Makita PLM4631N2 [275/332] 3 работни процедури
![Makita PLM4631N2 [275/332] 3 работни процедури](/views2/1630293/page275/bg113.png)
275
Съхранявайте горивото в контейнери, специално
предназначени за тази цел.
Зареждайте с гориво само на открито, преди да
пуснете двигателя в ход и не пушете по време на
зареждане или работа с гориво.
Никога не сваляйте капачката на резервоара за гориво
и не доливайте гориво при работещ или горещ
двигател.
При разливане на бе
нзин, не предприемайте опити за
пускане на двигателя в ход, а изведете машината от
участъка на разлива и не допускайте възникване на
запалителни източници, докато бензиновите пари не
се разсеят.
Закрепете сигурно капачките на резервоара и
контейнера за гориво.
Преди накланяне на косачката за трева за обслужване
на ножа или изт
очване на маслото, източете горивото
от резервоара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не зареждайте
резервоара за гориво в затворено помещение, при
работещ двигател, или ако двигателят не е оставен да
изстине за поне 15 минути след работа.
7-2 ПУСКАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ В ХОД И
ВКЛЮЧВАНЕ НА НОЖА
1. Запалителната свещ е снабдена с гумена защитна
капачка; уверете се, че металната примка в края
на проводника на запалителната свещ (под
гумената капачка) е надеждно прикрепена към
металния край на свещта.
2. Когато стартирате студен или топъл двигател,
включете лоста на смукача между позиции “” и
“”. При работа включете лоста на смукача в
по
ложение “ ”. (Фиг. 27)
3. Като стоите зад уреда, хванете управляващата
ръкохватка за спирачката и я задръжте към
горната ръкохватка, както е показано на Фиг. 28.
4. Хванете ръкохватката на стартера, както е
показано на Фиг.28, и рязко я изтеглете нагоре.
След като двигателя запали спуснете бавно
ръкохватката до водача на въжето.
Ос
вободете управляващата ръкохватка за спирачката,
за да спрете двигателя и ножа.
Внимателно пуснете двигателя в ход,
съгласно инструкциите, като държите
краката си достатъчно далеч от ножа.
Не накланяйте косачката за трева при
пускане на двигателя в ход. Стартирайте
косачката за трева върху хоризонтална
повърхност, без висока трева или
препятствия.
Дръжте ръ
цете и краката си далеч от
въртящите се части. Не пускайте двигателя
в ход, докато стоите пред изходния отвор.
7-3 РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ
По време на работа дръжте здраво управляващата
ръкохватка за спирачката с две ръце.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако по време на работа
освободите управляващата ръкохватка за спирачката,
двигателят ще спре и косачката ще преустанови
работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се предотврати
неволното стартиране на косачката, тя е оборудвана
със спирачка на двигателя, която трябва да се
ос
вободи, като се издърпа назад, за да може
двигателят да стартира. Когато лостът за управление
на двигателя бъде освободен, той трябва да се върне
в първоначално положение, като в този момент
двигателят се изключва автоматично.
ЗАБЕЛЕЖКА: Спирачка на двигателя
(ръкохватка за спиране): Използвайте лоста, за да
спрете двигателя. Ко
гато освободите лоста,
двигателят и ножът спират автоматично. За да косите,
задръжте лоста в положение за работа. Преди да
започнете да косите, проверете няколко пъти лоста за
стартиране/спиране, за да се уверите, че действа
правилно. Уверете се, че жилото се движи плавно, т.е.
не е закачено или прегънато ня
къде.
7-4 ЗА СПИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: Ножът продължава да се върти в
продължение на няколко секунди след спиране на
двигателя.
1. Освободете управляващата ръкохватка за
спирачката, за да спрете двигателя и ножа.
(Фиг. 29)
2. Прекъснете и заземете проводника за
запалителната свещ, съгласно инструкциите в
отделното ръководство за двигателя, за да
предотвратите случайно самопроизволно
стартиране на оборудването.
7-5 САМОХОДЕН РЕЖИМ
За PLM4631N2
Хванете ръкохватката за управление в самоходен
режим, косачката ще се движи напред автоматично с
около 3,6 км/ч (Фиг.30), освободете ръкохватката за
управление в самоходен режим и косачката ще спре.
За PLM4632N, PLM5130N
Косачката е оборудвана със система за регулиране на
скоростта, чрез която можете да зададете 3 скорости
на движение - от 3,0 км/ч до 4,
5 км/ч.
Позиция “”: най-бавна; Позиция “ ”: най-бърза.
(Фиг.31)
Процедурата е както следва:
1. Освободете ръкохватката за управление в
самоходен режим и изчакайте, докато косачката
спре да се движи напред.
2. Задайте скоростта, която сте избрали. (Фиг. 31)
3. Стиснете ръкохватката за управление в самоходен
режим, за да продължите с ко
сенето. (Фиг. 30)
Содержание
- Cortadora de 1
- Plm5130n plm4632n plm4631n2 plm4630n2 1
- Rasaerba con motore a benzina 1
- Plm4630n2 2
- Plm5130n 2
- Contents 10
- English 11
- Explanation of general view 11
- Intended use 11
- Symbols marked on the product on the rear cover 11
- General safety rules 12
- Operation 12
- Preparation 12
- Training 12
- Maintenance and storage 13
- Parts description fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 13
- Transportation and handling 13
- 1 assembling the folding handle 14
- 2 adjustment for an appropriate angle 14
- 3 mounting and dismounting the grass catcher 14
- 4 starter handle 14
- 5 height of cut 14
- Assembly 14
- Function 14
- Technical data 14
- 1 before starting 15
- 1 retrofitting for mulching mower 15
- 2 resetting for side discharge mowing 15
- 2 to start engine and engage blade 15
- 3 mowing with the grass catcher 15
- Operating instructions 15
- Starting operation 15
- 3 operation procedures 16
- 4 to stop engine 16
- 5 connection for auto move 16
- 6 for the best results when mowing 16
- 7 grass catcher 16
- 1 engine air cleaner 17
- 2 cutting blade 17
- 8 deck 17
- 9 height adjustment instructions 17
- Brake pads 17
- Cleaning 17
- Lubrication instructions 17
- Maintenance instructions 17
- Spark plug 17
- 3 blade mounting torque 18
- 4 engine 18
- Storage instructions off season 18
- Transport 18
- Troubleshooting 19
- Ec declaration of conformity 20
- Environment 20
- Descriptif 21
- Français 21
- Symboles marqués sur le produit sur le couvercle arrière 21
- Utilisation prévue 21
- Consignes de sécurité générales 22
- Fonctionnement 22
- Formation 22
- Préparation 22
- Description des pièces fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 23
- Maintenance et stockage 23
- Transport et manutention 23
- 1 assemblage du guidon repliable 24
- 2 réglage pour un angle adéquat 24
- 3 montage et démontage du sac de ramassage d herbe 24
- 4 guidon de démarrage 24
- 5 hauteur de coupe 24
- Caractéristiques techniques 24
- Montage 24
- 1 avant le démarrage 25
- 1 modification pour la tondeuse hacheuse 25
- 2 démarrage du moteur et engagement de la lame 25
- 2 réinitialisation pour la tonte avec éjection latérale 25
- 3 tonte avec le sac de ramassage d herbe 25
- Démarrage 25
- Fonctionnement 25
- Instructions d utilisation 25
- 3 procédures de fonctionnement 26
- 4 arrêt du moteur 26
- 5 raccordement pour le déplacement automatique 26
- 6 pour des résultats optimaux lors de la tonte 26
- 1 filtre à air 27
- 7 sac de ramassage d herbe 27
- 8 plateau 27
- 9 instructions de réglage de la hauteur 27
- Bougie d allumage 27
- Instructions de lubrification 27
- Instructions de maintenance 27
- Nettoyage 27
- Plaquettes de frein 27
- 2 lame 28
- 3 couple de montage de la lame 28
- 4 moteur 28
- Instructions de stockage hors saison 28
- Transport 29
- Dépannage 30
- Déclaration de conformité ce 31
- Environnement 31
- Am produkt angebrachte symbole auf der rückabdeckung 32
- Deutsch 32
- Erklärung der gesamtdarstellung 32
- Verwendungszweck 32
- Allgemeine sicherheitsregeln 33
- Betrieb 33
- Einarbeitung 33
- Vorbereitung 33
- Transport und handhabung 34
- Wartung und lagerung 34
- 1 montieren des klappbaren griffs 35
- 2 einstellen auf geeigneten winkel 35
- 3 montieren und abnehmen des grasfängers 35
- Beschreibung der bauteile abb 1 abb 2 abb 3 abb 4 35
- Montage 35
- Technische daten 35
- 1 umrüsten zum mulchmäher 36
- 1 vor dem starten 36
- 2 rückstellen für das mähen mit seitlichem auswurf 36
- 3 mähen mit dem grasfänger 36
- 4 startergriff 36
- 5 schnitthöhe 36
- Bedienungsanweisungen 36
- Funktion 36
- Starten des betriebs 36
- 2 so starten sie den motor und setzen die schneidklinge ein 37
- 3 bedienung 37
- 4 so stoppen sie den motor 37
- 5 selbstfahren 37
- 6 für beste ergebnisse beim mähen 37
- 7 grasfänger 38
- 8 deck 38
- 9 anleitungen zur höheneinstellung 38
- Bremsbeläge 38
- Reinigen 38
- Schmierungsanweisungen 38
- Wartungsanweisungen 38
- Zündkerze 38
- 1 motorenluftreiniger 39
- 2 schneidklinge 39
- 3 montagedrehmoment für die schneidklinge 39
- 4 motor 39
- Lagerungsanweisungen ausserhalb der saison 40
- Transport 40
- Problembehebung 41
- Eg konformitätserklärung 42
- Umwelt 42
- Italiano 43
- Simboli presenti sul prodotto sul coperchio posteriore 43
- Spiegazione della vista generale 43
- Utilizzo designato 43
- Addestramento 44
- Funzionamento 44
- Norme generali di sicurezza 44
- Preparazione 44
- Descrizione delle parti fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 45
- Manutenzione e conservazione 45
- Trasporto e movimentazione 45
- 1 montaggio dell impugnatura ripiegabile 46
- 2 regolazione dell angolazione appropriata 46
- 3 montaggio e smontaggio del sacco raccoglierba 46
- 4 impugnatura di avviamento 46
- 5 altezza di taglio 46
- Dati tecnici 46
- Montaggio 46
- 1 modifica per rasaerba per pacciamatura 47
- 1 prima della messa in funzione 47
- 2 reimpostazione per rasatura con scarico laterale 47
- 3 rasatura con il sacco raccoglierba 47
- Funzione 47
- Istruzioni per l uso 47
- Operazioni preliminari 47
- 2 avviare il motore e innestare la lama 48
- 3 procedure operative 48
- 4 per spegnere il motore 48
- 5 collegamento per semovenza 48
- 6 per migliori risultati durante la rasatura 48
- 1 filtro dell aria del motore 49
- 7 sacco raccoglierba 49
- 8 corpo 49
- 9 istruzioni per la regolazione in altezza 49
- Candela 49
- Istruzioni per la lubrificazione 49
- Istruzioni per la manutenzione 49
- Pastiglie del freno 49
- Pulizia 49
- 2 lama di taglio 50
- 3 coppia di montaggio della lama 50
- 4 motore 50
- Istruzioni per la conservazione fuori stagione 50
- Trasporto 51
- Risoluzione dei problemi 52
- Ambiente 53
- Dichiarazione di conformità ce 53
- Beoogde toepassingen 54
- Nederlands 54
- Symbolen die op het product vermeld staan op de achterkap 54
- Verklaring van het onderdelenoverzicht 54
- Aanwijzingen 55
- Algemene 55
- Bediening 55
- Veiligheidsvoorschriften 55
- Voorbereidingen 55
- Onderhoud en opslag 56
- Vervoeren en hanteren 56
- 1 monteren van de inklapbare handgreep 57
- Beschrijving van de onderdelen zie afb 1 2 3 en 4 57
- Onderdelen aanbrengen en verwijderen 57
- Technische gegevens 57
- 1 ombouwen tot mulchmaaier 58
- 1 voor de motor te starten 58
- 2 de bedieningshoek instellen 58
- 2 ombouwen tot grasmaaier met zijuitwerp 58
- 3 de grasopvangbak aanbrengen en verwijderen 58
- 3 maaien met de grasopvangbak 58
- 4 de trekstarthandgreep 58
- 5 de maaihoogte instellen 58
- Bediening 58
- Bedieningsinstructies 58
- In gebruik nemen 58
- 2 de motor starten en het maaimes inschakelen 59
- 3 tijdens het gebruik 59
- 4 de motor stoppen 59
- 5 zelfaandrijving 59
- 6 voor het beste maairesultaat 60
- 7 grasopvangbak 60
- 8 maaidek 60
- 9 de maaihoogte instellen 60
- Bougie 60
- Onderhoud 60
- Remschoenen 60
- Smering 60
- 1 motorluchtfilter 61
- 2 maaimes 61
- 3 draaikoppel voor maaimes 61
- Schoonmaken 61
- 4 motor 62
- Opbergen buiten het seizoen 62
- Vervoeren 62
- Problemen oplossen 63
- Eg verklaring van conformiteit 64
- Milieu 64
- Español 65
- Explicación de los dibujos 65
- Símbolos marcados en el producto en la cubierta trasera 65
- Uso previsto 65
- Formación 66
- Funcionamiento 66
- Normas generales de seguridad 66
- Preparativos 66
- Descripción de las piezas fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 67
- Mantenimiento y almacenamiento 67
- Transporte y manipulación 67
- 1 montaje del mango plegable 68
- 2 ajuste de un ángulo adecuado 68
- 3 montaje y desmontaje del saco de recogida 68
- 4 mango del motor de arranque 68
- 5 altura de corte 68
- Datos técnicos 68
- Montaje 68
- 1 adaptación para la cortadora de mulching 69
- 1 antes de empezar 69
- 2 reajuste para el corte con descarga lateral 69
- 3 corte de césped con el saco de recogida 69
- Función 69
- Inicio de la operación 69
- Instrucciones de funcionamiento 69
- 2 para poner en marcha el motor y engranar la cuchilla 70
- 3 procedimientos de utilización 70
- 4 para detener el motor 70
- 5 conexión para el movimiento automático 70
- 6 para obtener los mejores resultados durante la operación de corte de césped 70
- 7 saco de recogida 71
- 8 cubierta 71
- 9 instrucciones de ajuste de altura 71
- Bujía 71
- Instrucciones de lubricación 71
- Instrucciones de mantenimiento 71
- Limpieza 71
- Pastillas de freno 71
- 1 filtro de aire del motor 72
- 2 cuchilla de corte 72
- 3 par de apriete de montaje de la cuchilla 72
- 4 motor 72
- Instrucciones de almacenamiento fuera de temporada 72
- Transporte 73
- Solución de problemas 74
- Declaración ce de conformidad 75
- Entorno 75
- Descrição geral 76
- Português 76
- Símbolos marcados no produto na tampa traseira 76
- Utilização pretendida 76
- Formação 77
- Funcionamento 77
- Preparação 77
- Regras gerais de segurança 77
- Descrição de peças fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 78
- Manutenção e armazenamento 78
- Transporte e manuseamento 78
- 1 montar a pega rebatível 79
- 2 regulação para um ângulo adequado 79
- 3 montar e desmontar o colector de relva 79
- 4 pega do motor de arranque 79
- 5 altura do corte 79
- Dados técnicos 79
- Função 79
- Montagem 79
- 1 antes da utilização 80
- 1 modificar para cortador de mulching 80
- 2 para ligar o motor e engate a lâmina 80
- 2 reiniciar para corte de relva de descarga lateral 80
- 3 cortar com o colector de relva 80
- Iniciar operação 80
- Instruções de funcionamento 80
- 3 procedimentos de funcionamento 81
- 4 para desligar o motor 81
- 5 ligação para deslocação automática 81
- 6 para obter os melhores resultados ao efectuar o corte da relva 81
- 1 filtro de ar do motor 82
- 7 colector de relva 82
- 8 carenagem 82
- 9 instruções para regulação da altura 82
- Instruções de lubrificação 82
- Instruções de manutenção 82
- Limpeza 82
- Pastilhas do travão 82
- Vela de ignição 82
- 2 lâmina de corte 83
- 3 binário de montagem da lâmina 83
- 4 motor 83
- Instruções de armazenamento fora de época 83
- Transporte 84
- Resolução de problemas 85
- Ambiente 86
- Declaração de conformidade ce 86
- Beregnet anvendelse 87
- Forklaring til generel oversigt 87
- Symboler på produktet på bagsiden 87
- Betjening 88
- Forberedelse 88
- Generelle sikkerhedsregler 88
- Træning 88
- Beskrivelse af dele fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 89
- Transport og håndtering 89
- Vedligeholdelse og opbevaring 89
- 1 montering af foldehåndtaget 90
- 2 justering af en passende vinkel 90
- 3 montering og afmontering af græsopsamperen 90
- 4 starthåndtag 90
- 5 klippehøjde 90
- Funktion 90
- Montering 90
- Tekniske data 90
- 1 eftermontering for brug som mulching plæneklipper 91
- 1 inden du starter 91
- 2 omstilling til klipning med sideudkast 91
- 2 start af motor og aktivering af kniv 91
- 3 klipning med græsopsamleren 91
- Betjeningsinstruktioner 91
- Start af betjening 91
- 3 betjeningsprocedurer 92
- 4 sådan standses motoren 92
- 5 aktivering af selvtræk 92
- 6 sådan opnås de bedste græsklipningsresultater 92
- 7 græsopsamler 92
- 1 motorluftfilter 93
- 2 kniv 93
- 8 klippeskjold 93
- 9 instruktioner for højdejustering 93
- Bremseklodser 93
- Rengøring 93
- Smøreinstruktioner 93
- Tændrør 93
- Vedligeholdelsesinstruk tioner 93
- 3 knivmonteringsmoment 94
- 4 motor 94
- Opbevaringsinstruktione r uden for sæsonen 94
- Transport 94
- Fejlfinding 95
- Ef konformitetserklæ ring 96
- Miljø 96
- Ελληνικα 97
- Περιγραφή γενικής όψης 97
- Προοριζόμενη χρήση 97
- Συμβολα που ειναι τυπωμενα στο προϊον στο πίσω κάλυμμα 97
- Γενικοι κανονεσ ασφαλειασ 98
- Εκπαίδευση 98
- Προετοιμασία 98
- Λειτουργία 99
- Συντήρηση και αποθήκευση 99
- 1 συναρμολογηση του αναδιπλουμενου χερουλιου 100
- Μεταφορά και χειρισμός 100
- Περιγραφη εξαρτηματων εικ 1 εικ 2 εικ 3 εικ 4 100
- Συναρμολογηση 100
- Τεχνικα δεδομενα 100
- 1 τροποποίηση για χλοοκοπτικό δημιουργίας υπολειμμάτων γρασιδιού 101
- 2 αναδιάταξη για κοπή γρασιδιού με πλευρική εκφόρτωση 101
- 2 ρυθμιση τησ καταλληλησ γωνιασ 101
- 3 κοπή γρασιδιού με το συλλογέα γρασιδιού 101
- 3 στερεωση και αποσυναρμολογηση του συλλογεα γρασιδιου 101
- 4 χερουλι εκκινητηρα 101
- 5 υψοσ κοπησ 101
- Λειτουργία εκκίνησης 101
- Λειτουργια 101
- 1 πριν απο την εκκινηση 102
- 2 για να ξεκινησετε τον κινητηρα και να λειτουργησει η λαμα 102
- 3 διαδικασιεσ λειτουργιασ 102
- 4 για να σταματησετε τον κινητηρα 102
- 5 συνδεση για την αυτοματη κινηση 102
- Οδηγιεσ λειτουργιασ 102
- 6 για βελτιστα αποτελεσματα κατα την κοπη γρασιδιου 103
- 7 συλλογεασ γρασιδιου 103
- 8 πλατφορμα 103
- 9 οδηγιεσ ρυθμισησ υψουσ 103
- 1 φιλτρο αερα κινητηρα 104
- 2 λαμα κοπησ 104
- 3 ροπη στερεωσησ λαμασ 104
- Καθαρισμοσ 104
- Μπουζι 104
- Οδηγιεσ λιπανσησ 104
- Οδηγιεσ συντηρησησ 104
- Τακακια φρενων 104
- 4 κινητηρασ 105
- Μεταφορά 105
- Οδηγιεσ αποθηκευσησ εκτοσ εποχησ 105
- Επιλυση προβληματων 106
- Δηλωση συμμορφωσησ εκ 107
- Περιβαλλον 107
- Genel görünüm 108
- Kullanım amacı 108
- Türkçe 108
- Ürün üzeri ndeki si mgeler arka kapak üzerinde 108
- Eğitim 109
- Genel güvenli k kurallari 109
- Hazırlık 109
- Çalıştırma 109
- Bakım ve saklama 110
- Parçalarin tanimi şekil 1 şekil 2 şekil 3 şekil 4 110
- Taşıma ve kullanım 110
- 1 katlanir kolun takilmasi 111
- 2 uygun açi ayari 111
- 3 çi m haznesi ni n takilmasi ve çikartilmasi 111
- 4 çaliştirma kolu 111
- 5 kesme yüksekli ği 111
- Montaj 111
- Tekni k bi lgi ler 111
- Çalişma 111
- 1 başlamadan önce 112
- 1 malç serme makinesine dönüştürme 112
- 2 motorun çaliştirilmasi ve biçağin takilmasi 112
- 2 yandan boşaltmalı çim biçme makinesi için sıfırlama 112
- 3 çim haznesiyle çim biçme 112
- Çaliştirma tali matlari 112
- Çalışmaya başlama 112
- 3 çaliştirma prosedürleri 113
- 4 motoru durdurmak i çi n 113
- 5 otomati k hareket bağlantisi 113
- 6 çi m bi çme i şlemi sirasinda en i yi sonuç i çi n 113
- 7 çi m haznesi 113
- 1 motor hava temi zleyi ci 114
- 2 kesme biçaği 114
- 8 gövde 114
- 9 yüksekli k ayar tali matlari 114
- Bakim tali matlari 114
- Fren pedleri 114
- Temi zleme 114
- Yağlama tali matlari 114
- 3 biçak montaj torku 115
- 4 motor 115
- Depolama tali matlari sezon dişi 115
- Taşıma 115
- Sorun gi derme 116
- At uygunluk beyani 117
- Çevre 117
- Avsedd användning 118
- Förklaring till översiktsbilderna 118
- Svenska 118
- Symboler märkta på produkten på den bakre kåpan 118
- Allmänna säkerhetsanvisningar 119
- Förberedelse 119
- Utbildning 119
- Beskrivning av delar fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 120
- Transport och hantering 120
- Underhåll och förvaring 120
- 1 montera det fällbara handtaget 121
- 2 inställning av lämplig vinkel 121
- 3 montera och demontera gräsuppsamlaren 121
- 4 starthandtag 121
- 5 klipphöjd 121
- Funktion 121
- Montering 121
- Tekniska data 121
- 1 byte av utrustning för bioklippning 122
- 1 före start 122
- 2 starta motorn och koppla in kniven 122
- 2 återställning för klippning med sidoutkast 122
- 3 användningsprocedurer 122
- 3 klippa med gräsuppsamlaren 122
- Användaranvisningar 122
- Att börja använda maskinen 122
- 4 stanna motorn 123
- 5 anslutning för automatisk förflyttning 123
- 6 för bästa resultat vid klippning 123
- 7 gräsuppsamlare 123
- 1 motorns luftrenare 124
- 2 knivblad 124
- 8 klippdäck 124
- 9 instruktioner för höjdinställning 124
- Bromsbelägg 124
- Rengöring 124
- Smörjningsanvisningar 124
- Tändstift 124
- Underhållsanvisningar 124
- 3 vridmoment för knivmontering 125
- 4 motor 125
- Förvaringsanvisningar avställning 125
- Transport 125
- Felsökning 126
- Eg försäkran om överensstämmelse 127
- Miljö 127
- Forklaring til oversikten 128
- Riktig bruk 128
- Symboler som er markert på produktet på det bakre dekselet 128
- Forberedelser 129
- Generelle sikkerhetsregler 129
- Opplæring 129
- Beskrivelse av deler fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 130
- Transport og håndtering 130
- Vedlikehold og oppbevaring 130
- 1 montering av foldehåndtaket 131
- 2 justering for en passende vinkel 131
- 3 montere og demontere gressoppsamleren 131
- 4 starthåndtak 131
- 5 kuttehøyde 131
- Funksjon 131
- Montering 131
- Tekniske data 131
- 1 før start 132
- 1 modifisering for komposteringsklipper 132
- 2 starte motoren og kople inn bladet 132
- 2 tilbakestilling for sideutslippsklipping 132
- 3 klipping med gressoppsamleren 132
- Driftsinstrukser 132
- Starte drift 132
- 3 driftsprosedyrer 133
- 4 stoppe motoren 133
- 5 tilkopling for automatisk kjøring 133
- 6 for best mulig resultat under klipping 133
- 7 gressoppsamler 133
- 1 motorens luftfilter 134
- 2 skjæreblad 134
- 8 deksel 134
- 9 instruksjoner for høydejustering 134
- Bremseklosser 134
- Rengjøring 134
- Smøreinstruksjoner 134
- Tennplugg 134
- Vedlikeholdsinstruksjoner 134
- 3 tiltrekkingsmoment for montering av blad 135
- 4 motoren 135
- Oppbevaringsinstruksjoner utenom sesong 135
- Transport 135
- Feilsøking 136
- Ef samsvarserklæring 137
- Miljøet 137
- Määräysten mukainen käyttö 138
- Tuotteeseen merkityt symbolit takasuojukseen 138
- Yleisnäkymän selitykset 138
- Käyttö 139
- Käyttöön perehtyminen 139
- Valmistelutoimet 139
- Yleisiä turvaohjeita 139
- Kuljetus ja käsittely 140
- Kunnossapito ja säilytys 140
- Osien kuvaus kuva 1 kuva 2 kuva 3 kuva 4 140
- 1 taittokahvan kiinnittäminen 141
- 2 säätäminen sopivaan kulmaan 141
- 3 ruohonkeräimen asentaminen ja irrottaminen 141
- 4 käynnistinkahva 141
- 5 leikkauskorkeus 141
- Kokoaminen 141
- Tekniset tiedot 141
- Toiminta 141
- 1 ennen käynnistystä 142
- 1 leikkurin säätäminen silppuavaksi 142
- 2 moottorin käynnistäminen ja terän kytkeminen toimintaan 142
- 2 säätäminen sivulta poistavaksi leikkuriksi 142
- 3 laitteen käyttäminen 142
- 3 leikkaaminen ruohonkeräintä käyttäen 142
- Käyttö 142
- Käytön aloittaminen 142
- 4 moottorin pysäyttäminen 143
- 5 automaattiajon liitäntä 143
- 6 ohjeita ruohon leikkaamiseen 143
- 7 ruohonkeräin 143
- 8 kotelo 143
- 1 moottorin ilmanpuhdistin 144
- 2 leikkuuterä 144
- 3 terän kiristysmomentti 144
- 9 leikkauskorkeuden säätö 144
- Jarrupalat 144
- Kunnossapito 144
- Puhdistus 144
- Sytytystulppa 144
- Voitelu 144
- 4 moottori 145
- Kuljetus 145
- Säilytys talviaikana 145
- Vianmääritys 146
- Ey vaatimustenmu kaisuusvakuutus 147
- Ympäristönäkökohdat 147
- Apzīmējumi uz izstrādājuma uz aizmugurējā pārsega 148
- Kopskata skaidrojums 148
- Latviešu 148
- Paredzētā lietošana 148
- Apmācība 149
- Ekspluatācija 149
- Sagatavošana 149
- Vispārējie darba drošības noteikumi 149
- Apkope un uzglabāšana 150
- Daļu apraksts 1 att 2 att 3 att 4 att 150
- Transportēšana un pārvietošana 150
- 1 salokāmā roktura salikšana 151
- 2 piemērota leņķa noregulēšana 151
- 3 zāles uztvērēja piestiprināšana un noņemšana 151
- 4 iedarbināšanas rokturis 151
- 5 pļaušanas dziļums 151
- Funkcija 151
- Montāža 151
- Tehniskie dati 151
- 1 pirms darba sākšanas 152
- 1 pārveidošana par pļaujmašīnu ar mulčēšanu 152
- 2 dzinēja iedarbināšana un asmens palaišana 152
- 2 pārveidošana par pļaujmašīnu ar sānu izvadi 152
- 3 pļaušana ar zāles uztvērēju 152
- Ekspluatācijas norādījumi 152
- Ekspluatācijas sākšana 152
- 3 ekspluatācijas procedūras 153
- 4 dzinēja apturēšana 153
- 5 savienojums automātiskai kustībai 153
- 6 labākiem pļaušanas rezultātiem 153
- 7 zāles uztvērējs 153
- 1 dzinēja gaisa filtrs 154
- 2 griezējasmens 154
- 8 pamatne 154
- 9 norādījumi augstuma regulēšanai 154
- Aizdedzes svece 154
- Bremzes kluči 154
- Norādījumi eļļošanai 154
- Tehniskās apkopes norādījumi 154
- Tīrīšana 154
- 3 asmens piestiprināšanas griezes moments 155
- 4 dzinējs 155
- Norādījumi glabāšanai pēc sezonas beigām 155
- Transportēšana 155
- Problēmu novēršana 156
- Apkārtējās vides aizsardzība 157
- Ek atbilstības deklarācija 157
- Ant gaminio pažymėti ženklai ant galinio dangčio 158
- Bendrasis aprašymas 158
- Lietuvių kalba 158
- Paskirtis 158
- Bendrosios saugos taisyklės 159
- Mokymas 159
- Naudojimas 159
- Paruošimas 159
- Dalių aprašymas 1 pav 2 pav 3 pav 4 pav 160
- Techninė priežiūra ir įrenginio saugojimas 160
- Vežimas ir nešimas 160
- 1 sudedamosios rankenos surinkimas 161
- 2 tinkamo kampo nustatymas 161
- 3 žolės gaudyklės uždėjimas ir nuėmimas 161
- 4 starterio rankena 161
- 5 pjovimo aukštis 161
- Funkcija 161
- Montavimas 161
- Techniniai duomenys 161
- 1 prieš pradedant darbą 162
- 1 žoliapjovės mulčiavimo funkcijos nustatymas 162
- 2 variklio uvedimas ir peilio jungimas 162
- 2 žoliapjovės šoninio išmetimo funkcijos nustatymas 162
- 3 žolės pjovimas naudojant žolės gaudyklę 162
- Naudojimo instrukcija 162
- Trumpa instrukcija 162
- 3 darbo eiga 163
- 4 variklio išjungimas 163
- 5 automatinės eigos įjungimas 163
- 6 ką daryti kad žolė būtų pjaunama geriausiai 163
- 7 žolės gaudyklė 163
- 1 variklio oro filtras 164
- 2 pjovimo peilis 164
- 8 dugnas 164
- 9 nurodymai kaip nustatyti pjovimo aukštį 164
- Stabdžių trinkelės 164
- Techninės priežiūros instrukcija 164
- Tepimo instrukcija 164
- Uždegimo žvakė 164
- Valymas 164
- 3 sukimo momentas montuojant peilį 165
- 4 variklis 165
- Gabenimas 165
- Saugojimo instrukcija ne sezono metu 165
- Gedimų lokalizavimas 166
- Aplinka 167
- Eb atitikties deklaracija 167
- Kasutusotstarve 168
- Muruniidukil olevad sümbolid tagumisel kattel 168
- Üldvaate selgitus 168
- Ettevalmistus 169
- Kasutamine 169
- Põhilised ohutusnõuded 169
- Väljaõpe 169
- Hooldus ja hoiustamine 170
- Muruniiduki osade kirjeldus joon 1 joon 2 joon 3 joon 4 170
- Transportimine ja teisaldamine 170
- 1 kokkupandava käepideme monteerimine 171
- 2 sobiva nurga seadistamine 171
- 3 rohukoguja paigaldamine ja eemaldamine 171
- 4 starteri nööri käepide 171
- 5 lõikekõrgus 171
- Funktsioon 171
- Kokkupanek 171
- Tehnilised andmed 171
- 1 enne mootori käivitamist 172
- 1 ümberseadistamine multšimisniidukiks 172
- 2 mootori käivitamine ja lõiketera sisselülitamine 172
- 2 ümberseadistamine külgmise väljaviskega niidukiks 172
- 3 niitmine koos rohukogujaga 172
- Käivitamine 172
- Töö juhised 172
- 3 tööprotseduurid 173
- 4 mootori seiskamine 173
- 5 ühendus automaatse liikumise jaoks 173
- 6 parimate tulemuste saavutamine niitmisel 173
- 7 rohukoguja 173
- 1 mootori õhupuhasti 174
- 2 lõiketera 174
- 8 korpus 174
- 9 lõikekõrguse reguleerimise juhised 174
- Hooldusjuhised 174
- Määrimisjuhised 174
- Piduriklotsid 174
- Puhastamine 174
- Süüteküünal 174
- 3 lõiketera monteerimise pöördemoment 175
- 4 mootor 175
- Hoiustamise juhised pärast hooaja lõppemist 175
- Transportimine 175
- Veaotsing 176
- Eü vastavusdeklaratsioon 177
- Keskkond 177
- Objaśnienia do widoku ogólnego 178
- Polski 178
- Przeznaczenie 178
- Symbole umieszczone na produkcie na tylnej pokrywie 178
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 179
- Przygotowanie 179
- Zaznajomienie się z urządzeniem 179
- Konserwacja i przechowywanie 180
- Transportowanie i obchodzenie się z urządzeniem 180
- 1 montaż składanego uchwytu 181
- 2 ustawianie odpowiedniego kąta 181
- 3 montaż i demontaż kosza na trawę 181
- 4 uchwyt rozrusznika 181
- Dane techniczne 181
- Montaż 181
- Opis części rys 1 rys 2 rys 3 rys 4 181
- 1 przed uruchomieniem 182
- 1 przygotowanie do koszenia za pomocą kosiarki rozdrabniającej 182
- 2 aby uruchomić silnik i załączyć nóż 182
- 2 przygotowanie do koszenia z wyrzutem bocznym 182
- 3 koszenie z koszem na trawę 182
- 5 wysokość cięcia 182
- Funkcjonalność 182
- Instrukcje użytkowania 182
- Rozpoczęcie pracy 182
- 3 procedury obsługowe 183
- 4 aby zatrzymać silnik 183
- 5 złącze napędu 183
- 6 wskazówki dotyczące efektywnego koszenia 183
- 1 filtr powietrza silnika 184
- 7 kosz na trawę 184
- 8 korpus 184
- 9 regulacja wysokości 184
- Czyszczenie 184
- Instrukcja konserwacji 184
- Klocki hamulcowe 184
- Smarowanie 184
- Świeca zapłonowa 184
- 2 nóż tnący 185
- 3 moment dokręcenia noża 185
- 4 silnik 185
- Przechowywanie poza sezonem 185
- Transport 186
- Rozwiązywanie problemów 187
- Deklaracja zgodności we 188
- Ochrona środowiska 188
- A terméken található szimbólumok a hátsó burkolaton 189
- Az általános nézeti rajz magyarázata 189
- Magyar 189
- Rendeltetés 189
- Előkészületek 190
- Használat 190
- Képzés 190
- Általános biztonsági rendszabályok 190
- Alkatrészek leírása 1 ábra 2 ábra 3 ábra 4 ábra 191
- Karbantartás és tárolás 191
- Szállítás és kezelés 191
- 1 az összecsukható fogantyú összeszerelése 192
- 2 a megfelelő dőlésszög beállítása 192
- 3 a fűgyűjtő fel és leszerelése 192
- 4 indítófogantyú 192
- 5 a vágás magassága 192
- Funkció 192
- Műszaki adatok 192
- Összeszerelés 192
- 1 indítás előtt 193
- 1 átszerelés mulcsozó fűnyíróvá 193
- 2 a motor beindítása és a penge elindítása 193
- 2 átszerelés oldalsó kidobású fűnyíróvá 193
- 3 fűnyírás felszerelt fűgyűjtővel 193
- Kezdeti műveletek 193
- Kezelési utasítások 193
- 3 használat 194
- 4 a motor leállítása 194
- 5 önjáró funkció bekapcsolása 194
- 6 a legjobb eredmény elérése fűnyíráskor 194
- 7 fűgyűjtő 194
- 8 géptest 194
- 1 a motor légszűrője 195
- 2 vágópenge 195
- 9 nyírási magasság beállítás 195
- Fékbetétek 195
- Gyújtógyertya 195
- Karbantartási útmutató 195
- Kenési útmutató 195
- Tisztítás 195
- 3 penge meghúzási nyomatéka 196
- 4 motor 196
- Szállítás 196
- Tárolás szezonon kívül 196
- Hibaelhárítás 197
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 198
- Környezet 198
- Slovensky 199
- Symboly vyznačené na výrobku na zadnom kryte 199
- Vysvetlenie všeobecného pohľadu 199
- Zamýšľané použitie 199
- Prevádzka 200
- Príprava 200
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 200
- Zaškolenie 200
- Popis súčastí obr 1 obr 2 obr 3 obr 4 201
- Preprava a manipulácia 201
- Údržba a skladovanie 201
- 1 montáž sklápacej rukoväti 202
- 2 nastavenie správneho uhla 202
- 3 montáž a demontáž lapača trávy 202
- 4 rukoväť štartéra 202
- 5 výška rezu 202
- Funkcie 202
- Montáž 202
- Technické údaje 202
- 1 pred naštartovaním 203
- 1 prispôsobenie na mulčovaciu kosačku 203
- 2 prestavenie na kosenie s bočným vyprázdňovaním 203
- 2 spustenie motora a zaradenie čepele 203
- 3 kosenie s lapačom trávy 203
- Naštartovanie 203
- Pokyny na prevádzku 203
- 3 pracovné postupy 204
- 4 zastavenie motora 204
- 5 spojenie pre automatický pohyb 204
- 6 ako dosiahnuť najlepšie výsledky počas kosenia 204
- 7 lapač trávy 204
- 1 vzduchový čistič motora 205
- 2 rezná čepeľ 205
- 8 plošina 205
- 9 pokyny pre nastavenie výšky 205
- Brzdové segmenty 205
- Pokyny pre mazanie 205
- Pokyny pre údržbu 205
- Zapaľovacia sviečka 205
- Čistenie 205
- 3 montážny krútiaci moment pre čepeľ 206
- 4 motor 206
- Pokyny pre uskladnenie mimo sezóny 206
- Preprava 206
- Riešenie problémov 207
- Ochrana životného prostredia 208
- Vyhlásenie o zhode v rámci es 208
- Symboly vyznačené na výrobku na zadní straně 209
- Určené použití 209
- Vysvětlení k celkovému pohledu 209
- Česky 209
- Provoz 210
- Průprava 210
- Příprava 210
- Všeobecná bezpečnostní pravidla 210
- Pois součástí obr 1 obr 2 obr 3 obr 4 211
- Transport a manipulace 211
- Údržba a skladování 211
- 1 sestavení sklápěcího držadla 212
- 2 nastavení vhodného úhlu 212
- 3 nasazení a sejmutí sběracího koše 212
- 4 rukojeť startéru 212
- 5 výška pokosu 212
- Funkce 212
- Montáž 212
- Technická data 212
- 1 než začnete 213
- 1 úprava na mulčovací sekačku 213
- 2 spuštění motoru a zahájení sekání 213
- 2 úprava zpět na sekačku s bočním výhozem 213
- 3 sekání se sběracím košem 213
- Návod k obsluze 213
- Uvedení do provozu 213
- 3 pracovní postupy 214
- 4 vypnutí motoru 214
- 5 spojka pojezdu 214
- 6 jak dosáhnout nejlepších výsledků při sekání 214
- 7 sběrací koš 214
- 8 kryt 214
- 1 vzduchový filtr motoru 215
- 2 sekací nůž 215
- 9 pokyny k nastavení výšky 215
- Brzdové destičky 215
- Pokyny k mazání 215
- Pokyny k údržbě 215
- Zapalovací svíčka 215
- Čištění 215
- 3 utahovací moment při montáži nože 216
- 4 motor 216
- Pokyny ke skladování mimo sezónu 216
- Transport 216
- Odstraňování problémů 217
- Es prohlášení o shodě 218
- Ochrana životního prostředí 218
- Domeniu de utilizare 219
- Explicaţia vederii generale 219
- Română 219
- Simboluri marcate pe produs pe capacul spate 219
- Instruire 220
- Operare 220
- Pregătirea 220
- Reguli generale de siguranţă 220
- Descrierea componentelor fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 221
- Transportarea şi manipularea 221
- Întreţinerea şi depozitarea 221
- 1 asamblarea mânerului pliabil 222
- 2 reglare pentru un unghi corespunzător 222
- 3 montarea şi demontarea separatorului de iarbă 222
- 4 manetă de pornire 222
- 5 înălţime de tăiere 222
- Asamblare 222
- Date tehnice 222
- Funcţie 222
- 1 adaptare pentru maşină de tuns iarba pentru mulcire 223
- 1 înaintea pornirii 223
- 2 pentru a porni motorul şi a cupla lama 223
- 2 resetare pentru tunderea ierbii cu descărcare laterală 223
- 3 tunderea ierbii cu separator de iarbă 223
- Instrucţiuni de utilizare 223
- Operaţie de pornire 223
- 3 proceduri de utilizare 224
- 4 pentru a opri motorul 224
- 5 conexiune pentru mişcare automată 224
- 6 pentru obţinerea unor rezultate cât mai bune la tunderea ierbii 224
- 1 filtru de aer motor 225
- 7 separator de iarbă 225
- 8 punte 225
- 9 instrucţiuni de reglare a înălţimii 225
- Curăţarea 225
- Instrucţiuni de lubrifiere 225
- Instrucţiuni de întreţinere 225
- Plăcuţele de frână 225
- 2 lama de tăiere 226
- 3 cuplu de montare lamă 226
- 4 motor 226
- Instrucţiuni de depozitare în afara sezonului 226
- Transport 227
- Depanare 228
- Declaraţie de conformitate ce 229
- Пояснения к общему виду 230
- Предполагаемое использование 230
- Русский 230
- Символы указанные на изделии на задней крышке 230
- Обучение 231
- Общие правила техники безопасности 231
- Подготовка 231
- Эксплуатация 231
- Обслуживание и хранение 232
- Транспортировка и использование 232
- 1 сборка складной рукоятки 233
- 2 регулировка угла 233
- Описание деталей pис 1 pис 2 pис 3 pис 4 233
- Сборка 233
- Технические данные 233
- 1 перед началом работы 234
- 1 переделка в газонокосилку для мульчирования 234
- 2 переделка для отвода в сторону 234
- 3 стрижка газона с использованием бункера для сбора травы 234
- 3 установка и снятие бункера для сбора травы 234
- 4 рукоятка стартера 234
- 5 высота срезания 234
- Инструкции по эксплуатации 234
- Начало работы 234
- Функционирование 234
- 2 пуск двигателя и включение ножа 235
- 3 эксплуатационные процедуры 235
- 4 выключение двигателя 235
- 5 соединение для автоматического движения 235
- 6 методы стрижки газонов 236
- 7 бункер для сбора травы 236
- 8 основание 236
- 9 указания по регулировке высоты 236
- Инструкции по уходу 236
- Свеча зажигания 236
- Тормозные диски 236
- 1 воздушный фильтр двигателя 237
- 2 нож 237
- 3 момент затяжки ножа 237
- Инструкции по смазке 237
- Очистка 237
- 4 двигатель 238
- Транспортировка 238
- Указания по хранению между сезонами 238
- Поиск и устранение неисправностей 239
- Окружающая среда 240
- Сертификат соответствия ес 240
- Пояснення загального вигляду 241
- Призначення 241
- Символи на виробі на задній кришці 241
- Українська 241
- Інструктаж користувача 242
- Загальні правила безпеки 242
- Підготовка 242
- Робота 242
- Технічне обслуговування та зберігання 243
- Транспортування та переміщення 243
- 1 збирання складаної ручки 244
- 2 налаштування потрібного кута 244
- 3 установлення та знімання травозбірника 244
- Збирання 244
- Опис частин мал 1 мал 2 мал 3 мал 4 244
- Технічні дані 244
- 1 перед запуском 245
- 1 трансформування у мульчувальну газонокосарку 245
- 2 підготовка газонокосарки до роботи із боковим викидом 245
- 3 використання газонокосарки із травозбірником 245
- 4 ручка стартера 245
- 5 висота скошування 245
- Інструкції з експлуатації 245
- Початок роботи 245
- Функції 245
- 2 запуск двигуна і робота ріжучого полотна 246
- 3 процедура експлуатації 246
- 4 зупинення двигуна 246
- 5 налаштування самостійного руху 246
- 6 поради щодо ефективного скошування 247
- 7 травозбірник 247
- 8 корпус 247
- 9 інструкції щодо налаштування висоти 247
- Інструкції щодо змащування 247
- Інструкції щодо технічного обслуговування 247
- Гальмові накладки 247
- Свічка запалювання 247
- 1 повітроочисник двигуна 248
- 2 ріжуче полотно 248
- 3 момент затягування ріжучого полотна 248
- 4 двигун 248
- Чищення 248
- Інструкції зі зберігання після закінчення сезону 249
- Транспортування 249
- Усунення несправностей 250
- Декларація про відповідність стандартам єс 251
- Довкілля 251
- Predvidena uporaba 252
- Simboli označeni na izdelku na zadnjem pokrovu 252
- Slovensko 252
- Splošna razlaga 252
- Priprava 253
- Splošna varnostna pravila 253
- Upravljanje 253
- Usposabljanje 253
- Opis delov sl 1 sl 2 sl 3 sl 4 254
- Transport in upravljanje 254
- Vzdrževanje in shranjevanje 254
- 1 sestavljanje zložljivega ročaja 255
- 2 nastavitev ustreznega kota 255
- 3 montaža in demontaža lovilnika trave 255
- 4 ročica za zagon 255
- 5 višina reza 255
- Funkcija 255
- Montaža 255
- Tehnični podatki 255
- 1 opremljanje za kosilnico z mulčerjem 256
- 1 pred začetkom 256
- 2 ponastavitev za košnjo s stranskim izmetom 256
- 2 zagon motorja in rezila 256
- 3 košenje z lovilnikom trave 256
- Navodila za upravljanje 256
- Začetek delovanja 256
- 3 postopki upravljanja 257
- 4 za zaustavitev motorja 257
- 5 priključitev za samodejni pogon 257
- 6 za najboljše rezultate pri košenju 257
- 7 koš za travo 257
- 8 ohišje 257
- 1 čistilec zraka v motorju 258
- 2 rezilo 258
- 9 navodila za nastavitev višine 258
- Navodila za mazanje 258
- Navodila za vzdrževanje 258
- Vžigalna svečka 258
- Zavorne obloge 258
- Čiščenje 258
- 3 montažni navor rezila 259
- 4 motor 259
- Navodila za shranjevanje izven sezone 259
- Transport 259
- Es izjava o skladnosti 260
- Odpravljanje težav 260
- Okolje 260
- Përdorimi i caktuar 261
- Shpjegim i pamjes së përgjithshme 261
- Simbolet e shënuara mbi produkt në kapakun e pasmë 261
- Përdorimi 262
- Përgatitja 262
- Rregulla të përgjithshme të sigurisë 262
- Trajnimi 262
- Mirëmbajtja dhe ruajtja 263
- Përshkrimi i pjesëve fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 263
- Transportimi dhe përdorimi 263
- 1 montimi i dorezës së përkuljes 264
- 2 rregullim për një kënd të përshtatshëm 264
- 3 montimi dhe çmontimi i mbledhësit të barit 264
- 4 doreza e ndezjes 264
- 5 lartësia e prerjes 264
- Montimi 264
- Të dhëna teknike 264
- 1 përpara se të nisni 265
- 1 përshtatja për kositëse me mulkim 265
- 2 për të ndezur motorin dhe aktivizuar tehun 265
- 2 përshtatja për kositje me shkarkim anësor 265
- 3 kositja me mbledhësen e barit 265
- Funksioni 265
- Nisja nga puna 265
- Udhëzimet e përdorimit 265
- 3 procedurat e punës 266
- 4 për të ndaluar motorin 266
- 5 lidhja për lëvizjen automatike 266
- 6 për rezultate më të mira gjatë kositjes 266
- 1 pastruesi i ajrit të motorit 267
- 2 tehu i prerjes 267
- 7 mbledhësja e barit 267
- 8 platforma 267
- 9 udhëzimet për rregullimin e lartësisë 267
- Ferrotat 267
- Kandela 267
- Pastrimi 267
- Udhëzimet e mirëmbajtjes 267
- Udhëzimet për vajosjen 267
- 3 fuqia e shtrëngimit të tehut 268
- 4 motori 268
- Transporti 268
- Udhëzimet për ruajtjen mbyllja e stinës 268
- Deklarata e konformitetit me ke në 269
- Mjedisi 269
- Ndreqja e defekteve 269
- Български 270
- Обяснение на общия вид 270
- Предназначение 270
- Символи поставени върху продукта на задния капак 270
- Експлоатация 271
- Обучение 271
- Общи правила за безопасност 271
- Подготовка 271
- Поддръжка и съхранение 272
- Транспортиране и манипулиране 272
- 1 сглобяване на сгъваемата ръкохватка 273
- Описание на частите фиг 1 фиг 2 фиг 3 фиг 4 273
- Сглобяване 273
- Технически данни 273
- 1 преди да започнете 274
- 1 преоборудване в косачка с мулчиране 274
- 2 регулиране на ъгъла 274
- 2 реконфигуриране за косене със странично изхвърляне 274
- 3 косене с уловител за трева 274
- 3 монтаж и демонтаж на колектора за трева 274
- 4 ръкохватка на стартера 274
- 5 височина на откоса 274
- Инструкции за работа 274
- Начало на операцията 274
- Функция 274
- 2 пускане на двигателя в ход и включване на ножа 275
- 3 работни процедури 275
- 4 за спиране на двигателя 275
- 5 самоходен режим 275
- 6 за постигане на най добри резултати при косене 276
- 7 уловител за трева 276
- 8 основа 276
- 9 инструкции за регулировка на височината 276
- Запалителна свещ 276
- Инструкции за поддръжка 276
- 1 въздушен филтър на двигателя 277
- 2 режещ нож 277
- 3 момент на затягане на ножа 277
- Инструкции за смазване 277
- Накладки на спирачката 277
- Почистване 277
- 4 двигател 278
- Инструкции за съхранение извън сезона 278
- Транспортиране 278
- Отстраняване на неизправности 279
- Ео декларация за съответствие 280
- Околна среда 280
- Hrvatski 281
- Namjena 281
- Objašnjenje općenitog prikaza 281
- Simboli na proizvodu na stražnjem poklopcu 281
- Opća sigurnosna pravila 282
- Priprema 282
- Rukovanje 282
- Vježba 282
- Održavanje i skladištenje 283
- Opis dijelova sl 1 sl 2 sl 3 sl 4 283
- Prijenos i rukovanje 283
- 1 sastavljanje preklopne ručke 284
- 2 podešavanje odgovarajućeg kuta 284
- 3 montiranje i odvajanje hvatača trave 284
- 4 ručka pokretača 284
- 5 visina rezanja 284
- Funkcija 284
- Sklapanje 284
- Tehnički podaci 284
- 1 premodeliranje za kosilicu za malčiranje 285
- 1 prije početka 285
- 2 podešavanje za košnju s bočnim pražnjenjem 285
- 2 pokretanje motora i uključivanje oštrice 285
- 3 košnja sa hvatačem 285
- Početak rukovanja 285
- Upute za rukovanje 285
- 3 postupci za rukovanje 286
- 4 za zaustavljanje motora 286
- 5 priključak za automatsku košnju 286
- 6 za najbolje rezultate u košnji 286
- 7 hvatač trave 286
- 1 pročistač zraka motora 287
- 2 oštrica za rezanje 287
- 8 platforma 287
- 9 upute za prilagođavanje visine 287
- Kočne pločice 287
- Svjećica 287
- Upute za održavanje 287
- Upute za podmazivanje 287
- Čišćenje 287
- 3 moment za pritezanje oštrice 288
- 4 motor 288
- Transport 288
- Upute za skladištenje izvan sezone 288
- Ez izjava o sukladnosti 289
- Rješavanje problema 289
- Zaštita okoliša 289
- Легенда на општиот преглед 290
- Македонски 290
- Наменета употреба 290
- Симболи на производот на задниот капак 290
- Обука 291
- Општи безбедносни правила 291
- Подготовка 291
- Работење 291
- Одржување и чување 292
- Транспортирање и ракување 292
- 1 склопување на рачката 293
- 2 прилагодување за соодветен агол 293
- 3 монтирање и демонтирање на собирачот на трева 293
- Опис на деловите сл 1 сл 2 сл 3 сл 4 293
- Составување 293
- Технички податоци 293
- 1 пред палење 294
- 1 преправање во косилка за малчирање 294
- 2 прилагодување за косење со странично испуштање 294
- 3 косење со собирачот на трева 294
- 4 рачка на стартерот 294
- 5 висина на косењето 294
- Операција на стартување 294
- Упатства за ракување 294
- Функција 294
- 2 палење на моторот и активирање на сечилото 295
- 3 работни постапки 295
- 4 гасење на моторот 295
- 5 поврзување за автоматско движење 295
- 6 за најдобри резултати при косење 296
- 7 собирач на трева 296
- 8 глава 296
- 9 упатства за местење на висината 296
- Гуртни на кочницата 296
- Свеќичка 296
- Упатства за одржување 296
- Упатства за подмачкување 296
- 1 пречистувач на воздухот на моторот 297
- 2 сечило 297
- 3 вртлив момент за монтирање на сечилото 297
- 4 мотор 297
- Чистење 297
- Транспорт 298
- Упатства за чување вон сезона 298
- Решавање на проблемите 299
- Екологија 300
- Изјава за сообразност на еc 300
- Namena 301
- Objašnjenje opšteg prikaza 301
- Simboli označeni na proizvodu na poleđini 301
- Srpski 301
- Opšta pravila bezbednosti 302
- Priprema 302
- Upotreba 302
- Održavanje i skladištenje 303
- Opis delova slika 1 slika 2 slika 3 slika 4 303
- Prevoz i rukovanje 303
- 1 montaža preklopne ručke 304
- 2 podešavanje odgovarajućeg ugla 304
- 3 montaža i demontaža vreće za prihvat trave 304
- 4 ručica za pokretanje 304
- 5 visina košenja 304
- Funkcija 304
- Sklapanje 304
- Tehnički podaci 304
- 1 dodatno opremanje kosilice za đubrenje 305
- 1 pre nego što počnete 305
- 2 pokretanje motora i aktiviranje sečiva 305
- 2 ponovno podešavanje za košenje sa izbacivanjem sa strane 305
- 3 košenje sa vrećom za prihvat trave 305
- Početak korišćenja 305
- Uputstvo za upotrebu 305
- 3 postupci rukovanja 306
- 4 zaustavljanje motora 306
- 5 prekidač za samopokretanje 306
- 6 kako da postignete najbolje rezultate prilikom košenja 306
- 7 dodatak za smeštanje trave 306
- 1 pročišćivač vazduha motora 307
- 2 sečivo 307
- 8 donja platforma 307
- 9 uputstvo za podešavanje visine 307
- Kočne pločice 307
- Svećica 307
- Uputstvo za održavanje 307
- Uputstvo za podmazivanje 307
- Čišćenje 307
- 3 obrtni momenat montiranja sečiva 308
- 4 motor 308
- Prevoz 308
- Uputstvo za skladištenje van sezone 308
- Ez deklaracija o usklađenosti 309
- Rešavanje problema 309
- Životna sredina 309
- تسیز طیحم 310
- یبای بیع 311
- لصف ندرک رابنا یاه لمعلاروتسد 312
- لقن و لمح 312
- هدافتسا مدع 312
- روتوم 313
- روتوم یاوه رتلیف 313
- هدنرب هرپ 313
- هرپ بصن رواتشگ 313
- ریگ نمچ 314
- زمرت یاه تنل 314
- عافترا میظنت یاه لمعلاروتسد 314
- عمش 314
- ندرک زیمت 314
- هندب 314
- یرادهگن یاه لمعلاروتسد 314
- یراک نغور یاه لمعلاروتسد 314
- راکدوخ تکرح یارب لاصتا 315
- روتوم ندرک فقوتم 315
- هرپ ندرک ریگرد و روتوم ندرک نشور 315
- یتایلمع یاهدنور 315
- ینز نمچ نیح رد هجیتن نیرتهب یارب 315
- درکلمع 316
- ریگ نمچ اب ندز نمچ 316
- شاپ چلام نز نمچ یارب میظنت 316
- شرب عافترا 316
- ندرک عورش زا شیپ 316
- یبناج هیلخت ینز نمچ یارب یناشنزاب 316
- یتایلمع یاه لمعلاروتسد 316
- یزادنا هار تایلمع 316
- بسانم هیواز یارب میظنت 317
- ریگ نمچ ندرک زاب و ندرک راوس 317
- ندرک مهرس 317
- هدننک عورش هتسد 317
- وشات هتسد ندرک راوس 317
- ینف یاه هداد 317
- لکش 318
- لکش تاعطق حیضوت 318
- ندرک رابنا و یرادهگن 318
- ندرکراک و لمح 318
- شزومآ 319
- یریگراکب 319
- یزاس هدامآ 319
- یمومع ینمیا تاررقم 319
- هاگتسد یور هدش جرد یاه تملاع تشپ باق رد 320
- هدافتسا دراوم 320
- یسراف 320
- یلک هاگدید حیضوت 320
- ةئیبلا 321
- لاطعلأا ةجلاعم 321
- ةرفشلا بیكرتل نارودلا مزع 322
- كرحملا 322
- لقنلا 322
- مسوملا ةیاهن دعب نیزختلا تامیلعت 322
- بشعلا عیمجت قودنص 323
- ةنایصلا تامیلعت 323
- حباكملا دئاسو 323
- صقلا ةرفش 323
- عافترلاا لیدعت تامیلعت 323
- فیظنتلا 323
- كرحملا ءاوه فظنم 323
- لاعتشلاا ةعمش 323
- لكیهلا 323
- میحشتلا تامیلعت 323
- ةیتاذلا ةكرحلا لجأ نم لیصوتلا 324
- زجلا دنع جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل 324
- كرحملا فاقیلإ 324
- لیغشتلا تاءارجإ 324
- ءدبلا ةیلمع 325
- ءدبلا لبق 325
- بشعلا عیمجت قودنص عم زجلا 325
- ةرفشلا قیشعتو كرحملا لیغشت ءدبل 325
- ةفیظولا 325
- ةیطغت ةزازجل لیدعتلا 325
- صقلا عافترا 325
- لیغشتلا تامیلعت 325
- يبناجلا غیرفتلا عم زجلل طبضلا ةداعإ 325
- بشعلا عیمجت قودنص كفو بیكرت 326
- ةبسانم ةیوازل لیدعتلا 326
- ةینفلا تانایبلا 326
- عیمجتلا 326
- لیغشتلا ئداب ضبقم 326
- يطلل لباقلا ضبقملا عیمجت 326
- لكش 327
- لكش ءازجلأا فصو 327
- لوادتلاو لقنلا 327
- نیزختلاو ةنایصلا 327
- بیردتلا 328
- ةماع ةملاس دعاوق 328
- زیهجتلا 328
- لیغشتلا 328
- ةیبرعلا 329
- جتنملا ىلع ةموسوملا زومرلا يفلخلا ءاطغلا ىلع 329
- دوصقملا مادختسلاا 329
- ماعلا رظنملا حرش 329
- Makita corporation 332
- Makita europe n v 332
- Www makita com 332
Похожие устройства
- Makita DLM380PM2 Инструкция по эксплуатации
- Makita DF333DWYE4 Инструкция по эксплуатации
- Makita DF333DWYE Инструкция по эксплуатации
- Bosch УШМ (болгарка) GWS 18 V-LI (060193A30K) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18-125 V-LI 40Ач L-BOXX (060193A30B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18V-10 SC (06019G340D) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 18 V-57 G L-Boxx (06016A2100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 18V-200 C (06019G4201) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18V-EC TE (06019C8006) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Бесщеточный шуруповерт GSR 18V-60 FC Flex (06019G7101) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Руководство пользователя
- Bosch Бесщеточный шуруповерт GSR 18V-60 FC Set (06019G7100) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Руководство пользователя
- Bosch GBH 180-LI (0611911023) Руководство пользователя
- Bosch GDR 180-LI (06019G5120) Инструкция по эксплуатации
- Echo SRM-22GES-SB Инструкция по эксплуатации
- Worx Landroid M WG757E Инструкция по эксплуатации
- RGK LP-64G Инструкция по эксплуатации
- RGK LP-62G Инструкция по эксплуатации
- Stiga SGM 102 AE Инструкция по эксплуатации
- Stiga HPS 650 RG Инструкция по эксплуатации
- Stiga HPS 550 R Инструкция по эксплуатации