기 231
- 습식 필터 빼내기 그림 f2 참조 231
- 프리 필터 끼우기 그림 d2 참조 231
- 프리 필터 빼내기 그림 d1 참조 231
- 건식 흡입 232
- 기계 시동 232
- 습식 흡입 232
- 습식 흡입을 하기 전 작업 단계 232
- 쌓인 먼지 흡입하기 232
- 액체 흡입 232
- 작동 232
- 작동하는 전동공구에서 발생하는 먼지 흡입하기 그림 i 참조 232
- 메인 필터 청소하기 233
- 보관 및 운반 그림 j1j2 참조 233
- 보수 정비 및 서비스 233
- 보수 정비 및 유지 233
- 습식 필터 청소하기 233
- 용기 청소하기 233
- 자동 필터 청소장치 233
- 프리 필터 청소하기 233
- 필터 청소하기 233
- As 센터 및 사용 문의 234
- 문제 해결 234
- 오직 eu 국가에만 해당 234
- 처리 234
- Gas 12 25 pl 235
- ةبسانم ريغ ةطفاشلا هذه 235
- ةصاخلا ناملأا تاداشرإ 235
- ةطفاشلاب 235
- ةطفاشلاب لافطلأا ثبع مدع 235
- ةفرعملاو رطخ أشني دقف لاإو 235
- ةياردلا مهيدل تسيل 235
- تاباصإ 235
- ريذح 235
- عوقو وأ ئطاخلا مادختسلاا نم 235
- لافطلأا ةبقارمب مق نامضل 235
- لافطلأا ل ب ق نم لامعتسلال نم نوناعي نيذلا صاخشلأاو وأ ةيندبلا تاردقلا يف صقن 235
- نيذلا وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلا 235
- يبرع 235
- ٢١١ 235
- ٢١٢ إرشادات الأمان الخاصة بالشافطة 235
- ءادلأاو جتنملا فصو 236
- ةروصملا ءازجلأا 236
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا 236
- زومرلا 236
- ٢١٣ الرموز 236
- ٢١٤ وصف المنتج والأداء 236
- ٢١٤ ١ الاستعمال المطابق للتعليمات 236
- ٢١٤ ٢ الأجزاء المصورة 236
- بيكرتلا 237
- ةروصلا رظنا طفشلا عباوت بيكرت a 237
- ةينفلا تانايبلا 237
- ٢١٤ ٣ البيانات الفنية 237
- ٢١٤ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 237
- ٢١٥ التركيب 237
- ٢١٥ ١ تركيب توابع الشفط انظر الصورة a 237
- ٢١٥ ١ ١ تركيب الفوهات والأنابيب 237
- بطرلا رتلفلا علخ بيكرت 238
- ةطنش وأ يكيتسلابلا سيكلا جارخإ لاخدإ 238
- طفشلا موطرخ بيكرت 238
- فاجلا طفشلا رابغلا 238
- يسيئرلا رتلفلا علخ بيكرت 238
- يلولاا رتلفلا علخ بيكرت 238
- ٢١٥ ١ ٢ تركيب مهايئ الشفط 238
- ٢١٥ ٢ تركيب خرطوم الشفط 238
- ٢١٥ ٢ ١ وظيفة الشفط انظر الصورة b1 238
- ٢١٥ ٢ ٢ وظيفة التنظيف بالنفخ انظر الصورة b2 238
- ٢١٥ ٣ تركيب خلع الفلتر الاولي 238
- ٢١٥ ٣ ١ إخراج الفلتر الأولي انظر الصورة d1 238
- ٢١٥ ٣ ٢ تركيب الفلتر الأولي انظر الصورة d2 238
- ٢١٥ ٤ تركيب خلع الفلتر الرئيسي 238
- ٢١٥ ٤ ١ إخراج الفلتر الرئيسي انظر الصورة e1 238
- ٢١٥ ٤ ٢ تركيب الفلتر الرئيسي انظر الصورة e2 238
- ٢١٥ ٥ تركيب خلع الفلتر الرطب 238
- ٢١٥ ٥ ١ تركيب الفلتر الرطب انظر الصورة f1 238
- ٢١٥ ٥ ٢ إخراج الفلتر الرطب انظر الصورة f2 238
- ٢١٥ ٦ إدخال إخراج الكيس البلاستيكي أو شنطة الغبار الشفط الجاف 238
- ٢١٥ ٦ ١ تركيب الكيس البلاستيكي انظر الصورة g1 g3 238
- بطرلا طفشلا ةيطاطملا ةفشلا بيكرت 239
- ةروصلا رظنا h 239
- فاجلا طفشلا 239
- ليغشتلا 239
- ليغشتلا ءدب 239
- ٢١٥ ٦ ٢ إخراج وغلق الكيس البلاستيكي 239
- ٢١٥ ٦ ٣ استبدال تركيب فلتر الغبار توابع 239
- ٢١٥ ٧ تركيب الشفة المطاطية الشفط الرطب انظر الصورة h 239
- ٢١٦ التشغيل 239
- ٢١٦ ١ بدء التشغيل 239
- ٢١٦ ٢ الشفط الجاف 239
- ٢١٦ ٢ ١ شفط الغبار المتراكم 239
- ٢١٦ ٢ ٢ شفط الغبار المتساقط من العدة الكهربائية المشغلة انظر الصورة i 239
- بطرلا طفشلا 240
- ةمدخلاو ةنايصلا 240
- ةيكيتاموتولأا رتلفلا فيظنت ةفيظو 240
- حشرملا فيظنت 240
- فيظنتلاو ةنايصلا 240
- ٢١٦ ٣ الشفط الرطب 240
- ٢١٦ ٣ ١ خطوات العمل قبل الشفط الرطب 240
- ٢١٦ ٣ ٢ شفط السوائل 240
- ٢١٦ ٤ وظيفة تنظيف الفلتر الأوتوماتيكية 240
- ٢١٧ الصيانة والخدمة 240
- ٢١٧ ١ الصيانة والتنظيف 240
- ٢١٧ ١ ١ تنظيف الوعاء 240
- ٢١٧ ٢ تنظيف المرشح 240
- ةروصلا رظنا لقنلاو نيزختلا j1 j2 241
- تلالاتخلاا ةلازإ 241
- ٢١٧ ٢ ١ تنظيف الفلتر الأولي 241
- ٢١٧ ٢ ٢ تنظيف الفلتر الرئيسي 241
- ٢١٧ ٢ ٣ تنظيف الفلتر الرطب 241
- ٢١٧ ٣ التخزين والنقل انظر الصورة j1j2 241
- ٢١٧ ٤ إزالة الاختلالات 241
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 242
- ٢١٧ ٥ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 242
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 243
- ٢١٧ ٦ التخلص من العدة الكهربائية 243
- ٢١٧ ٦ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 243
- Gas 12 25 pl 244
- تسین بسانم ییانشآ ای رد 244
- دراد دوجو تحارج و 244
- دننک یمن 244
- دیشاب ناکدوک بظاوم 244
- دینک یم لصاح نانیمطا هنوگنیا 244
- رادش 244
- راهنمایی های ایمنی برای جاروبرقی 244
- هابتشا دربراک رطخ تروصنیا ریغ 244
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور 244
- و ناکدوک طسوت هدافتسا 244
- یارب یقربوراج هدنکم نیا 244
- یارب ینمیا یاهییامنهار 244
- یاهیتساک یاراد دارفا ریاس 244
- یزاب یقربوراج اب ناکدوک هک 244
- یسرافآ 244
- یقربوراج 244
- اجزاء دستگاه 245
- اه تملاع 245
- توضیحات محصول و کارکرد 245
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 245
- علامت ها 245
- موارد استفاده از دستگاه 245
- هاگتسد ءازجا 245
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 245
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 246
- بصن 246
- مشخصات فنی 246
- نصب 246
- نصب متعلقات مکش رجوع شود به تصویر a 246
- نصب نازل ها و لوله ها 246
- هب دوش عوجر شکم تاقلعتم بصن ریوصت a 246
- ینف تاصخشم 246
- ای یکیتسلاپ ی هسیک نتشادرب نداد رارق 247
- برداشتن فیلتر اصلی رجوع کنید به تصویر e1 247
- برداشتن فیلتر اولیه رجوع کنید به تصویر d1 247
- برداشتن فیلتر مرطوب رجوع کنید به تصویر f2 247
- بوطرم رتلیف نتشادرب ندادرارق 247
- عملکرد دمش رجوع کنید به تصویر b2 247
- عملکرد مکش رجوع کنید به تصویر b1 247
- قرار دادن برداشتن کیسه ی پلاستیکی یا کیسه ی گرد و غبار مکش خشک 247
- قرار دادن فیلتر اولیه رجوع کنید به تصویر d2 247
- قرار دادن کیسه پلاستیکی رجوع کنید به تصاویر g1 g3 247
- قراردادن برداشتن فیلتر اصلی 247
- قراردادن برداشتن فیلتر اولیه 247
- قراردادن برداشتن فیلتر مرطوب 247
- قراردادن فیلتر اصلی رجوع کنید به تصویر e2 247
- قراردادن فیلتر مرطوب رجوع کنید به تصویر f1 247
- نحوه مونتاژ آداپتور زانوئی دستگاه مکش 247
- نصب لوله ی مکنده 247
- هدنکم ی هلول بصن 247
- هیلوا رتلیف نتشادرب ندادرارق 247
- کشخ شکم رابغ و درگ ی هسیک 247
- یلصا رتلیف نتشادرب ندادرارق 247
- برداشتن کیسه ی پلاستیکی و بستن 248
- تعویض نصب کیسه گرد و غبار متعلقات 248
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 248
- ریوصت هب دینک h 248
- طرز کار با دستگاه 248
- عوجر ر ت شکم یکیتسلا هبل نداد رارق 248
- قرار دادن لبه لاستیکی مکش ت ر رجوع کنید به تصویر h 248
- مکش خشک 248
- مکش گرد و غبار ناشی از ابزارهای برقی در حال کار رجوع کنید به تصویر i 248
- مکش گرد و غبارهای جمع شده 248
- هاگتسد اب راک زرط 248
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 248
- کشخ شکم 248
- بوطرم شکم 249
- تمیز کردن محفظه گرد و غبار 249
- تمیز کننده اتوماتیک 249
- رتلیف ندرک زیمت هوحن 249
- سیورس و تبقارم 249
- مراحل کاری قبل از مکش ت ر 249
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 249
- مراقبت و سرویس 249
- مکش مایعات 249
- مکش مرطوب 249
- نحوه تمیز کردن فیلتر 249
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 249
- کیتاموتا هدننک زیمت 249
- اهداریا عفر 250
- تمیز کردن فیلتر اصلی 250
- تمیز کردن فیلتر اولیه 250
- تمیزکردن فیلتر مرطوب 250
- رفع ایرادها 250
- ریوصت j1 j2 250
- نگهداری و حمل و نقل رجوع کنید به تصویر j1j2 250
- هب دینک عوجر لقن و لمح و یرادهگن 250
- از رده خارج کردن دستگاه 251
- خدمات و مشاوره با مشتریان 251
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 251
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 251
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 251
Похожие устройства
- Wester WK1200/6 Инструкция по эксплуатации
- Wester WK1200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 180-LI (06019G5120) Инструкция по эксплуатации
- Hammer VR700CH Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 190 Professional Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 50 Plus (1.633-117.0) Инструкция по эксплуатации
- Makita UC3551A-5M (189771) Инструкция по эксплуатации
- Makita DUC353Z (без АКБ) Инструкция по эксплуатации
- Makita EM2650UH Инструкция по эксплуатации
- Makita DUB362Z без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo 120 video с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo 100 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo 70 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo 50 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo MINI 40 с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Ada Cosmo MINI с поверкой Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEA 11-125 Quick (603626000) Инструкция по эксплуатации
- Ballu BPAC-07 CD Инструкция по эксплуатации
- Zenet ZET-860 Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 16050 Инструкция по эксплуатации