Bosch GST 160 BCE (0601518001) [10/197] Symbols
![Bosch GST 160 BCE (0601518001) [10/197] Symbols](/views2/1630026/page10/bga.png)
10 | English
1 609 92A 2BW | (25.1.16) Bosch Power Tools
When the cut is completed, switch off the machine and
then pull the saw blade out of the cut only after it has
come to a standstill. In this manner you can avoid kick-
back and can place down the machine securely.
Use only undamaged saw blades that are in perfect con-
dition. Bent or dull saw blades can break, negatively influ-
ence the cut, or lead to kickback.
Do not brake the saw blade to a stop by applying side
pressure after switching off. The saw blade can be dam-
aged, break or cause kickback.
Use suitable detectors to determine if utility lines are
hidden in the work area or call the local utility company
for assistance. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo-
sion. Penetrating a water line causes property damage or
may cause an electric shock.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Do not direct the light beam at persons or animals and
do not stare into the light beam yourself (not even from
a distance).
Check the tight seating of the saw blade. A loose saw
blade can fall out and lead to injuries.
The saw blade should not be longer than required for
the intended cut. Use a narrow saw blade when sawing
tight curves.
When ejecting the saw blade, hold the machine in such
a manner that no persons or animals can be injured by
the ejected saw blade.
Dusts from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful to
one’s health and cause allergic reactions, lead to res-
piratory infections and/or cancer. Materials containing
asbestos may only be worked by specialists.
– As far as possible, use a dust extraction system suitable
for the material.
– Provide for good ventilation of the working place.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked.
Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can
easily ignite.
Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-
er source must agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine. Power tools marked with
230 V can also be operated with 220 V.
To save energy, only switch the power tool on when using it.
The restarting protection prevents uncontrolled start-
ing of the machine after a power failure. To restart the
machine, set the On/Off switch to the off position, and
then switch the power tool on again.
The contact protector attached to the casing (see fig-
ure 15, page 193) prevents accidental touching of the
saw blade during the working procedure and may not
be removed.
Before sawing in wood, particle boards, building mate-
rials etc., check for foreign objects, such as nails,
screws, etc. and remove them as required.
Plunge cuts may only be applied to soft materials, such
as wood, gypsum board, etc. For plunge cuts, use only
short saw blades.
The metal overshoe prevents the plastic footplate from
being scratched up, especially when sawing metal.
Adapt the settings of your power tool to the respective
application. For example, reduce the stroke rate and or-
bital action when cutting metal or for tight curved cuts.
When working small or thin work pieces, always use a
sturdy support or a saw table (accessory).
In extreme conditions, always use dust extraction as far
as possible. Blow out ventilation slots frequently and in-
stall a residual current device (RCD). When working met-
als, conductive dust can settle in the interior of the power
tool. The total insulation of the power tool can be impaired.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current
device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the machine in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
GST 160 CE: Jigsaw with constant
electronic control
Grey-marked area: Handle (insu-
lated gripping surface)
GST 160 BCE: Jigsaw with constant
electronic and bow handle
Grey-marked area: Handle (insu-
lated gripping surface)
OBJ_BUCH-2000-004.book Page 10 Monday, January 25, 2016 6:24 PM
Содержание
- Ce 160 bce 1
- Gst professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Sicherheit von personen 3
- Verwendung und behandlung des elektro werkzeuges 3
- Warnung 3
- Service 4
- Sicherheitshinweise für stichsägen 4
- Weitere sicherheits und arbeitshinweise 4
- Symbole 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Konformitätserklärung 6
- Lieferumfang 6
- Technische daten 6
- Montage und betrieb 7
- English 8
- Entsorgung 8
- General power tool safety warnings 8
- Kundendienst und anwendungs beratung 8
- Warning 8
- Wartung und reinigung 8
- Work area safety 8
- Additional safety and working instructions 9
- Electrical safety 9
- Personal safety 9
- Power tool use and care 9
- Safety warnings for jigsaws 9
- Service 9
- Symbols 10
- Delivery scope 11
- Intended use 11
- Declaration of conformity 12
- Mounting and operation 12
- Noise vibration information 12
- Technical data 12
- After sales service and application service 13
- Maintenance and cleaning 13
- Avertissement 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Disposal 14
- Français 14
- Sécurité de la zone de travail 14
- Sécurité électrique 14
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses 15
- Maintenance et entretien 15
- Sécurité des personnes 15
- Utilisation et entretien de l outil 15
- Autres instructions de sécurité et d utilisation 16
- Symboles 17
- Accessoires fournis 18
- Caractéristiques techniques 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage et mise en service 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Utilisation conforme 18
- Advertencia 20
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 20
- Elimination des déchets 20
- Español 20
- Nettoyage et entretien 20
- Seguridad del puesto de trabajo 20
- Service après vente et assistance 20
- Seguridad de personas 21
- Seguridad eléctrica 21
- Servicio 21
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 21
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar 22
- Instrucciones de seguridad y operación adicionales 22
- Símbolos 23
- Datos técnicos 24
- Declaración de conformidad 24
- Información sobre ruidos y vibraciones 24
- Material que se adjunta 24
- Utilización reglamentaria 24
- Montaje y operación 25
- Eliminación 26
- Mantenimiento y limpieza 26
- Servicio técnico y atención al cliente 26
- Atenção 27
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 27
- Português 27
- Segurança da área de trabalho 27
- Segurança de pessoas 27
- Segurança eléctrica 27
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 27
- Indicações de segurança e de trabalho adicionais 28
- Indicações de segurança para serras verticais 28
- Serviço 28
- Símbolos 29
- Dados técnicos 30
- Declaração de conformidade 30
- Informação sobre ruídos vibrações 30
- Utilização conforme as disposições 30
- Volume de fornecimento 30
- Montagem de funcionamento 31
- Avvertenza 32
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 32
- Eliminação 32
- Italiano 32
- Manutenção e limpeza 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Sicurezza della postazione di lavoro 32
- Sicurezza delle persone 33
- Sicurezza elettrica 33
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 33
- Assistenza 34
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi 34
- Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative 34
- Simboli 35
- Dati tecnici 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 36
- Uso conforme alle norme 36
- Volume di fornitura 36
- Montaggio ed uso 37
- Algemene veiligheidswaarschuwin gen voor elektrische gereedschappen 38
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Manutenzione e pulizia 38
- Nederlands 38
- Smaltimento 38
- Veiligheid van de werkomgeving 38
- Waarschuwing 38
- Elektrische veiligheid 39
- Veiligheid van personen 39
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 39
- Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werkzaamheden 40
- Service 40
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen 40
- Symbolen 41
- Conformiteitsverklaring 42
- Gebruik volgens bestemming 42
- Informatie over geluid en trillingen 42
- Meegeleverd 42
- Technische gegevens 42
- Montage en gebruik 43
- Advarsel 44
- Afvalverwijdering 44
- Elektrisk sikkerhed 44
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 44
- Klantenservice en gebruiksadviezen 44
- Onderhoud en reiniging 44
- Sikkerhed på arbejdspladsen 44
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 45
- Personlig sikkerhed 45
- Service 45
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave 45
- Yderligere sikkerheds og arbejdsinstrukser 45
- Symboler 46
- Beregnet anvendelse 47
- Leveringsomfang 47
- Overensstemmelseserklæring 47
- Tekniske data 47
- Montering og drift 48
- Støj vibrationsinformation 48
- Bortskaffelse 49
- Kundeservice og brugerrådgivning 49
- Vedligeholdelse og rengøring 49
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 50
- Arbetsplatssäkerhet 50
- Elektrisk säkerhet 50
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 50
- Personsäkerhet 50
- Service 50
- Svenska 50
- Varning 50
- Symboler 51
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar 51
- Ytterligare säkerhets och arbets anvisningar 51
- Leveransen omfattar 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Buller vibrationsdata 53
- Försäkran om överensstämmelse 53
- Montering och drift 53
- Tekniska data 53
- Kundtjänst och användarrådgivning 54
- Underhåll och rengöring 54
- Advarsel 55
- Avfallshantering 55
- Elektrisk sikkerhet 55
- Generelle advarsler for elektro verktøy 55
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektro verktøy 55
- Personsikkerhet 55
- Sikkerhet på arbeidsplassen 55
- Service 56
- Sikkerhetsinformasjoner for stikk sager 56
- Ytterligere sikkerhets og arbeids instrukser 56
- Symboler 57
- Formålsmessig bruk 58
- Leveranseomfang 58
- Montering og drift 58
- Samsvarserklæring 58
- Støy vibrasjonsinformasjon 58
- Tekniske data 58
- Deponering 60
- Henkilöturvallisuus 60
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 60
- Sähköturvallisuus 60
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 60
- Työpaikan turvallisuus 60
- Varoitus 60
- Vedlikehold og rengjøring 60
- Huolto 61
- Muita turvallisuus ja työohjeita 61
- Pistosahojen turvallisuusohjeet 61
- Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely 61
- Tunnusmerkit 62
- Melu tärinätiedot 63
- Määräyksenmukainen käyttö 63
- Standardinmukaisuusvakuutus 63
- Tekniset tiedot 63
- Vakiovarusteet 63
- Asennus ja käyttö 64
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 65
- Huolto ja puhdistus 65
- Hävitys 65
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 65
- Ελληνικά 65
- Ασφάλεια προσώπων 66
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 66
- Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων 66
- Ηλεκτρική ασφάλεια 66
- Service 67
- Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφα λείας και εργασίας 67
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες 67
- Σύμβολα 68
- Δήλωση συμβατότητας 69
- Περιεχόμενο συσκευασίας 69
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 69
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 69
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 69
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 70
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 71
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 71
- Türkçe 71
- Απόσυρση 71
- Συντήρηση και καθαρισμός 71
- Elektrik güvenliği 72
- Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı 72
- Kişilerin güvenliği 72
- Servis 72
- Çalışma yeri güvenliği 72
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı 73
- Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar 73
- Semboller 74
- Gürültü titreşim bilgisi 75
- Montaj ve işletim 75
- Teknik veriler 75
- Teslimat kapsamı 75
- Usulüne uygun kullanım 75
- Uygunluk beyanı 75
- Bakım ve temizlik 76
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 77
- Tasfiye 77
- Bezpieczeństwo elektryczne 78
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 78
- Bezpieczeństwo osób 78
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 78
- Ostrzezenie 78
- Polski 78
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 78
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 79
- Serwis 79
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa pracy z wyrzynarkami 79
- Symbole 80
- Dane techniczne 81
- Deklaracja zgodności 81
- Informacja na temat hałasu i wibracji 81
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 81
- Zakres dostawy 81
- Montaż i praca 82
- Konserwacja i czyszczenie 83
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 83
- Usuwanie odpadów 83
- Bezpečnost osob 84
- Bezpečnost pracovního místa 84
- Elektrická bezpečnost 84
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 84
- Varování 84
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 84
- Česky 84
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 85
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění 85
- Servis 85
- Symboly 86
- Informace o hluku a vibracích 87
- Montáž a provoz 87
- Obsah dodávky 87
- Prohlášení o shodě 87
- Technická data 87
- Určené použití 87
- Zákaznická a poradenská služba 88
- Údržba a čištění 88
- Bezpečnosť na pracovisku 89
- Bezpečnosť osôb 89
- Elektrická bezpečnosť 89
- Slovensky 89
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 89
- Zpracování odpadů 89
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 90
- Servisné práce 90
- Starostlivé používanie ručného elektrického ná radia a manipulácia s ním 90
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 90
- Symboly 91
- Obsah dodávky základná výbava 92
- Používanie podľa určenia 92
- Technické údaje 92
- Vyhlásenie o konformite 92
- Informácia o hlučnosti vibráciách 93
- Montáž a používanie 93
- Likvidácia 94
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 94
- Údržba a čistenie 94
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 95
- Elektromos biztonsági előírások 95
- Figyelmeztetés 95
- Magyar 95
- Munkahelyi biztonság 95
- Személyi biztonság 95
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 95
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 96
- Szervíz ellenőrzés 96
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 96
- Jelképes ábrák 97
- Megfelelőségi nyilatkozat 98
- Műszaki adatok 98
- Rendeltetésszerű használat 98
- Szállítmány tartalma 98
- Zaj és vibráció értékek 98
- Felszerelés és üzemeltetés 99
- Eltávolítás 100
- Karbantartás és tisztítás 100
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 100
- Безопасность рабочего места 101
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов 101
- Русский 101
- Электробезопасность 101
- Безопасность людей 102
- Применение электроинструмента и обращение с ним 102
- Сервис 102
- Указания по технике безопасности для электролобзиков 102
- Другие указания по технике безопасности и по работе 103
- Символы 104
- Данные по шуму и вибрации 105
- Заявление о соответствии 105
- Комплект поставки 105
- Монтаж и эксплуатация 105
- Применение по назначению 105
- Технические данные 105
- Техобслуживание и очистка 106
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции 107
- Утилизация 107
- Безпека людей 108
- Безпека на робочому місці 108
- Електрична безпека 108
- Загальні застереження для електроприладів 108
- Правильне поводження та користування електроприладами 108
- Українська 108
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 109
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 109
- Сервіс 109
- Символи 110
- Заява про відповідність 111
- Обсяг поставки 111
- Призначення приладу 111
- Технічні дані 111
- Інформація щодо шуму і вібрації 112
- Монтаж та експлуатація 112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 113
- Технічне обслуговування і очищення 113
- Утилізація 114
- Қaзақша 114
- Адамдар қауіпсіздігі 115
- Ескерту 115
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 115
- Электр қауіпсіздігі 115
- Электр құралдарын пайдалану және күту 115
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 115
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары 116
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары 116
- Қызмет 116
- Белгілер 117
- Жеткізу көлемі 118
- Монтаж және пайдалану 118
- Сәйкестік мәлімдемесі 118
- Тағайындалу бойынша қолдану 118
- Техникалық мәліметтер 118
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 118
- Кәдеге жарату 120
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 120
- Қызмет көрсету және тазалау 120
- Avertisment 121
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 121
- Română 121
- Siguranţa la locul de muncă 121
- Siguranţa persoanelor 121
- Siguranţă electrică 121
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 121
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru 122
- Instruţiuni privind siguranţa şi protec ţia muncii pentru ferăstraie verticale 122
- Service 122
- Simboluri 123
- Date tehnice 124
- Declaraţie de conformitate 124
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 124
- Set de livrare 124
- Utilizare conform destinaţiei 124
- Montare şi funcţionare 125
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 126
- Eliminare 126
- Întreţinere şi curăţare 126
- Безопасност на работното място 126
- Български 126
- Общи указания за безопасна работа 126
- Безопасен начин на работа 127
- Безопасност при работа с електрически ток 127
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 127
- Допълнителни указания за безо пасна работа 128
- Поддържане 128
- Указания за безопасна работа с прободни триони 128
- Символи 129
- Декларация за съответствие 130
- Информация за излъчван шум и вибрации 130
- Окомплектовка 130
- Предназначение на електро инструмента 130
- Технически данни 130
- Монтиране и работа 131
- Бракуване 132
- Поддържане и почистване 132
- Сервиз и технически съвети 132
- Безбедност на лица 133
- Безбедност на работното место 133
- Електрична безбедност 133
- Користење и ракување со електричниот апарат 133
- Македонски 133
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 133
- Предупредување 133
- Безбедносни напомени за убодни пили 134
- Останати напомени за безбедност и работење 134
- Сервис 134
- Ознаки 135
- Изјава за сообразност 136
- Информации за бучава вибрации 136
- Обем на испорака 136
- Технички податоци 136
- Употреба со соодветна намена 136
- Монтажа и користење 137
- Одржување и чистење 138
- Отстранување 138
- Сервисна служба и совети при користење 138
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 139
- Električna sigurnost 139
- Opšta upozorenja za električne alate 139
- Sigurnost na radnom mestu 139
- Sigurnost osoblja 139
- Srpski 139
- Upozorenje 139
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 140
- Servisi 140
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 140
- Simboli 141
- Informacije o šumovima vibracijama 142
- Izjava o usaglašenosti 142
- Montaža i rad 142
- Obim isporuke 142
- Tehnički podaci 142
- Upotreba prema svrsi 142
- Održavanje i čišćenje 143
- Električna varnost 144
- Opozorilo 144
- Osebna varnost 144
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 144
- Slovensko 144
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 144
- Uklanjanje djubreta 144
- Varnost na delovnem mestu 144
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 145
- Servisiranje 145
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 145
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 145
- Simboli 146
- Izjava o skladnosti 147
- Obseg pošiljke 147
- Podatki o hrupu vibracijah 147
- Tehnični podatki 147
- Uporaba v skladu z namenom 147
- Montaža in obratovanje 148
- Hrvatski 149
- Odlaganje 149
- Opće upute za sigurnost za električne alate 149
- Servis in svetovanje o uporabi 149
- Sigurnost na radnom mjestu 149
- Upozorenje 149
- Vzdrževanje in čiščenje 149
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 150
- Električna sigurnost 150
- Servisiranje 150
- Sigurnost ljudi 150
- Upute za sigurnost za ubodne pile 150
- Ostale upute za sigurnost i rad 151
- Simboli 151
- Opseg isporuke 152
- Uporaba za određenu namjenu 152
- Informacije o buci i vibracijama 153
- Izjava o usklađenosti 153
- Montaža i rad 153
- Tehnički podaci 153
- Održavanje i čišćenje 154
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 154
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 155
- Elektriohutus 155
- Inimeste turvalisus 155
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 155
- Tähelepanu 155
- Zbrinjavanje 155
- Üldised ohutusjuhised 155
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 156
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 156
- Teenindus 156
- Sümbolid 157
- Andmed müra vibratsiooni kohta 158
- Kokkupanek ja kasutamine 158
- Nõuetekohane kasutamine 158
- Tarnekomplekt 158
- Tehnilised andmed 158
- Vastavus normidele 158
- Bridinajums 160
- Drošība darba vietā 160
- Elektrodrošība 160
- Hooldus ja puhastus 160
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 160
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 160
- Latviešu 160
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 160
- Apkalpošana 161
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 161
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 161
- Personiskā drošība 161
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 161
- Simboli 162
- Piegādes komplekts 163
- Atbilstības deklarācija 164
- Informācija par troksni un vibrāciju 164
- Montāža un lietošana 164
- Pielietojums 164
- Tehniskie parametri 164
- Apkalpošana un tīrīšana 165
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 166
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 166
- Darbo vietos saugumas 166
- Elektrosauga 166
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 166
- Lietuviškai 166
- Žmonių sauga 166
- Aptarnavimas 167
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 167
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 167
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais 167
- Simboliai 168
- Atitikties deklaracija 169
- Elektrinio įrankio paskirtis 169
- Techniniai duomenys 169
- Tiekiamas komplektas 169
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 170
- Montavimas ir naudojimas 170
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo tojų konsultavimo tarnyba 171
- Priežiūra ir valymas 171
- Šalinimas 171
- Www bosch pt com 172
- ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻻا 172
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 172
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 172
- ﻲﺑﺮﻋ 172
- ﻲﺑﺮﻋ 173
- 1194 201 174
- 125 ec 174
- 2006 42 ec 174
- En 5058 174
- En 6074 174
- Henk becker executive vice president engineering 174
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 174
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 174
- ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ تازاﺰﺘﻫﻻاو 174
- ﺪﻳرﻮﺘﻟا قﺎﻄﻧ 174
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 174
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺢﻳﺮﺼﺗ 174
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 174
- ﻲﺑﺮﻋ 174
- Epta procedure 01 2014 175
- Gst 160 bce 175
- Gst 160 ce 175
- زﻮﻣﺮﻟا 175
- ﻲﺑﺮﻋ 175
- ﺔﻣﺪﺨﻟا 176
- ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﻞﻤﻋو نﺎﻣأ تﺎﻈﺣﻼﻣ 176
- ﻊﻄﻗ ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ تﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟا جذﺎﻤﻨﻟا 176
- ﻲﺑﺮﻋ 176
- دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا 177
- صﺎﺨﺷﻷا نﺎﻣأ 177
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳاو ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ ﻦﺴﺣ 177
- ﻞﻐﺸﻟا نﺎﻜﻤﺑ نﺎﻣﻷا 177
- ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا نﺎﻣﻷا 177
- ﻲﺑﺮﻋ 177
- 191 190 178
- Www bosch pt com 178
- ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ هﺎﮕﺘﺳد 178
- هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ 178
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 178
- ﻰﺳرﺎﻓ 178
- دﺮﺑرﺎﮐ و ﺐﺼﻧ هﻮﺤﻧ 179
- ﻰﺳرﺎﻓ 179
- 1194 201 180
- 125 ec 180
- 2006 42 ec 180
- En 5058 180
- En 6074 180
- En 60745 180
- Epta procedure 01 2014 180
- Henk becker executive vice president engineering 180
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 180
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 180
- و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا شﺎﻌﺗرا 180
- ﯽﻟﺎﺳرا تﺎﯾﻮﺘﺤﻣ 180
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 180
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾرﺎﻬﻇا 180
- ﻰﺳرﺎﻓ 180
- Gst 160 bce 181
- Gst 160 ce 181
- ﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ 181
- ﻰﺳرﺎﻓ 181
- یﺎﻫ هرا ﺎﺑ ﻪﻄﺑار رد ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ ﺮﺑ دﻮﻤﻋ 182
- ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار و ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ ﺮﯾﺎﺳ دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ ﺎﺑ ﻪﻄﺑار رد 182
- ﺲﯾوﺮﺳ 182
- ﻰﺳرﺎﻓ 182
- رﺎﮐ ﻞﺤﻣ ﯽﻨﻤﯾا 183
- صﺎﺨﺷا ﯽﻨﻤﯾا ﺖﯾﺎﻋر 183
- ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا ﯽﻨﻤﯾا 183
- ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ 183
- ﺖﺒﻗاﺮﻣ و ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا راﺰﺑا زا ﺢﯿﺤﺻ هدﺎﻔﺘﺳا نآ زا 183
- ﻰﺳرﺎﻓ 183
- Obj_buch 2000 004 book page 186 monday january 25 2016 12 32 pm 186
- Gst 160 bce 192
- Gst 160 ce 192
- Obj_buch 2000 004 book page 192 monday january 25 2016 12 32 pm 192
- Obj_buch 2000 004 book page 194 monday january 25 2016 12 32 pm 194
Похожие устройства
- Bosch GDB 350 WE (0601189900) Инструкция по эксплуатации
- Ada А00563 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 18 V-57 G L-Boxx (06016A2100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 180-LI (0611911023) Руководство пользователя
- Bosch GSB 18V-85 C (06019G0300) Руководство пользователя
- Jet PM1500-T Powermatic (1791500-3RU) Инструкция по эксплуатации
- Jet PM1500-M Powermatic (1791500-RU) Инструкция по эксплуатации
- Jet JWDS-2244-M 723540OSKM Инструкция по эксплуатации
- Белмаш RDP430-16F Инструкция по эксплуатации
- Белмаш DP200-13 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-15000/3-ЭМ Руководство пользователя
- Ресанта САИПА-200 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 250 ПРОФ Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-8000/1-Ц Руководство пользователя
- Ресанта САИ 220А Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 190А Инструкция по эксплуатации
- Ресанта АСН-1000 Н/1-Ц Руководство пользователя
- Metabo Of E 1229 Signal (601229000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo 1400 MVT (606178500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 17-150 Quick RT (601098000) Инструкция по эксплуатации