Bosch GWS 18-150 L (06017A5000) [114/364] Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
![Bosch GWS 18-150 L (06017A5000) [114/364] Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet](/views2/1489011/page114/bg72.png)
Suomi | 115
Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZX | (7.11.17)
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
työkalun tahattoman käynnistyksen.
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
nosti huolletuista laitteista.
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Huolto
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
Yhteiset varo-ohjeet hiomista, hiekkapaperihiomista,
työskentelyä teräsharjan kanssa ja katkaisuhiontaa var-
ten
Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomakoneena, hiek-
kapaperihiomakoneena, teräsharjana ja katkaisuhio-
makoneena. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet,
piirustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa.
Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköis-
kuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin.
Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillotukseen. Käyttö, jo-
hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa aiheuttaa vaa-
ratilanteita ja loukkaantumista.
Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole tar-
koittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyöka-
lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyö-
kaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.
Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin-
tään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin
kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla
nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön.
Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vas-
tata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja
vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.
Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti sähkö-
työkalusi hiomakaraan. Käytettäessä vaihtotyökaluja,
jotka liitetään laippaan, tulee vaihtotyökalun reiän hal-
kaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan. Vaihtotyöka-
lut, joita ei kiinnitetä oikein sähkötyökaluun, pyörivät epä-
tasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja saattavat johtaa
hallinnan menettämiseen.
Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista en-
nen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten
hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia, hioma-
lautasessa halkeamia tai voimakasta kulumista, teräs-
harjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos sähkö-
työkalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että
se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua.
Kun olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä
itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän vaih-
totyökalun tasosta ja anna sähkötyökalun käydä mi-
nuutti täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyö-
kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa.
Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käytös-
tä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suo-
jalaseja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulon-
suojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka
suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta.
Silmät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka
saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai hengitys-
suojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä synty-
vä pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, saat-
taa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.
Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella etäi-
syydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueel-
le, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkap-
paleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa
sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsi-
naisen työalueen ulkopuolella.
Tartu laitteeseen ainoastaan eristetyistä pinnoista teh-
dessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilos-
sa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjoh-
toon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä
sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis-
kuun.
Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista.
Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto
tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivar-
tesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun.
Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyöka-
lu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyökalu saat-
taa koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi
hallinnan.
OBJ_BUCH-3330-001.book Page 115 Tuesday, November 7, 2017 2:23 PM
Содержание
- 125 l 18 125 pl 18 125 sl 18 125 spl 18 125 l inox 18 125 pl inox 18 150 l 18 150 pl 1
- Gws professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 5
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 6
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 9
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Montage 11
- Schleifwerkzeuge montieren 11
- Schutzvorrichtungen montieren 11
- Schnellspannmutter 12
- Zulässige schleifwerkzeuge 12
- Betrieb 13
- Getriebekopf drehen 13
- Inbetriebnahme 13
- Staub späneabsaugung 13
- Arbeitshinweise 14
- Entsorgung 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 15
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- English 16
- General power tool safety warnings 16
- Safety notes 16
- Warning 16
- Safety warnings for angle grinder 17
- Intended use 19
- Product description and specifica tions 19
- Product features 19
- Technical data 19
- Noise vibration information 20
- Assembly 21
- Mounting the protective devices 21
- Mounting the grinding tools 22
- Quick clamping nut 22
- Approved grinding tools 23
- Dust chip extraction 23
- Operation 23
- Rotating the machine head 23
- Starting operation 23
- Working advice 24
- After sales service and application service 25
- Maintenance and cleaning 25
- Maintenance and service 25
- Avertissement 26
- Avertissements de sécurité 26
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 26
- Disposal 26
- Français 26
- Instructions de sécurité pour meuleuses angu laires 27
- Description et performances du produit 30
- Eléments de l appareil 30
- Utilisation conforme 30
- Caractéristiques techniques 31
- Niveau sonore et vibrations 32
- Montage 33
- Montage des capots de protection 33
- Montage des outils de meulage 33
- Ecrou de serrage rapide 34
- Faire pivoter le carter d engrenage 34
- Outils de meulage autorisés 34
- Aspiration de poussières de copeaux 35
- Mise en marche 35
- Mise en service 35
- Instructions d utilisation 36
- Entretien et service après vente 37
- Nettoyage et entretien 37
- Service après vente et assistance 37
- Advertencia 38
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 38
- Español 38
- Instrucciones de seguridad 38
- Élimination des déchets 38
- Instrucciones de seguridad para amoladoras an gulares 39
- Componentes principales 42
- Datos técnicos 42
- Descripción y prestaciones del producto 42
- Utilización reglamentaria 42
- Información sobre ruidos y vibraciones 43
- Montaje 44
- Montaje de los dispositivos de protección 44
- Montaje de los útiles de amolar 45
- Tuerca de fijación rápida 45
- Aspiración de polvo y virutas 46
- Giro del cabezal del aparato 46
- Operación 46
- Puesta en marcha 46
- Útiles de amolar admisibles 46
- Instrucciones para la operación 48
- Eliminación 49
- Mantenimiento y limpieza 49
- Mantenimiento y servicio 49
- Servicio técnico y atención al cliente 49
- Atenção 50
- Indicações de segurança 50
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 50
- Português 50
- Indicações de segurança para rebarbadoras 51
- Descrição do produto e da potência 53
- Utilização conforme as disposições 53
- Componentes ilustrados 54
- Dados técnicos 54
- Informação sobre ruídos vibrações 55
- Montagem 56
- Montar ferramentas abrasivas 56
- Montar os dispositivos de proteção 56
- Ferramentas abrasivas admissíveis 57
- Porca de aperto rápido 57
- Aspiração de pó de aparas 58
- Colocação em funcionamento 58
- Funcionamento 58
- Girar o cabeçote de engrenagens 58
- Indicações de trabalho 59
- Manutenção e limpeza 60
- Manutenção e serviço 60
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 60
- Avvertenza 61
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 61
- Eliminação 61
- Italiano 61
- Norme di sicurezza 61
- Indicazioni di sicurezza per levigatrici angolari 62
- Componenti illustrati 65
- Dati tecnici 65
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 65
- Uso conforme alle norme 65
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 67
- Montaggio 67
- Montaggio del dispositivo di protezione 67
- Montaggio degli utensili abrasivi 68
- Dado a serraggio rapido 69
- Rotazione della testata ingranaggi 69
- Utensili abrasivi ammessi 69
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 70
- Messa in funzione 70
- Indicazioni operative 71
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 72
- Manutenzione e pulizia 72
- Manutenzione ed assistenza 72
- Smaltimento 72
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 73
- Nederlands 73
- Veiligheidsvoorschriften 73
- Waarschuwing 73
- Veiligheidsvoorschriften voor haakse slijpmachines 74
- Gebruik volgens bestemming 76
- Product en vermogensbeschrijving 76
- Afgebeelde componenten 77
- Technische gegevens 77
- Informatie over geluid en trillingen 78
- Beschermingsvoorzieningen monteren 79
- Montage 79
- Slijpgereedschappen monteren 79
- Snelspanmoer 80
- Toegestane slijpgereedschappen 80
- Afzuiging van stof en spanen 81
- Gebruik 81
- Ingebruikneming 81
- Machinekop draaien 81
- Tips voor de werkzaamheden 82
- Advarsel 83
- Afvalverwijdering 83
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 83
- Klantenservice en gebruiksadviezen 83
- Onderhoud en reiniging 83
- Onderhoud en service 83
- Sikkerhedsinstrukser 83
- Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere 85
- Beregnet anvendelse 87
- Beskrivelse af produkt og ydelse 87
- Illustrerede komponenter 87
- Tekniske data 87
- Støj vibrationsinformation 88
- Montering 89
- Montering af beskyttelsesanordninger 89
- Lynspændemøtrik 90
- Montering af slibeværktøj 90
- Tilladt slibeværktøj 90
- Drejning af gearhoved 91
- Ibrugtagning 91
- Støv spånudsugning 91
- Arbejdsvejledning 92
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 93
- Bortskaffelse 93
- Kundeservice og brugerrådgivning 93
- Svenska 93
- Säkerhetsanvisningar 93
- Varning 93
- Vedligeholdelse og rengøring 93
- Vedligeholdelse og service 93
- Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar 94
- Illustrerade komponenter 96
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 96
- Ändamålsenlig användning 96
- Tekniska data 97
- Buller vibrationsdata 98
- Montage 99
- Montering av skyddsutrustning 99
- Montering av slipverktyg 99
- Damm spånutsugning 100
- Snabbspännmutter 100
- Svängning av växelhuvudet 100
- Tillåtna slipverktyg 100
- Driftstart 101
- Arbetsanvisningar 102
- Kundtjänst och användarrådgivning 102
- Underhåll och rengöring 102
- Underhåll och service 102
- Advarsel 103
- Avfallshantering 103
- Generelle advarsler for elektroverktøy 103
- Sikkerhetsinformasjon 103
- Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper 104
- Formålsmessig bruk 106
- Illustrerte komponenter 106
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 106
- Tekniske data 107
- Montering 108
- Montering av beskyttelsesinnretninger 108
- Støy vibrasjonsinformasjon 108
- Montering av slipeverktøy 109
- Godkjente slipeverktøy 110
- Hurtiglås 110
- Inndreining av girhodet 110
- Støv sponavsuging 110
- Igangsetting 111
- Arbeidshenvisninger 112
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 112
- Service og vedlikehold 112
- Vedlikehold og rengjøring 112
- Deponering 113
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 113
- Turvallisuusohjeita 113
- Varoitus 113
- Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet 114
- Kuvassa olevat osat 116
- Määräyksenmukainen käyttö 116
- Tuotekuvaus 116
- Tekniset tiedot 117
- Asennus 118
- Melu tärinätiedot 118
- Suojalaitteiden asennus 118
- Hiomatyökalun asennus 119
- Pikakiinnitysmutteri 120
- Pölyn ja lastun poistoimu 120
- Sallitut hiomatyökalut 120
- Vaihteiston pään kierto 120
- Käyttö 121
- Käyttöönotto 121
- Työskentelyohjeita 122
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 123
- Hoito ja huolto 123
- Huolto ja puhdistus 123
- Hävitys 123
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 123
- Ελληνικά 123
- Υποδείξεις ασφαλείας 123
- Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες 124
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 127
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 127
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 127
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 128
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 129
- Συναρμολόγηση 130
- Συναρμολόγηση των λειαντικών εργαλείων 130
- Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων 130
- Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία 131
- Παξιμάδι ταχυσύσφιξης 131
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 132
- Εκκίνηση 132
- Λειτουργία 132
- Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη 132
- Υποδείξεις εργασίας 133
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 134
- Απόσυρση 134
- Συντήρηση και service 134
- Συντήρηση και καθαρισμός 134
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 135
- Güvenlik talimatı 135
- Türkçe 135
- Taşlama makineleri için güvenlik talimatı 136
- Teknik veriler 138
- Usulüne uygun kullanım 138
- Ürün ve işlev tanımı 138
- Şekli gösterilen elemanlar 138
- Gürültü titreşim bilgisi 139
- Koruyucu donanımların takılması 140
- Montaj 140
- Hızlı germe somunu 141
- Taşlama uçlarının takılması 141
- I şletim 142
- Müsaade edilen taşlama uçları 142
- Toz ve talaş emme 142
- Çalıştırma 142
- Şanzıman başının çevrilmesi 142
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 143
- Bakım ve servis 144
- Bakım ve temizlik 144
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 144
- Tasfiye 145
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 146
- Ostrzezenie 146
- Polski 146
- Wskazówki bezpieczeństwa 146
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi 147
- Opis urządzenia i jego zastosowania 149
- Przedstawione graficznie komponenty 149
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 149
- Dane techniczne 150
- Informacja na temat hałasu i wibracji 151
- Montaż 152
- Montaż urządzeń zabezpieczających 152
- Montaż narzędzi szlifierskich 153
- Nakrętka szybkomocująca 153
- Odsysanie pyłów wiórów 154
- Przestawianie głowicy przekładniowej 154
- Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich 154
- Uruchamianie 155
- Wskazówki dotyczące pracy 156
- Bezpečnostní upozornění 157
- Konserwacja i czyszczenie 157
- Konserwacja i serwis 157
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 157
- Usuwanie odpadów 157
- Varování 157
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 157
- Česky 157
- Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky 158
- Popis výrobku a specifikací 160
- Technická data 161
- Určené použití 161
- Zobrazené komponenty 161
- Informace o hluku a vibracích 162
- Montáž 163
- Montáž brusných nástrojů 163
- Montáž ochranných přípravků 163
- Dovolené brusné nástroje 164
- Rychloupínací matice 164
- Odsávání prachu třísek 165
- Otočení hlavy převodovky 165
- Provoz 165
- Uvedení do provozu 165
- Pracovní pokyny 166
- Bezpečnostné pokyny 167
- Slovensky 167
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 167
- Zpracování odpadů 167
- Zákaznická a poradenská služba 167
- Údržba a servis 167
- Údržba a čištění 167
- Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku 169
- Popis produktu a výkonu 171
- Používanie podľa určenia 171
- Vyobrazené komponenty 171
- Technické údaje 172
- Informácia o hlučnosti vibráciách 173
- Montáž 173
- Montáž ochranných prvkov 173
- Montáž brúsnych nástrojov 174
- Odsávanie prachu a triesok 175
- Otočenie prevodovej hlavy 175
- Prípustné brúsne nástroje 175
- Rýchloupínacia matica 175
- Prevádzka 176
- Uvedenie do prevádzky 176
- Pokyny na používanie 177
- Biztonsági előírások 178
- Figyelmeztetés 178
- Likvidácia 178
- Magyar 178
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 178
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 178
- Údržba a servis 178
- Údržba a čistenie 178
- Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz 180
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 182
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 182
- Rendeltetésszerű használat 182
- Műszaki adatok 183
- Zaj és vibráció értékek 184
- A csiszolószerszámok felszerelése 185
- A védőberendezések felszerelése 185
- Összeszerelés 185
- A hajtóműfej elfordítása 186
- Gyorsbefogó anya 186
- Megengedett csiszolószerszámok 186
- Por és forgácselszívás 186
- Üzembe helyezés 187
- Üzemeltetés 187
- Munkavégzési tanácsok 188
- Hulladékkezelés 189
- Karbantartás és szerviz 189
- Karbantartás és tisztítás 189
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 189
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 190
- Русский 190
- Указания по безопасности 190
- Указания по технике безопасности для угло вых шлифмашин 192
- Изображенные составные части 194
- Описание продукта и услуг 194
- Применение по назначению 194
- Технические данные 195
- Данные по шуму и вибрации 196
- Сборка 197
- Установка защитных устройств 197
- Установка шлифовальных инструментов 197
- Быстрозажимная гайка 198
- Допускаемый к применению шлифовальный инструмент 198
- Включение электроинструмента 199
- Отсос пыли и стружки 199
- Поворот редукторной головки 199
- Работа с инструментом 199
- Указания по применению 200
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 201
- Техобслуживание и очистка 201
- Техобслуживание и сервис 201
- Утилизация 202
- Вказівки з техніки безпеки 203
- Загальні застереження для електроприладів 203
- Українська 203
- Вказівки з техніки безпеки для кутових шліфмашин 204
- Опис продукту і послуг 206
- Зображені компоненти 207
- Призначення приладу 207
- Технічні дані 207
- Інформація щодо шуму і вібрації 208
- Монтаж 209
- Монтаж захисних пристроїв 209
- Монтаж шліфувальних інструментів 210
- Швидкозатискна гайка 210
- Відсмоктування пилу тирси стружки 211
- Дозволені шліфувальні інструменти 211
- Повертання головки редуктора 211
- Початок роботи 212
- Робота 212
- Вказівки щодо роботи 213
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 214
- Технічне обслуговування і очищення 214
- Технічне обслуговування і сервіс 214
- Утилізація 214
- Ескерту 215
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 215
- Қaзақша 215
- Қауіпсіздік нұсқаулары 215
- Бұрыштық тегістеу машиналарын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы 216
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 219
- Тағайындалу бойынша қолдану 219
- Техникалық мәліметтер 219
- Өнім және қызмет сипаттамасы 219
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 220
- Жинау 221
- Қорғаныш жабдықтарын орнату 221
- Ажарлауыш құралдарын орнату 222
- Тез қысқыш гайка 222
- Жарамды тегістеу құралы 223
- Редукторлық басты бұру 223
- Шаңды және жоңқаларды сору 223
- Пайдалану 224
- Пайдалануға ендіру 224
- Пайдалану нұсқаулары 225
- Кәдеге жарату 226
- Техникалық күтім және қызмет 226
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 226
- Қызмет көрсету және тазалау 226
- Avertisment 227
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 227
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 227
- Română 227
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare un ghiulare 228
- Descrierea produsului şi a performanţelor 230
- Elemente componente 230
- Utilizare conform destinaţiei 230
- Date tehnice 231
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 232
- Montare 232
- Montarea echipamentelor de protecţie 232
- Montarea accesoriilor 233
- Aspirarea prafului aşchiilor 234
- Dispozitive de şlefuit admise 234
- Piuliţa de strângere rapidă 234
- Rotirea capului angrenajului 234
- Funcţionare 235
- Punere în funcţiune 235
- Instrucţiuni de lucru 236
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 237
- Eliminare 237
- Întreţinere şi curăţare 237
- Întreţinere şi service 237
- Български 238
- Общи указания за безопасна работа 238
- Указания за безопасна работа 238
- Указания за безопасна работа с ъглошлайфи 239
- Изобразени елементи 242
- Описание на продукта и възмож ностите му 242
- Предназначение на електроинструмента 242
- Технически данни 242
- Информация за излъчван шум и вибрации 243
- Монтиране 244
- Монтиране на предпазните съоръжения 244
- Монтиране на инструменти за шлифоване 245
- Гайка за бързо застопоряване 246
- Допустими работни инструменти 246
- Завъртане на главата на редуктора 246
- Пускане в експлоатация 247
- Работа с електроинструмента 247
- Система за прахоулавяне 247
- Указания за работа 248
- Поддържане и почистване 249
- Поддържане и сервиз 249
- Сервиз и технически съвети 249
- Безбедносни напомени 250
- Бракуване 250
- Македонски 250
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 250
- Предупредување 250
- Безбедносни напомени за аголни брусилки 251
- Илустрација на компоненти 254
- Опис на производот и моќноста 254
- Технички податоци 254
- Употреба со соодветна намена 254
- Информации за бучава вибрации 255
- Монтажа 256
- Монтирање на заштитните уреди 256
- Монтирање на брусни алати 257
- Брзозатезна навртка 258
- Вртење на погонската глава 258
- Дозволени алати за брусење 258
- Вшмукување на прав струготини 259
- Ставање во употреба 259
- Употреба 259
- Совети при работењето 260
- Одржување и сервис 261
- Одржување и чистење 261
- Сервисна служба и совети при користење 261
- Opšta upozorenja za električne alate 262
- Srpski 262
- Upozorenje 262
- Uputstva o sigurnosti 262
- Отстранување 262
- Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice 263
- Komponente sa slike 265
- Opis proizvoda i rada 265
- Upotreba prema svrsi 265
- Tehnički podaci 266
- Informacije o šumovima vibracijama 267
- Montaža 267
- Montaža zaštitnih uredjaja 267
- Montaža brusnih alata 268
- Dozvoljeni alati za brušenje 269
- Navrtka sa brzim zatezanjem 269
- Okretanje glave prenosnika 269
- Usisavanje prašine piljevine 269
- Puštanje u rad 270
- Uputstva za rad 271
- Održavanje i servis 272
- Održavanje i čišćenje 272
- Opozorilo 272
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 272
- Slovensko 272
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 272
- Uklanjanje djubreta 272
- Varnostna navodila 272
- Varnostna opozorila za kotne brusilnike 273
- Opis in zmogljivost izdelka 275
- Komponente na sliki 276
- Tehnični podatki 276
- Uporaba v skladu z namenom 276
- Podatki o hrupu vibracijah 277
- Montaža 278
- Montaža zaščitnih priprav 278
- Dovoljena brusilna orodja 279
- Hitrovpenjalna matica 279
- Nontaža brusilnih orodij 279
- Delovanje 280
- Obračanje glave gonila 280
- Odsesavanje prahu ostružkov 280
- Navodila za delo 281
- Odlaganje 282
- Servis in svetovanje o uporabi 282
- Vzdrževanje in servisiranje 282
- Vzdrževanje in čiščenje 282
- Hrvatski 283
- Opće upute za sigurnost za električne alate 283
- Upozorenje 283
- Upute za sigurnost 283
- Upute za sigurnost za kutnu brusilicu 284
- Opis proizvoda i radova 286
- Prikazani dijelovi uređaja 286
- Tehnički podaci 286
- Uporaba za određenu namjenu 286
- Informacije o buci i vibracijama 287
- Montaža 288
- Montaža zaštitnih naprava 288
- Brzostežuća matica 289
- Montaža brusnih alata 289
- Dopušteni brusni alati 290
- Okretanje glave prijenosnika 290
- Puštanje u rad 290
- Usisavanje prašine strugotina 290
- Upute za rad 291
- Održavanje i servisiranje 292
- Održavanje i čišćenje 292
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 292
- Ohutusnõuded 293
- Tähelepanu 293
- Zbrinjavanje 293
- Üldised ohutusjuhised 293
- Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel 294
- Nõuetekohane kasutamine 296
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 296
- Seadme osad 296
- Tehnilised andmed 297
- Andmed müra vibratsiooni kohta 298
- Kaitseseadiste paigaldus 298
- Montaaž 298
- Lihvimistarvikute paigaldus 299
- Kiirkinnitusmutter 300
- Lubatud lihvimistarvikud 300
- Seadme pea pööramine 300
- Tolmu saepuru äratõmme 300
- Kasutus 301
- Seadme kasutuselevõtt 301
- Hooldus ja puhastus 302
- Hooldus ja teenindus 302
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 302
- Tööjuhised 302
- Bridinajums 303
- Drošības noteikumi 303
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 303
- Latviešu 303
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 303
- Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām 304
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 306
- Attēlotās sastāvdaļas 307
- Pielietojums 307
- Tehniskie parametri 307
- Informācija par troksni un vibrāciju 308
- Aizsargierīču nostiprināšana 309
- Montāža 309
- Rokas piespiedējuzgrieznis 310
- Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana 310
- Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti 311
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 311
- Pārnesuma galvas pagriešana 311
- Lietošana 312
- Uzsākot lietošanu 312
- Norādījumi darbam 313
- Apkalpošana un apkope 314
- Apkalpošana un tīrīšana 314
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 314
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 314
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 314
- Lietuviškai 314
- Saugos nuorodos 314
- Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifavimo mašinomis 315
- Elektrinio įrankio paskirtis 318
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 318
- Pavaizduoti prietaiso elementai 318
- Techniniai duomenys 318
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 319
- Apsauginės įrangos montavimas 320
- Montavimas 320
- Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji verž lė 321
- Šlifavimo įrankių tvirtinimas 321
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 322
- Leidžiami šlifavimo įrankiai 322
- Naudojimas 322
- Paruošimas naudoti 322
- Reduktoriaus galvutės pasukimas 322
- Darbo patarimai 323
- Priežiūra ir servisas 324
- Priežiūra ir valymas 324
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 325
- Šalinimas 325
- 안전 수칙 325
- 전동공구용 일반 안전수칙 325
- 한국어 325
- 앵글 그라인더용 안전 수칙 326
- 규정에 따른 사용 328
- 제품 및 성능 소개 328
- 제품의 주요 명칭 328
- Obj_buch 3330 001 book page 330 tuesday november 7 2017 2 23 pm 329
- 다이아몬드 드릴 비트 329
- 다이아몬드 절단석 329
- 샌딩 페이퍼 329
- 손잡이 절연된 손잡이 부위 329
- 연삭 주축 회전방향 표시 329
- 와이어 컵 브러시 329
- 원형 너트 329
- 절단 가이드가 있는 흡입 후드 329
- 제품 사양 329
- Obj_buch 3330 001 book page 331 tuesday november 7 2017 2 23 pm 330
- 소음 진동에 관한 정보 330
- 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 en 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 진동 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 이로 인해 전 작업시 간에 걸친 진동하중이 현저히 증가할 수 있습니다 330
- 진동하중을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 꺼져 있거나 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 않은 시 간을 고려해야 합니다 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 전동 공구 및 공구 비트 점검 손의 온도 유지 작업순서 점 검 330
- 안전장치 조립하기 331
- 연마공구 조립하기 331
- 조립 331
- 기어 헤드 돌리기 332
- 분진 및 톱밥 추출장치 332
- 순간 교환 너트 332
- 허용 연마공구 332
- 기계 시동 333
- 작동 333
- 사용방법 334
- 보수 정비 및 서비스 335
- 보수 정비 및 유지 335
- 보쉬 as 및 고객 상담 335
- 처리 335
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 336
- عربي 337 336
- ةمدخلاو ةنايصلا 337
- عربي 337
- فيظنتلاو ةنايصلا 337
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 337
- عربي 339 338
- لغش تاظحلام 338
- عربي 339
- ليغشتلا 339
- ليغشتلا ءدب 339
- ةحومسملا خيلجتلا ددع 340
- ةراشنلا رابغلا طفش 340
- دشلا ةعيرسلا ةلوماصلا 340
- سورتلا سأر مرب 340
- عربي 341 340
- خيلجتلا ددع بيكرت 341
- عربي 341
- بيكرتلا 342
- ةياقولا تازيهجت بيكرت 342
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 342
- عربي 343 342
- عربي 343
- ءادلأاو ج تنملا فصو 344
- ةروصملا ءازجلأا 344
- ةينفلا تانايبلا 344
- صصخملا لامعتسلاا 344
- عربي 345 344
- عربي 345
- ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت 346
- عربي 347 346
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 347
- عربي 347
- ناملأا تاميلعت 347
- يبرع 347
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 348
- سیورس و تبقارم 348
- فارسى 349 348
- نایرتشم 348
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 348
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 348
- فارسى 349
- یلمع یاه یئامنهار 349
- فارسى 351 350
- ندرک شوماخ و نشور هوحن 350
- شیاس تایلمع یارب زاجم رازبا 351
- فارسى 351
- هاگتسد اب راک زرط 351
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 351
- هاگتسد رس ندناخرچ 351
- هشارت و هدارب درگ شکم 351
- شیاس هب طوبرم تاقلعتم بصن هوحن 352
- فارسى 353 352
- هب زهجم عیرس راهم هرهم 352
- بصن 353
- فارسى 353
- ینمیا تاقحلم بصن هوحن 353
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 354
- فارسى 355 354
- فارسى 355
- ینف تاصخشم 355
- فارسى 357 356
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 356
- هاگتسد ءازجا 356
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 356
- فارسى 357
- زرف گنس 358
- فارسى 359 358
- هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار 358
- فارسى 359
- فسراف 359
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 359
- ینمیا یاه یئامنهار 359
- یکیرتکلا 359
- Standard 360
Похожие устройства
- Bosch GST 160 BCE (0601518001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDB 350 WE (0601189900) Инструкция по эксплуатации
- Ada А00563 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 18 V-57 G L-Boxx (06016A2100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 180-LI (0611911023) Руководство пользователя
- Bosch GSB 18V-85 C (06019G0300) Руководство пользователя
- Jet PM1500-T Powermatic (1791500-3RU) Инструкция по эксплуатации
- Jet PM1500-M Powermatic (1791500-RU) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWDS-2244-M 723540OSKM Инструкция по эксплуатации
- Белмаш RDP430-16F Инструкция по эксплуатации
- Белмаш DP200-13 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-15000/3-ЭМ Руководство пользователя
- Ресанта САИПА-200 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 250 ПРОФ Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-8000/1-Ц Руководство пользователя
- Ресанта САИ 220А Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 190А Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-1000 Н/1-Ц Руководство пользователя
- Metabo Of E 1229 Signal (601229000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo 1400 MVT (606178500) Инструкция по эксплуатации