Bosch AdvancedAquatak 140 (06008A7D00) [4/294] Wasseranschluss
![Bosch AdvancedAquatak 140 (06008A7D00) [4/294] Wasseranschluss](/views2/1627126/page4/bg4.png)
4 | Deutsch
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt
lassen.
u Die elektrische Spannungsversor-
gung muss der IEC60364-1 ent-
sprechen.
u Wenn ein Ersatz der Anschlusslei-
tung erforderlich ist, dann ist dies
vom Hersteller, dessen autorisierten
Kundendienststelle oder einer dafür
qualifizierten Person ausführen zu
lassen, um Sicherheitsgefährdungen
zu vermeiden.
u Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
u Ziehen Sie nicht den Netzstecker
während Sie mit dem Gerät arbeiten.
u Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren,
da es beschädigt werden könnte.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
u Benutzen Sie das Gerät nicht wenn
das Netzkabel oder wichtige Teile,
wie Hochdruckschlauch, Sprühpisto-
le oder Sicherheitseinrichtungen be-
schädigt sind.
u Achtung: Nicht vorschriftsmäßige
Verlängerungskabel können gefähr-
lich sein.
u Bei Verwendung eines Verlänge-
rungskabels müssen Stecker und
Kupplung wasserdichter Ausführung
sein. Das Verlängerungskabel muss
einen Leiterquerschnitt gemäß den
Vorgaben in der Betriebsanleitung
haben und gegen Spritzwasser ge-
schützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
u Wenn Stecker am Stromversor-
gungs- oder Verlängerungskabel ge-
wechselt werden, muss Spritzwas-
serschutz und mechanische Stabili-
tät erhalten bleiben.
Wasseranschluss
u Beachten Sie die Vorschriften lhres
Wasserversorgungsunternehmens.
u Die Verschraubung aller Anschluss-
schläuche muss dicht sein.
u Verwenden Sie nur einen verstärkten
Schlauch mit einem Durchmesser
von 12,7mm (1/2").
u Das Gerät sollte niemals ohne
Rückströmventil an eine Trinkwas-
serversorgung angeschlossen wer-
den. Wasser, welches durch das
Rückströmventil geflossen ist, wird
als nicht mehr trinkbar erachtet.
u Der Hochdruckschlauch darf nicht
beschädigt sein (Berstgefahr). Ein
beschädigter Hochdruckschlauch
muss unverzüglich ausgetauscht
werden. Es dürfen nur vom Herstel-
ler empfohlene Schläuche und Ver-
bindungen verwendet werden.
u Hochdruckschläuche, Armaturen
und Kupplungen sind für die Sicher-
heit des Gerätes wichtig. Verwenden
Sie nur durch den Hersteller empfoh-
lene Schläuche, Armaturen und
Kupplungen.
F 016 L81 693 | (10.01.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- Advanced aquatak 140 1
- Titelseite 1
- Advancedaquatak 140 3
- Deutsch 3
- Erläuterung der bildsymbole 3
- Sicherheitshinweise 3
- Sicherheitshinweise für hochdruckreiniger 3
- Stromanschluss 3
- Wasseranschluss 4
- Verwendung 5
- Bedienung 6
- Autorisierte bosch kundendienst werkstätten durchgeführt werden 7
- Behör und original ersatzteile ge währleisten den störungsfreien be trieb des gerätes 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Der aus der hochdruckdüse austre 7
- Es dürfen nur zubehör und ersatztei 7
- Instandsetzungen dürfen nur durch 7
- Le verwendet werden die vom her steller freigegeben sind original zu 7
- Nigungs und wartungsarbeiten und dem wechsel von zubehör aus zie hen sie den stecker wenn das gerät mit netzspannung betrieben wird 7
- Onsdüse oder den punktstrahl zur reinigung von kraftfahrzeugen 7
- Schalten sie das gerät vor allen rei 7
- Schalten und sichern 7
- Symbole 7
- Technische daten 7
- Tende wasserstrahl erzeugt einen rückstoß deshalb sprühpistole und sprühlanze fest mit beiden händen halten 7
- Transport 7
- Verwenden sie niemals die rotati 7
- Vor dem transport das gerät aus 7
- Wartung 7
- Zubehör und ersatzteile 7
- Geräusch vibrationsinformationen 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage und betrieb 8
- Zu ihrer sicherheit 8
- Allgemeines 9
- Arbeitshinweise 9
- Arbeitshinweise für das arbeiten mit reinigungsmitteln 9
- Autostop funktion 9
- Betrieb 9
- Einschalten 9
- Empfohlene reinigungsmethode 9
- Offene tanks behälter und natürliche gewässer 9
- Verwendung an alternativen wasserstellen 9
- Wasserbehälter mit entleerhahn 9
- Fehlersuche 10
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Nach gebrauch aufbewahrung 11
- Nur für eu länder 11
- Umweltschutz 11
- Wartung 11
- Wartung und service 11
- Advancedaquatak 140 12
- Connecting to the mains 12
- English 12
- Explanation of symbols 12
- Safety notes 12
- Safety notes for pressure washer 12
- Application 13
- Water connection 13
- Accessories and spare parts 15
- Maintenance 15
- Operation 15
- Transport 15
- Intended use 16
- Noise vibration information 16
- Symbols 16
- Technical data 16
- Autostop function 17
- For your safety 17
- Mounting and operation 17
- Operation 17
- Starting 17
- Switching on 17
- General 18
- Open tanks containers and natural water sources 18
- Recommended cleaning method 18
- Troubleshooting 18
- Use with alternative water sources 18
- Water tanks with outlet connections 18
- Working advice 18
- Working advice for cleaning with detergents 18
- After sales service and application service 19
- After use storage 19
- Maintenance 19
- Maintenance and servicing 19
- Advancedaquatak 140 20
- Avertissements de sécurité 20
- De sécurité et instructions peut entraî ner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures 20
- Disposal 20
- Environmental protection 20
- Français 20
- Lire toutes les consignes de sécurité et instructions le non respect de ces consignes 20
- Only for eu countries 20
- Vous trouverez des indications im portantes pour un service sans 20
- Branchement électrique 21
- Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pression 21
- Explication des symboles 21
- Raccord de robinet 22
- Utilisation 22
- Mode d emploi 24
- Accessoires et pièces de rechange 25
- Avant de transporter l appareil arrê 25
- Avant tous travaux de nettoyage et 25
- Caractéristiques techniques 25
- Caractéristiquestechniques 25
- Change autorisés par le fabricant peuvent être utilisés les acces soires et pièces de rechange d ori 25
- D entretien et avant de changer des accessoires mettez à l arrêt l appa reil retirez la fiche de la prise si l appareil fonctionne sur tension ré seau 25
- Entretien 25
- Gine assurent un service impeccable de l appareil 25
- Les travaux de réparation ne doivent 25
- Ne jamais utiliser la buse à jet rotatif 25
- Ou le faisceau point pour nettoyer des voitures 25
- Seuls les accessoires et pièces de re 25
- Symboles 25
- Tez le et bloquez le 25
- Transport 25
- Utilisation conforme 25
- Être effectués que par une station de service après vente agréée bosch 25
- Mise en fonctionnement 26
- Montage et mise en service 26
- Niveau sonore et vibrations 26
- Pour votre sécurité 26
- Fonction autostop arrêt automatique 27
- Généralités 27
- Instructions d utilisation 27
- Instructions d utilisation pour le travail avec détergents 27
- Mise en marche 27
- Méthode de nettoyage recommandée 27
- Réservoirs récipients ouverts et eaux naturelles 27
- Utilisation avec sources alternatives d eau 27
- Dépistage d erreurs 28
- Réservoir d eau avec robinet de vidange 28
- Après l utilisation rangement de l appareil 29
- Entretien 29
- Entretien et service après vente 29
- Protection de l environnement 29
- Service après vente et conseil utilisateurs 29
- Advancedaquatak 140 30
- Conexión eléctrica 30
- Español 30
- Explicación de la simbología 30
- Instrucciones de seguridad 30
- Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión 30
- Seulement pour les pays de l ue 30
- Élimination des déchets 30
- Toma de agua 31
- Aplicación 32
- Manejo 33
- Accesorios y piezas de recambio 34
- Mantenimiento 34
- Simbología 34
- Transporte 34
- Utilización reglamentaria 34
- Datos técnicos 35
- Información sobre ruidos y vibraciones 35
- Montaje y operación 35
- Conexión 36
- Función de autoparo 36
- Generalidades 36
- Instrucciones para la operación 36
- Instrucciones para la operación con detergentes 36
- Método de limpieza recomendado 36
- Operación 36
- Para su seguridad 36
- Puesta en marcha 36
- Alimentación por tomas de agua alternativas 37
- Depósito de agua con llave de vaciado 37
- Depósitos recipientes abiertos y aguas naturales 37
- Localización de fallos 37
- Después del uso almacenaje 38
- Mantenimiento 38
- Mantenimiento y servicio 38
- Servicio técnico y atención al cliente 38
- Advancedaquatak 140 39
- As placas de advertência e de indicação aplicadas no aparelho contêm importantes indicações para um funcionamento sem nenhum risco além das indicações contidas na instrução de serviço devem ser consideradas as diretivas gerais de segurança e de proteção contra acidentes 39
- Descrição dos pictogramas 39
- Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções a 39
- Eliminación 39
- Indicação geral de perigos 39
- Indicações de segurança 39
- Inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves 39
- Português 39
- Protección del medio ambiente 39
- Sólo para los países de la ue 39
- Conexão de rede elétrica 40
- Indicações de segurança para lavadoras de alta pressão 40
- Conexão de água 41
- Utilização 41
- Manutenção 43
- Operação 43
- Transporte 43
- Acessórios e peças de reposição 44
- Dados técnicos 44
- Efetuadas por oficinas de serviço pós venda autorizadas bosch 44
- Manutenções só devem ser 44
- Peças de reposição liberados pelo fabricante acessórios originais e peças de reposição originais asseguram o funcionamento correto do aparelho 44
- Símbolos 44
- Só devem ser utilizados acessórios e 44
- Utilização conforme as disposições 44
- Colocação em funcionamento 45
- Informações sobre ruídos vibrações 45
- Montagem e funcionamento 45
- Para sua segurança 45
- Busca de erros 46
- Função autostop 46
- Generalidades 46
- Indicações de trabalho 46
- Indicações de trabalho para trabalhar com produtos de limpeza 46
- Método de limpeza recomendável 46
- Recipiente de água com a torneira de purga 46
- Serviço 46
- Tanques recipientes abertos e águas naturais 46
- Utilização em pontos de água alternativos 46
- Advancedaquatak 140 48
- Apenas para países da ue 48
- Após a utilização arrecadação 48
- Eliminação 48
- Indicazioni di sicurezza 48
- Italiano 48
- Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative la mancata osser 48
- Manutenção 48
- Manutenção e assistência técnica 48
- Proteção do meio ambiente 48
- Serviço pós venda e aconselhamento 48
- Vanza delle istruzioni e delle avverten ze sulla sicurezza può essere causa di scosse elettriche incendi e o lesioni di grave entità 48
- Collegamento all alimentazione elettrica 49
- Descrizione dei simboli 49
- Indicazioni di sicurezza per idropulitrici 49
- Attacco dell acqua 50
- Impiego 50
- Impiego 52
- Accessori e parti di ricambio 53
- Cessori e parti di ricambio espressa mente approvati dal produttore ac cessori originali e parti di ricambio originali garantiscono un funziona 53
- Cia con getto a rotazione oppure il getto puntiforme per la pulizia di au tomezzi 53
- Dati tecnici 53
- Le riparazioni possono essere effet 53
- Manutenzione 53
- Mento senza disturbi dell apparec chio 53
- Non utilizzare in nessun caso la lan 53
- Possono essere utilizzati soltanto ac 53
- Prima del trasporto spegnere l appa 53
- Recchio ed assicurarlo 53
- Simboli 53
- Spegnere l apparecchio prima di in 53
- Terventi di pulizia e manutenzione e prima del cambio di accessori stac care la spina se l apparecchio viene fatto funzionare con tensione di rete 53
- Trasporto 53
- Tuate esclusivamente da officine del servizio di assistenza clienti bosch autorizzate 53
- Uso conforme alle norme 53
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 54
- Messa in funzione 54
- Montaggio ed uso 54
- Per la vostra sicurezza 54
- Accensione 55
- Contenitori d acqua con rubinetto di svuotamento 55
- Funzione di arresto automatico 55
- Indicazioni operative 55
- Indicazioni operative per lavorare con detergenti 55
- Informazioni generali 55
- Metodi di pulizia consigliati 55
- Serbatoi contenitori aperti ed acque naturali 55
- Utilizzo a punti d acqua alternativi 55
- Individuazione dei guasti e rimedi 56
- Dopo l impiego conservazione 57
- Manutenzione 57
- Manutenzione ed assi stenza 57
- Manutenzione ed assistenza 57
- Protezione dell ambiente 57
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 57
- Smaltimento 57
- Solo per i paesi della ce 57
- Advancedaquatak 140 58
- Nederlands 58
- Stroomaansluiting 58
- Veiligheidsvoorschriften 58
- Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers 58
- Verklaring van de pictogrammen 58
- Gebruik 59
- Wateraansluiting 59
- Bediening 61
- Transport 61
- Gebruik alleen toebehoren en ver 62
- Gebruik volgens bestemming 62
- Gevoerd door een erkende bosch klantenservicewerkplaats 62
- Gings en onderhoudswerkzaamhe den en vóór het wisselen van toebe horen altijd uit trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het appa raat op het stroomnet gebruikt 62
- Onderhoud 62
- Reparaties mogen alleen worden uit 62
- Schakel het apparaat vóór reini 62
- Symbolen 62
- Technische gegevens 62
- Toebehoren en vervangingsonderdelen 62
- Vangingsonderdelen die door de fa brikant worden aanbevolen origi neel toebehoren en originele vervan gingsonderdelen waarborgen de sto ringsvrije werking van het gereed schap 62
- Gebruik 63
- Informatie over geluid en trillingen 63
- Ingebruikneming 63
- Inschakelen 63
- Montage en gebruik 63
- Voor uw veiligheid 63
- Algemeen 64
- Autostopfunctie 64
- Geadviseerde reinigingsmethode 64
- Gebruik van alternatieve watertoevoer 64
- Open tanks reservoirs en natuurlijk oppervlaktewater 64
- Storingen opsporen 64
- Tips voor de werkzaamheden 64
- Tips voor de werkzaamheden met reinigingsmiddelen 64
- Waterreservoirs met aftapkraan 64
- Onderhoud 65
- Onderhoud en service 65
- Advancedaquatak 140 66
- Advarsels og henvisningsskiltene på maskinen giver vigtige henvisnin ger til hvordan maskinen benyttes sikkert udover henvisningerne i denne be tjeningsvejledning skal man også tage hensyn til de generelle sik kerheds og uheldsforebyggelses forskrifter 66
- Afvalverwijdering 66
- Alleen voor landen van de eu 66
- Forklaring af billedsymbolerne 66
- Generel sikkerhedsadvarsel 66
- Klantenservice en gebruiksadvies 66
- Ler elektriske dele bemærk højtryksstrålen kan være far lig hvis den anvendes til formål den ikke er beregnet til 66
- Læs alle sikkerhedsinstruk ser og instrukser i tilfælde af manglende overholdelse af 66
- Milieubescherming 66
- Na gebruik opbergen 66
- Ret aldrig vandstrålen mod mennesker dyr maskinen el 66
- Sikkerhedsinstrukser 66
- Sikkerhedsinstrukserne og instrukser ne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser 66
- Sikkerhedsinstrukser til højtryksrenser 67
- Strømtilslutning 67
- Anvendelse 68
- Vandtilslutning 68
- Betjening 69
- Autoriserede bosch serviceværk steder 70
- Beregnet anvendelse 70
- Brug aldrig rotationsdysen eller 70
- Børn bør holdes under opsyn for at 70
- Det er kun tilladt at benytte tilbehør 70
- Forhindre at de leger med produktet 70
- Kan bestemme alderen på den per son som må betjene produktet 70
- Maskinen må aldrig forlades uden 70
- Og reservedele der er frigivet af fa brikanten originalt tilbehør og origi nale reservedele sikrer en fejlfri drift af produktet 70
- Opsyn når den er tændt 70
- Punktstrålen til at rengøre motorkø retøjer med 70
- Reparationer må kun gennemføres af 70
- Sluk for maskinen før rengørings og 70
- Sluk for maskinen og sikre den før 70
- Symboler 70
- Tekniske data 70
- Tilbehør og reservedele 70
- Transport 70
- Tryksdysen fremstiller et rykstød derfor skal sprøjtepistol og sprøjtelanse holdes fast med begge hænder 70
- Vandstrålen der kommer ud af høj 70
- Vedligeholdelse 70
- Vedligeholdelsesarbejde udføres og tilbehør skiftes træk stikket ud hvis maskinen drives med netspænding 70
- For din egen sikkerheds skyld 71
- Ibrugtagning 71
- Montering og drift 71
- Støj vibrationsinformationer 71
- Anbefalet rengøringsmetode 72
- Arbejdsanvisninger 72
- Arbejdsanvisninger til arbejde med rengøringsmidler 72
- Autostop funktion 72
- Brug af alternative vandaftapningssteder 72
- Generelt 72
- Tænding 72
- Vandbeholder med tømmehane 72
- Åbne tanks beholdere og naturlige vandkilder 72
- Fejlsøgning 73
- Advancedaquatak 140 74
- Allmän varning för riskmoment 74
- Att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elstötar eldsvåda och eller svåra personskador 74
- Bortskaffelse 74
- De på högtryckstvätten placerade varnings och anvisningsskyltarna lämnar instruktioner för säker drift förutom instruktionerna i bruksanvisningen måste allmänna säkerhets och arbetarskyddsföreskrifter beaktas 74
- Efter brug opbevaring 74
- Förklaring till bildsymbolerna 74
- Gælder kun i eu lande 74
- Högtryckstvätten eller elektriska delar 74
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 74
- Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar underlåtenhet 74
- Miljøbeskyttelse 74
- Rikta aldrig vattenstrålen mot människor djur 74
- Svensk 74
- Säkerhetsanvisningar 74
- Vedligeholdelse 74
- Vedligeholdelse og service 74
- Strömanslutning 75
- Säkerhetsanvisningar för högtryckstvättar 75
- Användning 76
- Vattenanslutning 76
- Användning 77
- Aldrig lämnas utan uppsikt 78
- Använd aldrig rotormunstycket eller 78
- Använd endast tillbehör och 78
- Auktoriserade bosch serviceverkstäder 78
- Barn bör övervakas för att 78
- Begränsar eventuellt tillåten ålder för användning 78
- Den punktformade strålen för rengöring av motorfordon 78
- En påkopplad högtryckstvätt får 78
- Frånkopplas och säkras 78
- För transport ska högtryckstvätten 78
- Högtrycksmunstycket utvecklar en bakåtriktad kraft håll därför stadigt i sprutpistolen och spolröret med båda händerna 78
- Koppla från högtryckstvätten innan 78
- Rengörings eller underhållsåtgärder utförs eller tillbehör byts ut dra ur stickproppen när högtryckstvätten matas med nätspänning 78
- Reparationer får utföras endast av 78
- Reservdelar som godkänts av tillverkaren original tillbehör och original reservdelar garanterar att högtrycktvätten fungerar korrekt 78
- Service 78
- Symboler 78
- Säkerställa att de inte leker med redskapet 78
- Tekniska data 78
- Tillbehör och reservdelar 78
- Transport 78
- Vattenstrålen ur 78
- Ändamålsenlig användning 78
- Buller vibrationsdata 79
- Driftstart 79
- För din säkerhet 79
- Montering och drift 79
- Allmänt 80
- Användning av alternativa vattenställen 80
- Arbetsanvisningar 80
- Arbetsanvisningar för användning av rengöringsmedel 80
- Autostopp funktion 80
- Inkoppling 80
- Rekommenderad reningsmetod 80
- Vattenbehållare med avtappningskran 80
- Öppna kärl behållare och naturliga vattendrag 80
- Felsökning 81
- Advancedaquatak 140 82
- Advarslene og henvisningsskiltene på maskinen gir viktige informasjoner for en farefri drift i tillegg til informasjonene i driftsinstruksen må de generelle sikkerhetsforskriftene og uhellforebyggende forskriftene følges 82
- Avfallshantering 82
- Efter användning lagring 82
- Endast för eu länder 82
- Forklaring av bildesymbolene 82
- Generell fareinformasjon 82
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 82
- Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser feil ved 82
- Maskinen eller elektriske deler obs høytrykkstrålen kan være farlig 82
- Miljöskydd 82
- Overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elektrisk støt brann og eller alvorlige skader 82
- Rett aldri vannstrålen mot mennesker dyr selve 82
- Service 82
- Sikkerhetsinformasjon 82
- Underhåll och service 82
- Sikkerhetsinformasjon for høytrykkspylere 83
- Strømtilkobling 83
- Vanntilkobling 84
- Betjening 85
- Formålsmessig bruk 86
- Symboler 86
- Tekniske data 86
- Tilbehør og reservedeler 86
- Transport 86
- Vedlikehold 86
- For din egen sikkerhet 87
- Igangsetting 87
- Montering og drift 87
- Støy vibrasjonsinformasjon 87
- Anbefalt rengjøringsmetode 88
- Arbeidshenvisninger 88
- Arbeidshenvisninger til vasking med rengjøringsmidler 88
- Autostopp funksjon 88
- Bruk på alternative kilder 88
- Generelt 88
- Innkobling 88
- Åpne tanker beholdere og naturlige vassdrag 88
- Feilsøking 89
- Vannbeholder med tømmekran 89
- Advancedaquatak 140 90
- Bare for land i eu 90
- Deponering 90
- Etter bruk oppbevaring 90
- Kundeservice og kundeveiledning 90
- Kuvatunnusten selitys 90
- Laitteeseen kiinnitetyt varoitus ja ohjekilvet antavat tärkeää tietoa turvallisesta käytöstä käyttöohjeessa olevien ohjeiden li säksi tulee ottaa huomioon yleiset turvallisuus ja tapaturmantorjun taohjeet 90
- Lue kaikki turva ja käyttö ohjeet turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattami 90
- Miljøvern 90
- Sen laiminlyönti saattaa johtaa säh köiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen 90
- Service og vedlikehold 90
- Turvallisuusohjeita 90
- Vedlikehold 90
- Yleiset varoitusohjeet 90
- Painepesurien turvallisuusohjeet 91
- Sähköliitäntä 91
- Käyttö 92
- Vesiliitäntä 92
- Käyttö 93
- Huolto 94
- Ja alkuperäiset varaosat takaavat lait teen moitteettoman käytön 94
- Kuljetus 94
- Kuljetusta 94
- Kunnostaa laitetta 94
- Lisätarvikkeet ja varaosat 94
- Määräystenmukainen käyttö 94
- Pistemäistä suihkua moottoriajoneu vojen puhdistukseen 94
- Pistoolia ja suihkuvartta kaksin kä sin 94
- Pysäytä laite ja varmista se ennen 94
- Sammuta laite ennen kaikkia puhdis 94
- Tekniset tiedot 94
- Tunnusmerkit 94
- Tus tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden vaihdon ajaksi irrota pistotulppa pistorasiasta jos laite toimii verkko virralla 94
- Vain bosch sopimushuollot saavat 94
- Vain lisävarusteita ja varaosia joita 94
- Valmistaja on hyväksynyt saadaan käyttää alkuperäiset lisätarvikkeet 94
- Älä koskaan käytä tehosuutinta tai 94
- Asennus ja käyttö 95
- Käyttöohjeet 95
- Käyttöönotto 95
- Melu tärinätiedot 95
- Turvallisuussyistä 95
- Autostop toiminta 96
- Avoimet astiat säiliöt ja luonnossa olevat vesistöt 96
- Käynnistys 96
- Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa 96
- Suositeltu puhdistusmenetelmä 96
- Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö 96
- Työskentelyohjeita 96
- Työskentelyohjeita työskentelyyn puhdistusaineiden kanssa 96
- Vianetsintä 96
- Yleistä 96
- Hoito ja huolto 97
- Huolto 97
- Käytön jälkeen säilytys 97
- Advancedaquatak 140 98
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 98
- Hävitys 98
- Koskee vain eu maita 98
- Ympäristönsuojelu 98
- Ελληνικά 98
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων 98
- Υποδείξεις ασφαλείας 98
- Σύνδεση στο δίκτυο 99
- Υποδείξεις ασφαλείας για πλυστικά μηχανήματα 99
- Σύνδεση νερού 100
- Χρήση 100
- Μεταφορά 102
- Συντήρηση 102
- Χειρισμός 102
- Εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την bosch 103
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 103
- Εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή τα γνήσια εξαρτήματα και τα γνήσια ανταλλακτικά εξασφαλίζουν την ομαλή λειτουργία της συσκευής 103
- Επιτρέπεται μόνο η χρήση 103
- Σύμβολα 103
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 103
- Τυχόν επισκευές πρέπει να 103
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 103
- Για την ασφάλειά σας 104
- Εκκίνηση 104
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 104
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 104
- Ανοιχτές δεξαμενές δοχεία και φυσικά νερά 105
- Γενικά 105
- Δοχείο νερού με βάνα εκροής 105
- Θέση σε λειτουργία 105
- Λειτουργία 105
- Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης 105
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 105
- Υποδείξεις για εργασία με απορρυπαντικά 105
- Υποδείξεις εργασίας 105
- Χρήση εναλλακτικών πηγών νερού 105
- Αναζήτηση σφαλμάτων 106
- Advancedaquatak 140 107
- Güvenlik talimatı 107
- Güvenlik talimatının bütün hükümlerini ve uyarıları okuyun açıklanan uyarılara 107
- Türkçe 107
- Ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir 107
- Απόσυρση 107
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 107
- Μετά τη χρήση διαφύλαξη 107
- Μόνο για χώρες της εε 107
- Προστασία του περιβάλλοντος 107
- Συντήρηση 107
- Συντήρηση και σέρβις 107
- Akım bağlantısı 108
- Resimli semboller hakkında açıklamalar 108
- Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik talimatı 108
- Kullanım 109
- Su bağlantısı 109
- Aksesuar ve yedek parçalar 111
- Bakım 111
- Kullanım 111
- Semboller 111
- Taşıma 111
- Gürültü titreşim bilgisi 112
- Teknik veriler 112
- Usulüne uygun kullanım 112
- Autostop fonksiyonu 113
- Güvenliğiniz için 113
- I şletim 113
- I şletime alma 113
- Montaj ve işletim 113
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 113
- Alternatif su kaynaklarında kullanma 114
- Açık tanklar kaplar ve doğal su kaynakları 114
- Boşaltma vanalı su kapları 114
- Hata arama 114
- Tavsiye edilen temizlik yöntemleri 114
- Temizlik maddesi ile çalışırken dikkat edilecek hususlar 114
- Bakım 115
- Bakım ve servis 115
- Kullanımdan sonra saklama 115
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 115
- Tasfiye 116
- Çevre koruma 116
- Advancedaquatak 140 117
- Opis symboli obrazkowych 117
- Polski 117
- Sadece ab ülkeleri için 117
- Wskazówki bezpieczeństwa 117
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy przy użyciu myjek wysokociśnieniowych 117
- Zasilanie 117
- Podłączenie wody 118
- Zastosowanie 119
- Konserwacja 121
- Obsługa urządzenia 121
- Osprzęt oraz części zamienne 121
- Symbole 121
- Transport 121
- Dane techniczne 122
- Informacja na temat hałasu i wibracji 122
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 122
- Dla własnego bezpieczeństwa 123
- Funkcja autostop 123
- Montaż i praca 123
- Uruchomienie urządzenia 123
- Wskazówki ogólne 123
- Wskazówki robocze 123
- Włączanie 123
- Korzystanie z alternatywnych miejsc poboru wody 124
- Lokalizacja usterek 124
- Otwarte zbiorniki pojemniki i naturalne zasoby wodne 124
- Wskazówki robocze dotyczące stosowania środków myjących 124
- Zalecana metoda czyszczenia 124
- Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym 124
- Konserwacja 125
- Konserwacja i serwis 125
- Advancedaquatak 140 126
- Bezpečnostní upozornění 126
- Bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění 126
- Na stroji umístěné výstražné a upozorňovací štítky podávají důležitá upozornění pro bezpečný provoz vedle upozornění v návodu k provozu musí být respektovány všeobecné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů 126
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 126
- Ochrona środowiska 126
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie 126
- Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny nedodržování 126
- Tylko dla krajów ue 126
- Utylizacja odpadów 126
- Vysvětlivky obrázkových symbolů 126
- Všeobecné upozornění na nebezpečí 126
- Čeština 126
- Bezpečnostní upozornění pro vysokotlaké čističe 127
- Připojení do sítě 127
- Použití 128
- Připojení vody 128
- Obsluha 129
- Přeprava 130
- Příslušenství a náhradní díly 130
- Symboly 130
- Určené použití 130
- Údržba 130
- Informace o hluku a vibracích 131
- Montáž a provoz 131
- Technická data 131
- Doporučená čisticí metoda 132
- Funkce autostop 132
- Otevřené nádrže nádoby a přírodní vodní zdroje 132
- Používání na alternativních zdrojích vody 132
- Pracovní pokyny 132
- Pracovní upozornění pro práce s čisticími prostředky 132
- Pro vaši bezpečnost 132
- Provoz 132
- Uvedení do provozu 132
- Všeobecně 132
- Zapnutí 132
- Hledání závad 133
- Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem 133
- Likvidace 134
- Ochrana životního prostředí 134
- Po použití uskladnění 134
- Pouze pro země eu 134
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 134
- Údržba 134
- Údržba a servis 134
- Advancedaquatak 140 135
- Bezpečnostné pokyny 135
- Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič 135
- Pripojenie na elektrickú sieť 135
- Slovenčina 135
- Vysvetlenie obrázkových symbolov 135
- Používanie 136
- Vodovodná prípojka 136
- Obsluha 138
- Transport 138
- Autorizované servisné opravovne vý robkov bosch 139
- Jeho údržbou ako aj pred výmenou príslušenstva prístroj vypnite keď je prístroj napájaný z elektrickej siete vytiahnite zástrčku zo zásuvky 139
- Možno používať len také príslušen 139
- Opravy prístroja smú vykonávať len 139
- Používanie podľa určenia 139
- Pred každým čistením výrobku alebo 139
- Príslušenstvo a náhradné súčiastky 139
- Stvo a také náhradné súčiastky ktoré boli schválené výrobcom prístroja originálne príslušenstvo a originálne náhradné súčiastky zabezpečujú bezporuchovú prevádzku prístroja 139
- Symboly 139
- Technické údaje 139
- Údržba 139
- Informácie o hlučnosti vibráciách 140
- Montáž a prevádzka 140
- Pre vašu bezpečnosť 140
- Uvedenie do prevádzky 140
- Funkcia autostop 141
- Hľadanie porúch 141
- Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom 141
- Odporúčaná metóda čistenia 141
- Otvorené nádrže zásobníky a prírodné vodné zdroje 141
- Pokyny na používanie 141
- Používanie na alternatívnych miestach s vodou 141
- Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi prostriedkami 141
- Prevádzka 141
- Všeobecné pokyny 141
- Zapnutie 141
- A készülékre felszerelt figyelmezte tő és tájékoztató táblák a veszély mentes üzemhez szükséges fontos tájékoztatásokat tartalmaznak a kezelési útmutatóban található szabályok mellett az általános biz tonsági és balesetelhárítási előírá sokat is be kell tartani 143
- Advancedaquatak 140 143
- Biztonsági előírások 143
- Len pre krajiny eú 143
- Likvidácia 143
- Magyar 143
- Ochrana životného prostredia 143
- Olvassa el az összes bizton sági figyelmeztetést és elő írást a biztonsági előírások 143
- Po použití uskladnení 143
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 143
- És utasítások betartásának elmulasztá sa áramütéshez tűzhöz és vagy súlyos sérülésekhez vezethet 143
- Údržba 143
- Údržba a servis 143
- A szimbólumok magyarázata 144
- Biztonsági útmutató a nagynyomású tisztítók számára 144
- Áramcsatlakozás 144
- Alkalmazás 145
- Vízcsatlakozás 145
- Karbantartás 147
- Kezelés 147
- Szállítás 147
- A berendezéshez csak a gyártó által 148
- A berendezést csak erre feljogosított 148
- Bosch vevőszolgálati műhelyek javít hatják 148
- Engedélyezett tartozékokat és pótal katrészeket szabad használni az eredeti tartozékok és eredeti pótal katrészek garantálják a berendezés zavarmentes üzemét 148
- Jelképes ábrák 148
- Műszaki adatok 148
- Rendeltetésszerű használat 148
- Tartozékok és pótalkatrészek 148
- Az ön biztonságáért 149
- Felszerelés és üzemeltetés 149
- Zaj és vibráció értékek 149
- Üzembe helyezés 149
- A javasolt tisztítási módszer 150
- Alternatív vízvételi pontokon való használat 150
- Automatikus leállítási funkció 150
- Bekapcsolás 150
- Leeresztő csappal felszerelt víztartály 150
- Munkavégzési tanácsok 150
- Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel végzett munkához 150
- Nyitott tartályok tankok és természetes vizek 150
- Általános tudnivalók 150
- Üzemeltetés 150
- Hibakeresés 151
- Advancedaquatak 140 152
- Csak az eu tagországok számára 152
- Eltávolítás 152
- Használat után tárolás 152
- Karbantartás 152
- Karbantartás és szerviz 152
- Környezetvédelem 152
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 152
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 152
- Русский 152
- В соответствии с действу ющими предписаниями аппарат нельзя подклю 153
- Вода прошедшая через систем ный сепаратор непригодна для питья 153
- Вотных аппарат или электрические части внимание высоконапорная струя может быть опасна когда она при меняется не по назначению 153
- Жар и или привести к тяжелым трав мам 153
- Закрепленные на аппарате преду преждающие и указывающие та блички содержат важные указа ния для безопасной работы с аппа ратом наряду с указаниями в руко водстве по эксплуатации следует учитывать общие правила по тех нике безопасности и предотвра щению несчастных случаев 153
- Никогда не направляйте струю воды на людей жи 153
- Общее указание на наличие опасности 153
- Пояснение пиктограмм 153
- Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции упущения до 153
- Пущенные при выполнении приве денных ниже инструкций могут вы звать поражение электротоком по 153
- Указания по технике безопасности 153
- Чать к сети хозяйственно питьево го водоснабжения без системного сепаратора используйте систем ный сепаратор в соответствии с iec 61770 тип ba 153
- Указания по технике безопасности для очистителя высокого давления 154
- Электроподключение 154
- Присоединение воды 155
- Эксплуатация 155
- Принадлежности и запчасти 157
- Техническое обслуживание 157
- Транспортировка 157
- Эксплуатация 157
- Данные по шуму и вибрации 158
- Применение по назначению 158
- Символы 158
- Технические данные 158
- Включение 159
- Для вашей безопасности 159
- Монтаж и эксплуатация 159
- Работа с инструментом 159
- Общее 160
- Открытые баки емкости и естественные водоемы 160
- Поиск неисправностей 160
- Применение с альтернативными источниками воды 160
- Рабочие инструкции для работ с моющими средствами 160
- Резервуары для воды со спускным краном 160
- Рекомендуемый метод очистки 160
- Указания по работе 160
- Функция autostop автоматические отключение насоса 160
- Охрана окружающей среды 162
- После эксплуатации и хранения 162
- Сервис и консультирование по вопросам применения 162
- Техническое обслуживание 162
- Техобслуживание и сервис 162
- Advancedaquatak 140 163
- Вказівки з техніки безпеки 163
- Вказівки з техніки безпеки для очищувача високого тиску 163
- Пояснення щодо символів 163
- Підключення до джерела струму 163
- Только для стран членов ес 163
- Українська 163
- Утилизация 163
- Патрубок для води 164
- Використання 165
- Експлуатація 166
- Використання за призначенням 167
- Приладдя та запчастини 167
- Символи 167
- Технічне обслуговування 167
- Транспортування 167
- Інформація щодо шуму і вібрації 168
- Монтаж та експлуатація 168
- Технічні дані 168
- Вказівки щодо роботи 169
- Вказівки щодо роботи з мийними засобами 169
- Вмикання 169
- Для вашої безпеки 169
- Експлуатація 169
- Загальні вказівки 169
- Початок роботи 169
- Рекомендований метод очищення 169
- Функція автостоп 169
- Ємності для води із спускним краном 170
- Використання альтернативних джерел води 170
- Відкриті баки ємності і природні водоймища 170
- Пошук несправностей 170
- Після використання зберігання 171
- Сервіс і консультації з питань застосування 171
- Технічне обслуговування 171
- Технічне обслуговування і сервіс 171
- Advancedaquatak 140 172
- Барлығын оқыңыз қауіпсіздік бойынша нұсқаулықтары мен сақтандыруларын ұстанбау не 172
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 172
- Захист навколишнього середовища 172
- Лише для країн єс 172
- Утилізація 172
- Қазақ 172
- Қауіпсіздік бойынша нұсқаулары мен сақтандырулардың 172
- Қауіпсіздік нұсқаулары 172
- Белгілердің мағынасы 173
- Жоғары қысым тазалағыш үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 173
- Электр тоқ жүйесіне қосу 173
- Су беру жүйесіне қосу 174
- Қолдану 175
- Басқару 177
- Тасымалдау 177
- Құрал күтімі 177
- Белгілер 178
- Жөндеу жұмыстары тек қана 178
- Рұқсат етілген қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануға болады шығарушының түпнұсқалық қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануы электрбұйымның қатесіз немесе ақаусыз жұмыс істеуін қамтамасыз етеді 178
- Тағайындалу бойынша қолдану 178
- Тек қана шығарушы тарапынан 178
- Техникалық мәліметтер 178
- Техникалық қызмет көрсету үшін арнайы рұқсаты бар bosch техникалық қызмет орталықтары арқылы өткізілуі тиіс 178
- Қосалқы бөлшектерін ауыстыру алдынан электрбұйымды өшіріп алыңыз электрбұйым желі кернеуі арқылы жұмыс істесе кабель ашасын шығарып алыңыз 178
- Қосымша және қосалқы бөлшектері 178
- Іске қосу 179
- Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер 179
- Құрастырып орнату және пайдалану 179
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін 179
- Іске қосу 180
- Автостоп функциясы 180
- Ашық қоймалар суқоймалар және табиғи суаттар 180
- Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлерінде қолдану 180
- Жалпы мәліметтер 180
- Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін 180
- Пайдалану 180
- Пайдалану нұсқаулары 180
- Ұсынылатын тазалау тәсілі 180
- Босату шүмегі бар суқоймасы 181
- Қателерді белгілеу 181
- Техникалық күтім және қызмет 182
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 182
- Қолданудан сақтаудан кейін 182
- Құрал күтімі 182
- Advancedaquatak 140 183
- Explicarea pictogramelor 183
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 183
- Română 183
- Кәдеге жарату 183
- Тек қана ео елдері үшін 183
- Қоршаған ортаны қорғау 183
- Instrucţiuni de siuranţă pentru maşini de curăţat cu înaltă presiune 184
- Racordarea la curent electric 184
- Racordare la sursa de alimentare cu apă 185
- Utilizare 185
- Accesorii şi piese de schimb 187
- Manevrare 187
- Simboluri 187
- Transport 187
- Întreţinere 187
- Date tehnice 188
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 188
- Utilizare conform destinaţiei 188
- Conectare 189
- Funcţie autostop 189
- Funcţionare 189
- Generalităţi 189
- Indicaţii de lucru 189
- Montare şi funcţionare 189
- Pentru siguranţa dumneavoastră 189
- Punere în funcţiune 189
- Detectarea defecţiunilor 190
- Folosirea unor surse de apă alternative 190
- Indicaţii de lucru pentru utilizarea detergenţilor 190
- Metodă de curăţare recomandată 190
- Rezervoare de apă cu robinet de golire 190
- Rezervoare recipiente deschise şi surse de apă naturale 190
- După utilizare depozitare 191
- Întreţinere 191
- Întreţinere şi service 191
- Advancedaquatak 140 192
- Eliminare 192
- Numai pentru ţările ue 192
- Protecţia mediului 192
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 192
- Български 192
- Ни към електроинструмента или към детайли под напрежение вниание струята под високо наляга 192
- Никога не насочвайте вод ната струя към хора живот 192
- Общо указание за опасност 192
- Пазването на указанията за безопас на работа и на упътванията може да предизвика токов удар пожар и или тежки травми 192
- Посочените на електроинструмен та предупредителни и указателни табелки са важни за безопасната работа с него освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да се спаз ват също и приложените общи указания за безопасна работа и предотвратяване на трудови зло полуки 192
- Пояснения на графичните символи 192
- Прочетете всички упътва ния и указания за безопас на работа с машината нес 192
- Указания за безопасна работа 192
- Захранване на машината 193
- Указания за безопасна работа с водоструйни машини 193
- Подаване на вода 194
- Ползване 194
- Обслужване 196
- Техническо обслужване 196
- Транспортиране 196
- Бъдат извършвани само от отори зирани сервизи на фирма бош 197
- Допуска се използването само на 197
- Допуска се ремонтни дейности да 197
- Допълнителни приспособления и резервни части 197
- Допълнителните приспособления и резервни части посочени от про изводителя оригиналните приспо собления и резервни части гаран тират безпроблемното функциони ране на електроинструмента 197
- От мрежата изключвайте щепсела от контакта 197
- Предназначение на електро инструмента 197
- Предназначение на електроинструмента 197
- Символи 197
- Технически данни 197
- Включване 198
- За вашата сигурност 198
- Информация за излъчван шум и вибрации 198
- Монтиране и работа 198
- Включване 199
- Водосъдържател с кран за източване 199
- Използване с алтернативни източници на вода 199
- Общи указания 199
- Открити резервоари съдове и естествени водоизточници 199
- Препоръчван метод на почистване 199
- Работа 199
- Указания за работа 199
- Указания за работа с почистващи препарати 199
- Функция за автоматично спиране 199
- Отстраняване на дефекти 200
- Бракуване 201
- Клиентска служба и консултация относно употребата 201
- Опазване на околната среда 201
- Поддържане и сервиз 201
- Само за страни от ес 201
- След ползване съхраняване 201
- Техническо обслужване 201
- Advancedaquatak 140 202
- Безбедносни напомени 202
- Безбедносни правила за високопритисната пералка 202
- Македонски 202
- Приклучување на струја 202
- Толкување на симболите 202
- Приклучок на вода 203
- Примена 204
- Ракување 205
- Високопритисниот млаз вода 206
- Додатна опрема и резервни делови 206
- Или замена на делови искучете го уредот аkо уредот работи приклучен на електрична мрежа извадете го напојниот кабел од утикачот 206
- Којшто излегува од пиштолот предизвикува отфрлање на раката затоа пиштолот и копјето за прскање треба да се држат цврсто со двете раце 206
- Може да се користат само додатна 206
- Никогаш не употребувајте го 206
- Обезбедете го уредот 206
- Одобрени од произведувачот на уредот оригиналната додатна опрема и оригиналните резервни делови гарантираат дека уредот може да се користи безбедно и без расипување 206
- Одржување 206
- Ознаки 206
- Опрема и резервни делови 206
- Поправките на уредот се вршат 206
- Пред секое чистење одржување 206
- Пред транспорт исклучете го и 206
- Ротирачкиот додаток или точкастиот сноп за чистење на моторни возила 206
- Само во овластен бош сервис 206
- Технички податоци 206
- Транспорт 206
- Употреба со соодветна намена 206
- Вклучување 207
- За ваша безбедност 207
- Информации за бучава вибрации 207
- Монтажа и користење 207
- Аутостоп функција 208
- Вклучување 208
- Користење на алтернативни извори на вода 208
- Општи упатства 208
- Отворени резервари и природни извори 208
- Препорачан начин на чистење 208
- Совети за работа со детергенти 208
- Совети при работењето 208
- Употреба 208
- Отстранување грешки 209
- Резервари со чешми 209
- Заштита на околината 210
- Одржување 210
- Одржување и сервис 210
- Отстранување 210
- После употреба складирање 210
- Само за земјите од еу 210
- Сервисна служба и совети при користење 210
- Advancedaquatak 140 211
- Objašnjenja simbola sa slika 211
- Priključak struje 211
- Sigurnosna uputstva 211
- Sigurnosna uputstva za čistač visokog pritiska 211
- Srpski 211
- Priključak vode 212
- Primena 212
- Održavanje 214
- Pribor i rezervni delovi 214
- Simboli 214
- Transport 214
- Informacije o šumovima vibracijama 215
- Montaža i rad 215
- Tehnički podaci 215
- Upotreba prema svrsi 215
- Funkcija autostop 216
- Opšte 216
- Preporučena metoda čišćenja 216
- Puštanje u rad 216
- Radi vaše sigurnosti 216
- Uključivanje 216
- Uputstva za rad 216
- Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje 216
- Otvoreni rezervoari i prirodna voda 217
- Traženje grešaka 217
- Upotreba na alternaivnim mestima za vodu 217
- Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje 217
- Održavanje 218
- Održavanje i servis 218
- Posle upotrebe čuvanje 218
- Servis i saveti za upotrebu 218
- Advancedaquatak 140 219
- Električni priključek 219
- Razlaga slikovnih simbolov 219
- Samo za eu zemlje 219
- Slovenščina 219
- Uklanjanje đubreta 219
- Varnostna navodila 219
- Varnostna navodila za visokotlačne čistilce 219
- Zaštita čovekove okoline 219
- Priključek vode 220
- Uporaba 221
- Transport 222
- Uporaba 222
- Vzdrževanje 222
- Obratuje z omrežno napetostjo potegnite vtič ven 223
- Popravila se smejo opravljati le s 223
- Pribor in nadomestni deli 223
- Simboli 223
- Strani pooblaščenih servisnih delavnic podjetja bosch 223
- Tehnični podatki 223
- Tiste nadomestne dele ki jih je dopustil proizvajalec originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo brezhibno obratovanje naprave 223
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 223
- Uporabljati smete le tisti pribor in 223
- Montaža in obratovanje 224
- Obratovanje 224
- Podatki o hrupu vibracijah 224
- Za vašo varnost 224
- Delovna navodila 225
- Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi 225
- Funkcija avtomatskega izklopa 225
- Iskanje napak 225
- Odprti rezervoarji posode in naravne vode 225
- Posoda z vodo s pipo za praznjenje 225
- Priporočena metoda čiščenja 225
- Splošno 225
- Uporaba na alternativnih virih vode 225
- Po uporabi shranjevanje 226
- Vzdrževanje 226
- Vzdrževanje in servisiranje 226
- Advancedaquatak 140 227
- Hrvatski 227
- Objašnjenje piktograma 227
- Odlaganje 227
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 227
- Sigurnosne napomene 227
- Varstvo okolja 227
- Zgolj za države evropske unije 227
- Električni priključak 228
- Priključivanje na vodovodnu mrežu 228
- Sigurnosne napomene za visokotlačne čistače 228
- Uporaba 229
- Rukovanje 230
- Dopušteno je rabiti samo pribor i 231
- Namjenska uporaba 231
- Održavanja i zamjene pribora isključite uređaj iskopčajte utikač kada uređaj radi sa mrežnim naponom 231
- Održavanje 231
- Ovlaštene radionice servisne službe tvrtke bosch 231
- Popravke smiju obavljati samo 231
- Pribor i rezervni dijelovi 231
- Prije svih radova čišćenja i 231
- Prije transporta isključite i osigurajte 231
- Rabite rotacijsku sapnicu ili točkasti mlaz 231
- Rezervne dijelove koje je odobrio proizvođač originalan pribor i originalni rezervni dijelovi jamče ispravan rad uređaja 231
- Simboli 231
- Tehnički podatci 231
- Transport 231
- Uređaj 231
- Za pranje motornih vozila nikada ne 231
- Informacije o buci vibracijama 232
- Montaža i rad 232
- Radi vaše sigurnosti 232
- Stavljanje u pogon 232
- Funkcija automatskog zaustavljanja 233
- Općenito 233
- Otklanjanje pogrešaka 233
- Otvoreni rezervoari spremnici i prirodne vodene površine 233
- Preporučeni postupak čišćenja 233
- Spremnik vode s ispusnim pipcem 233
- Uključivanje 233
- Uporaba alternativnih izvora vode 233
- Upute za rad 233
- Upute za rad sa sredstvima za čišćenje 233
- Održavanje 234
- Održavanje i servisiranje 234
- Advancedaquatak 140 235
- Enda ega teiste elektriseadmete poole tähelepanu kõrgsurvejuga võib olla ohtlik kui selle kasutamisel eiratakse ohutusnõudeid 235
- Kehtivate eeskirjade kohaselt ei tohi seadet ühendada tarbeveevõrku 235
- Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa 235
- Nakon uporabe spremanje 235
- Ohutusnõuded 235
- Piltsümbolite selgitus 235
- Samo za zemlje eu 235
- Seadme külge paigaldatud hoiatussildid ja muud etiketid annavad olulist teavet seadme ohutu töö kohta lisaks kasutusjuhendis toodud teabele tuleb arvestada üldisi ohutusnõudeid 235
- Servisna služba i savjeti o uporabi 235
- Tuua elektrilöögi tulekahju ja või raskeid vigastusi 235
- Veejuga ei tohi kunagi suunata inimeste loomade seadme 235
- Zaštita okoliša 235
- Zbrinjavanje 235
- Üldine oht 235
- Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel 236
- Veevõrguga ühendamine 236
- Vooluvõrguga ühendamine 236
- Kasutamine 237
- Käsitsemine 238
- Enne hooldus ja puhastustööde 239
- Enne transportimist lülitage seade 239
- Heakskiidetud tarvikuid ja varuosi originaaltarvikud ja varuosad tagavad seadme tõrgeteta töö 239
- Hooldus 239
- Jätta järelevalveta 239
- Kasutada tohib üksnes tootja 239
- Kunagi kasutage pöörlevat otsakut ega punktikujulist juga 239
- Kõiki hooldusremonttöid tohib lasta 239
- Kõrgsurveotsakust väljuv veejuga 239
- Lapsi tuleb valvata ja tagada et nad 239
- Seadmega mängi 239
- Sihipärane kasutus 239
- Sisselülitatud seadet ei tohi kunagi 239
- Sõidukite puhastamiseks ärge 239
- Sümbolid 239
- Tarvikud ja varuosad 239
- Tegemist ning tarvikute vahetamist lülitage seade välja eemaldage pistik pistikupesast kui seade töötab võrgutoitel 239
- Teha ainult boschi volitatud hooldustöökojas 239
- Tehnilised andmed 239
- Tekitab tagasilöögi seetõttu hoidke püstolist ja pihustusvardast kahe käega tugevasti kinni 239
- Transport 239
- Välja ja paigaldage toed 239
- Õigusaktidega võib seadme kasutajale olla määratud vanusepiirang 239
- Kasutuselevõtt 240
- Kokkupanek ja kasutamine 240
- Müra vibratsiooniandmed 240
- Tööohutus 240
- Automaatseiskumine 241
- Juhised puhastusvahenditega töötamiseks 241
- Kasutamine muude veemahutite või veekogude puhul 241
- Lahtised mahutid paagid ja looduslikud veekogud 241
- Sisselülitamine 241
- Soovituslik puhastusmeetod 241
- Tööjuhised 241
- Töötamine 241
- Tühjenduskraaniga veepaak 241
- Üldist 241
- Veaotsing 242
- Advancedaquatak 140 243
- Drošības noteikumi 243
- Drošības noteikumu un lietošanas norādījumu neievērošana var būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai kā arī izraisīt aizdegšanos un vai smagu savainojumu 243
- Hooldus 243
- Hooldus ja korrashoid 243
- Izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus instrumenta lietošanai 243
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 243
- Keskkonnakaitse 243
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 243
- Latviešu 243
- Pärast kasutamist hoiustamine 243
- Uz instrumenta korpusa attēlotie brīdinošie un norādošie marķējumi sniedz lietotājam svarīgu informāciju kas ļauj paaugstināt darba drošību papildus lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem nepieciešams ievērot arī vispārējos darba drošības un nelaimes gadījumu profilakses noteikumus 243
- Üksnes el liikmesriikidele 243
- Drošības noteikumi augstspiediena tīrītājiem 244
- Pievienošana elektrotīklam 244
- Simbolu skaidrojums 244
- Lietošana 245
- Pievienošana ūdensapgādes sistēmai 245
- Apkalpošana 247
- Lietošana 247
- Pārvietošana 247
- Instrumenta remontu drīkst veikt 248
- Instrumentu ja instruments darbojas no elektrotīkla atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas 248
- Kopā ar instrumentu drīkst izmantot 248
- Piederumi un rezerves daļas 248
- Pielietojums 248
- Simboli 248
- Tehniskie dati 248
- Tikai bosch pilnvarotā remonta darbnīcā 248
- Tikai tādus piederumus un rezerves daļas ko ir izlaidusi tā ražotājfirma lietojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus tiek nodrošināta instrumenta darbība bez atteikumiem 248
- Informācija par troksni un vibrāciju 249
- Jūsu drošībai 249
- Montāža un lietošana 249
- Uzsākot lietošanu 249
- Alternatīvu ūdens avotu izmantošana 250
- Automātiskās apturēšanas funkcija 250
- Ieslēgšana 250
- Ieteicamā metode tīrīšanai 250
- Lietošana 250
- Norādījumi darbam 250
- Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem 250
- Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti 250
- Vispārēji norādījumi 250
- Ūdens tvertne ar iztukšošanas krānu 250
- Kļūmju uzmeklēšana un novēršana 251
- Advancedaquatak 140 252
- Ant prietaiso esantys įspėjamieji ir nurodomieji ženklai pateikia svarbių 252
- Apkalpošana 252
- Apkalpošana un apkope 252
- Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana 252
- Apkārtējās vides aizsardzība 252
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 252
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 252
- Lietuvių k 252
- Pateiktų saugos nuorodų ir reikalavi mų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis 252
- Perskaitykite visas šias sau gos nuorodas ir reikalavi mus jei nepaisysite žemiau 252
- Saugos nuorodos 252
- Tikai ek valstīm 252
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas 253
- Saugos nuorodos dirbantiems su aukšto slėgio plovimo įrenginiais 253
- Įjungimas į elektros tinklą 253
- Naudojimas 254
- Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos 254
- Naudojimas 256
- Papildoma įranga ir atsarginės dalys 256
- Simboliai 256
- Techninė priežiūra 256
- Transportavimas 256
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 257
- Montavimas ir naudojimas 257
- Naudojimas pagal paskirtį 257
- Techniniai duomenys 257
- Automatinio sustabdymo funkcija 258
- Bendrosios nuorodos 258
- Darbas 258
- Darbo nuorodos 258
- Darbo patarimai naudojant plovimo priemones 258
- Jūsų saugumui 258
- Parengimas naudoti 258
- Įjungimas 258
- Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas 259
- Atviri rezervuarai talpos ir gamtiniai vandens šaltiniai 259
- Gedimų nustatymas 259
- Rekomenduojamas plovimo būdas 259
- Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu 259
- Aplinkosauga 260
- Baigus darbą sandėliavimas 260
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 260
- Priežiūra ir servisas 260
- Techninė priežiūra 260
- Tik es šalims 261
- Šalinimas 261
- Advancedaquatak 140 262
- يبرع 262
- ٦٦٨ 262
- ٦٦٩ ملاحظات الأمان 262
- ٦٧٠ شرح صور الرموز 262
- ٦٧١ ملاحظات الأمان لجهاز التنظيف بالضغط العالي 262
- ٦٧٢ الوصل بالكهرباء 262
- ٦٧٣ الوصل بالماء 263
- ٦٧٤ الاستخدام 263
- ٦٧٥ التشغيل 265
- ٦٧٦ النقل 265
- ٦٧٧ الصيانة 265
- ةكبشلا ربع زاهجلا ليغشت 266
- ةمدخ زكرم حيلصت تاشرو لبق 266
- ةيئابرهكلا 266
- ةينفلا تانايبلا 266
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 266
- حمسي يتلا رايغلا عطقو 266
- رايغلا عطقو ةيلصلأا عباوتلا لكشب زاهجلا ليغشت ةيلصلأا 266
- رايغلا عطقو عباوتلا 266
- زومرلا 266
- صصخملا لامعتسلاا 266
- طقف شوب ةلاكو نئابز 266
- عباوتلا مادختسا طقف زوجي 266
- للخ لاب ميلس 266
- نم حيلصتلا لامعأ متت نأ زوجي 266
- نمضت ج تنملا اهمادختساب 266
- ٦٧٨ التوابع وقطع الغيار 266
- ٦٧٩ الرموز 266
- ٦٨٠ الاستعمال المخصص 266
- ٦٨١ البيانات الفنية 266
- ٦٨٢ معلومات عن الضجيج والاهتزازات 266
- كتملاس لجأ نم 267
- ليغشتلا 267
- ليغشتلا ئدب 267
- ليغشتلاو بيكرتلا 267
- ٦٨٣ التركيب والتشغيل 267
- ٦٨٤ بدئ التشغيل 267
- ٦٨٤ ١ من أجل سلامتك 267
- ٦٨٥ التشغيل 267
- ٦٨٥ ١ التشغيل 267
- ءاطخلأا نع ثحبلا 268
- ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا 268
- ةيعيبطلا 268
- ةيفيظنتلا 268
- حوصنملا فيظنتلا بولسا 268
- داوملا عم لمعلا لجأ نم لمع تاظحلام 268
- غيرفتلا روبنص عم ءاملا ءاعو 268
- لمع تاظحلام 268
- ماع 268
- هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا تانازخلا 268
- يللآا فاقيلإا ةفيظو 268
- ٦٨٥ ٢ وظيفة الإيقاف الآلي 268
- ٦٨٦ ملاحظات عمل 268
- ٦٨٦ ١ عام 268
- ٦٨٦ ٢ ملاحظات عمل من أجل العمل مع المواد التنظيفية 268
- ٦٨٦ ٣ اسلوب التنظيف المنصوح 268
- ٦٨٦ ٤ الاستعمال بمصادر مائية بديلة 268
- ٦٨٦ ٥ الخزانات الأوعية المفتوحة والمياه الطبيعية 268
- ٦٨٦ ٦ وعاء الماء مع صنبور التفريغ 268
- ٦٨٧ البحث عن الأخطاء 268
- ةمدخلاو ةنايصلا 269
- ةنايصلا 269
- نزخلا مادختسلاا دعب 269
- ٦٨٨ الصيانة والخدمة 269
- ٦٨٨ ١ الصيانة 269
- ٦٨٨ ٢ بعد الاستخدام الخزن 269
- ةئيبلا ةيامح 270
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 270
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 270
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 270
- ٦٨٨ ٣ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 270
- ٦٨٩ حماية البيئة 270
- ٦٩٠ التخلص من العدة الكهربائية 270
- ٦٩٠ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 270
- Advancedaquatak 140 271
- اتصال به برق 271
- توضیح علائم 271
- دستورات ایمنی 271
- دستورات ایمنی برای شوینده های فشار قوی 271
- یسرافآ 271
- شیر آب 272
- کاربرد 272
- کاربری 274
- ار هاگتسد صقن یب ییاراک 275
- ار هاگتسد لقن و لمح زا لبق 275
- اه تملاع 275
- اهنت دیاب سیورس و تاریمعت 275
- تاعطق و تاقلعتم زا دیاب طقف 275
- تاقلعتم ضیوعت زین و یراک 275
- تبقارم و سيورس 275
- حمل و نقل 275
- دننک یم نیمضت 275
- دنوش 275
- دینک نمیا و شوماخ 275
- زیمت و سیورس ماجنا زا لبق 275
- سرويس و مراقبت 275
- شورف زا سپ تامدخ طسوت 275
- طسوت هک درک هدافتسا یکدی دنا هدش هتخانش زاجم هدنزاس لصا یکدی تاعطق و تاقلعتم 275
- علامت ها 275
- لقن و لمح 275
- ماجنا شوب زاجم یقرب تلاآرازبا 275
- متعلقات و قطعات یدکی 275
- مشخصات فنی 275
- موارد استفاده از دستگاه 275
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 275
- هچنانچ دینک شوماخ ار هاگتسد 275
- هیذغت هکبش ژاتلو اب هاگتسد دیشکب ار هخاشود دوش یم 275
- ینف تاصخشم 275
- یکدی تاعطق و تاقلعتم 275
- اطلاعات مربوط به صدا و لرزش 276
- امش ینمیا یارب 276
- برای ایمنی شما 276
- دربراک و بصن هوحن 276
- شزرل و ادص هب طوبرم تاعلاطا 276
- نحوه نصب و کاربرد 276
- نحوه کاربرد دستگاه 276
- هاگتسد دربراک هوحن 276
- استفاده در آبهای دیگر 277
- اطخ یوجتسج 277
- تانکرهای باز ظروف و آبهای طبیعی 277
- جستجوی خطا 277
- داوم اب راک تهج یلمع یاه یئامنهار 277
- راهنمائی های عملی 277
- راهنمائی های عملی جهت کار با مواد شوینده 277
- راک زرط 277
- راکدوخ فقوت درکلمع 277
- روش تمیز کردن پیشنهادی 277
- رگید یاهبآ رد هدافتسا 277
- طرز کار 277
- ظروف بشکه آب دارای شیر تخلیه 277
- عملکرد توقف خودکار 277
- عمومی 277
- نحوه روشن كردن 277
- ندرك نشور هوحن 277
- هدنیوش 277
- هیلخت ریش یاراد بآ هکشب فورظ 277
- یداهنشیپ ندرک زیمت شور 277
- یعیبط یاهبآ و فورظ زاب یاهرکنات 277
- یلمع یاه یئامنهار 277
- یمومع 277
- از رده خارج کردن دستگاه 279
- اپورا هیداحتا 279
- تبقارم و سيورس 279
- تسیز طیحم ظفح 279
- حفظ محیط زیست 279
- خدمات و مشاوره با مشتریان 279
- سرويس و مراقبت 279
- سیورس و تبقارم 279
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 279
- مراقبت و سرویس 279
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 279
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 279
- وضع یاهروشك یارب طقف 279
- پس از استفاده نگهداری 279
- یرادهگن هدافتسا زا سپ 279
- Www bosch aqt com 288
Похожие устройства
- Bosch AXT Rapid 2200 (0600853600) Инструкция по эксплуатации
- Grundfos JP 5-48 PT-H (99463877) Инструкция по эксплуатации
- Grundfos JP 3-42 PT-H (99463874) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LB 256S (9679887-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 153P (9679885-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC247i, без аккум и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita ELM3320 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AC0713Y Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S28 (T-AC24-S28-X) Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S28 (T-AC18-S28-X0 Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S28 (T-AC12-S28-X) Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S28 (T-AC07-S28-X) Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S27 (T-AC24-S27-X) Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S27 (T-AC18-S27-X) Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S27 (T-AC09-S27-X0 Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-S27 (T-AC07-S27-X) Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-PAC09-P09E Инструкция по эксплуатации
- Timberk T-PAC07-P09E Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH RE19 80 V Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FSK7 100 V Инструкция по эксплуатации