Dewalt DCM572X1 [11/17] Транспортировка
![Dewalt DCM572X1 [11/17] Транспортировка](/views2/1630414/page11/bgb.png)
11
в глаз, промывайте открытый глаз в течение 15
минут, пока не исчезнет раздражение. Если необходимо
обратиться за медицинской помощью, медиков следует
поставить в известность, что аккумуляторный
электролит состоит из смеси жидкого органического
карбоната и солей лития.
• Содержимое открытых элементов аккумулятора может
вызывать раздражение органов дыхания. Обеспечьте
приток свежего воздуха. Если симптомы сохраняются,
обратитесь за медицинской помощью.
ВНИМАНИЕ: Опасность получения ожога.
Аккумуляторная жидкость может воспламениться
при попадании искры или пламени.
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь
разобрать аккумулятор. Не вставляйте
в зарядное устройство аккумулятор с треснувшим
или повреждённым корпусом. Не разбивайте,
не бросайте и не ломайте аккумулятор. Не
используйте аккумуляторы или зарядные
устройства, которые подверглись воздействию
резкого удара, удара при падении, попали под
тяжёлый предмет или были повреждены каким-
либо другим образом (например, проткнуты
гвоздём, попали под удар молотка или под ноги).
Это может привести к поражению электрическим
током или смерти от электрического
тока. Повреждённые аккумуляторы должны
возвращаться в сервисный центр на переработку.
ВНИМАНИЕ: Опасность возникновения пожара. При
перевозке или хранении аккумуляторов следите,
чтобы металлические предметы не касались
клемм аккумулятора. Например, не помещайте
аккумулятор в карманы передника или одежды,
в ящики для инструментов, чемоданы
с дополнительными принадлежностями,
в выдвижные мебельные ящики и другие подобные
места, где могут находиться гвозди, винты, ключи
и пр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кладите не используемый
инструмент набок на устойчивую поверхность
в месте, в котором он не создаёт опасность, что
об него могут споткнуться и упасть. Некоторые
инструменты с аккумуляторами больших
размеров ставятся на аккумулятор
в вертикальном положении, но их легко
опрокинуть.
Транспортировка
ВНИМАНИЕ: Опасность возникновения пожара.
Во время перевозки аккумуляторов существует
риск возгорания при случайном контакте клемм
аккумулятора с токопроводящими материалами.
При перевозке аккумуляторов убедитесь, что
клеммы аккумулятора защищены и надёжно
изолированы от любых материалов, контакт
с которыми способен вызвать короткое замыкание.
Аккумуляторы DeWALT соответствуют всем применимым
правилам транспортировки, прописанным производителем,
а также национальным стандартам, включающим в себя
Рекомендации ООН по перевозке опасных грузов; правила
международной ассоциации воздушного транспорта (IATA)
по перевозке опасных грузов, правила международного
морского кодекса по опасным грузам (IMDG) и Европейское
соглашение о перевозке опасных грузов автотранспортом
(ADR). Каждый ионно-литиевый элемент или аккумулятор
протестирован в соответствии с требованиями к
испытаниям, указанными в подразделе 38.3 части по
испытаниям и критериям Рекомендаций ООН по перевозке
опасных грузов.
В большинстве случаев, перевозимый аккумулятор DeWALT
освобождается от классификации как материал 9 класса
опасности. Транспортировка в соответствии с 9 классом
опасности требуется только при перевозках ионно-литиевых
аккумуляторов с удельной мощностью, превышающей
100 ватт-часов (Втч).
Удельная мощность в ватт-часах указана на корпусе ионно-
литиевого аккумулятора. Кроме того, из-за сложностей
в установленных правилах, DeWALT не рекомендует
отдельную авиаперевозку ионно-литиевых аккумуляторов,
независимо от их удельной мощности в ватт-часах.
Авиаперевозка инструментов с установленными в них
аккумуляторами (комбинированные наборы) возможна
только в том случае, если удельная мощность аккумулятора
не превышает 100 Втч.
Вне зависимости от условий перевозки в обязанности
грузоотправителя входит уточнение и получение
информации о последних действующих правилах упаковки,
маркировки и требований к документации.
Информация данного раздела руководства по эксплуатации
была предоставлена добровольно и на момент создания
документа является полностью достоверной. Однако
не было дано никаких гарантий - явно выраженных или
подразумеваемых. Деятельность в соответствии с правилами
и нормами полностью является ответственностью
покупателя.
Транспортировка аккумулятора FLEXVOLT™
Аккумулятор FLEXVOLT™ DeWALT имеет два режима: Режим
использования и режим транспортировки.
Режим использования: Аккумулятор FLEXVOLT™ сам
по себе или установленный в продукты DeWALT 18 В будет
работать как аккумулятор напряжением 18 В. При установке
в продукты DeWALT 54 В или 108 В (при наличии двух 54 В
аккумуляторов) аккумулятор FLEXVOLТ™ будет работать как
аккумулятор напряжением 54 В.
Режим транспортировки: Аккумулятор FLEXVOLT™
находится в режиме транспортировки, если на него
установлен колпачок. При перевозке всегда надевайте
колпачок. В режиме
транспортировки ячейки
электрически отключаются,
образуя в результате три
аккумулятора с более низкой
Содержание
- Dcm572 dcm572 4
- K погрешность измерения акустической мощности дб а 1 0 4
- Аккумуляторы и зарядные устройства продаются отдельно 4
- Акустическая мощность дб а 99 5 4
- Вес без аккумулятора кг 3 2 4
- Внимание заявленная величина вибрации относится только к основным видам применения инструмента однако если инструмент применяется не по основному назначению с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке уровень вибрации будет отличаться от указанной величины это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом при оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включён но не выполняет какую либо операцию это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации такие как тщательный уход за инструментом и принадлежностями содержание рук в тепле организация рабочего места 4
- Вы выбрали инструмент фирмы dewalt тщательная разработка изделий многолетний опыт фирмы по производству инструментов различные усовершенствования сделали электроинструменты dewalt одними из самых надёжных помощников для профессионалов 4
- Выходная мощность вт 720 4
- Звуковое давление дб а 88 4
- Значения вибрационного воздействия ah м с² 1 9 4
- Интенсивность подачи воздуха куб фт мин 423 4
- Напряжение в пост тока 54 4
- Погрешность k м с² 1 5 4
- Поздравляем вас 4
- Ручной садовый воздуходув dcm572 4
- Скорость потока воздуха км ч 207 4
- Сумма величин уровня шума и вибрации сумма векторов по трём осям измеренных в соответствии со стандартом en 50636 2 100 4
- Технические характеристики 4
- Тип 1 4
- Уровень вибрации указанный в данном информационном листке был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом en50636 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации 4
- Декларация соответствия ес 5
- Директива по механическому оборудованию 5
- Использование инструмента 5
- Общие правила безопасности при работе с инструментом 5
- Определения предупреждения безопасности 5
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 5
- Использование инструмента и технический уход 6
- Личная безопасность 6
- Электробезопасность 6
- Дополнительные правила безопасности при работе с воздуходувами 7
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 7
- После использования 7
- Техническое обслуживание 7
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 8
- Зарядные устройства 8
- Использование удлинительного кабеля 8
- Остаточные риски 8
- Сохраните данные инструкции 8
- Электробезопасность 8
- Зарядка аккумулятора рис в 9
- Процесс зарядки 9
- Аккумуляторы 10
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 10
- Крепление на стене 10
- Электронная защитная система 10
- Транспортировка 11
- Комплект поставки 12
- Маркировка инструмента 12
- Рекомендации по хранению 12
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 12
- Тип аккумулятора 12
- Аккумулятор с расходомером рис е 13
- Для извлечения аккумулятора из инструмента 13
- Место положения кода даты рис k 13
- Назначение 13
- Описание рис а 13
- Сборка и регулировка 13
- Установка и извлечение аккумулятора рис с d 13
- Включение 14
- Инструкции по использованию 14
- Правильное положение рук во время работы рис i 14
- Сборка рис f 14
- Смазка 14
- Техническое обслуживание 14
- Установка насадок рис g 14
- Эксплуатация 14
- Аккумулятор 15
- Дополнительные принадлежности 15
- Защита окружающей среды 15
- Чистка 15
Похожие устройства
- Bosch Indego 400 Connect (06008B0101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedAquatak 140 (06008A7D00) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 55 С-Е Инструкция по эксплуатации
- Gardena ComfortCut Li (09857-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Makita 9566PCV Инструкция по эксплуатации
- Makita 9565PZ Инструкция по эксплуатации
- Makita 9565PC Инструкция по эксплуатации
- Makita 9564PZ Инструкция по эксплуатации
- Sorex ZRS - 2160/1,00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 18V-200 C (06019G4204) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 18V-200 C (06019G4201) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 18V-200 C (06019G4104) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18V-85 C (06019G0300) Руководство пользователя
- Bosch GSB 18V-85 C (06019G0302) Руководство пользователя
- Bosch GSR 18V-85 C (06019G0100) Руководство пользователя
- Bosch GSR 18V-60 C (06019G1100) Руководство пользователя
- Bosch GSR 18V-60 C (06019G1102) Руководство пользователя
- Bosch GWS 18V-10 SC (06019G340D) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 18В 8Ач Li-Ion ProCORE (1600A016GK) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 18В 4Ач Li-Ion ProCOREч+GAL1880CV (1600A016GF) Инструкция по эксплуатации