Bosch GSR 18 V-EC (06019E8104) — sigurnosne upute za korištenje električnih alata [175/220]
Превью страниц
Страница 175 /
220
![Bosch GSB 18 V-EC (06019E9104) [175/220] Upute za sigurnost](/views2/1365546/page175/bgaf.png)
174 | Hrvatski
1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools
Akumulatorji/baterije:
Li-Ion:
Prosimo upoštevajte navodila v od-
stavku „Transport“, stran 173.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
Treba pročitati sve napomene o si-
gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam »Električni alat« odnosi se
na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrež-
nim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi
ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi
izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za-
štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa-
snost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi-
lo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež-
ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli-
ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa-
snost od električnog udara.
Sigurnost ljudi
Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili
lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna ka-
ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog
alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju,
provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen
uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr-
žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih
dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mo-
gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području
učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati
opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili
odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-2456-001.book Page 174 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM
Содержание
745- Gsr gsb professional
- 4 v ec 18 v ec
- Gsb 18 v ec
- Gsr18 v ec
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber
- Technische daten
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Werkzeugwechsel siehe bild a
- Staub späneabsaugung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Akku laden
- Arbeitshinweise
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Kundendienst und anwendungsberatung
- Warning
- Transport
- Safety notes
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Safety warnings for drills and screwdrivers
- Product features
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Technical data
- Noise vibration information
- Assembly
- Declaration of conformity
- Changing the tool see figure a
- Battery charging
- Starting operation
- Operation
- Dust chip extraction
- Working advice
- Transport
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Caractéristiques techniques
- Montage
- Déclaration de conformité
- Chargement de l accu
- Mise en service
- Mise en marche
- Changement d outil voir figure a
- Aspiration de poussières de copeaux
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Entretien et service après vente
- Service après vente et assistance
- Élimination des déchets
- Transport
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Utilización reglamentaria
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Datos técnicos
- Montaje
- Declaración de conformidad
- Carga del acumulador
- Puesta en marcha
- Operación
- Cambio de útil ver figura a
- Aspiración de polvo y virutas
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Instrucciones para la operación
- Transporte
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Utilização conforme as disposições
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras
- Informação sobre ruídos vibrações
- Dados técnicos
- Montagem
- Declaração de conformidade
- Carregar o acumulador
- Troca de ferramenta veja figura a
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Aspiração de pó de aparas
- Transporte
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Indicações de trabalho
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li
- Avvertenza
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Componenti illustrati
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dati tecnici
- Montaggio
- Dichiarazione di conformità
- Caricare la batteria
- Cambio degli utensili vedi figura a
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Messa in funzione
- Trasporto
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Indicazioni operative
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Informatie over geluid en trillingen
- Technische gegevens
- Montage
- Conformiteitsverklaring
- Accu opladen
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Afzuiging van stof en spanen
- Vervoer
- Tips voor de werkzaamheden
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Afvalverwijdering
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Advarsel
- Sikkerhedsinstrukser
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skrue maskiner
- Tekniske data
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Opladning af akku
- Montering
- Værktøjsskift se fig a
- Støv spånudsugning
- Ibrugtagning
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Bortskaffelse
- Arbejdsvejledning
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Tekniska data
- Illustrerade komponenter
- Buller vibrationsdata
- Montage
- Försäkran om överensstämmelse
- Batteriets laddning
- Verktygsbyte se bild a
- Driftstart
- Damm spånutsugning
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Arbetsanvisningar
- Advarsel
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Verktøyskifte se bilde a
- Samsvarserklæring
- Opplading av batteriet
- Montering
- Støv sponavsuging
- Igangsetting
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Transport
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og rengjøring
- Tuotekuvaus
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuus ohjeet
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Melu tärinätiedot
- Työkalunvaihto katso kuva a
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Asennus
- Akun lataus
- Pölyn ja lastun poistoimu
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Työskentelyohjeita
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Δήλωση συμβατότητας
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα a
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών
- Φόρτιση μπαταρίας
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Υποδείξεις εργασίας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Ürün ve işlev tanımı
- Usulüne uygun kullanım
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Uç değiştirme bakınız şekil a
- Uygunluk beyanı
- Montaj
- Akünün şarjı
- Çalıştırma
- Toz ve talaş emme
- I şletim
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Nakliye
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę tarek
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dane techniczne
- Ładowanie akumulatora
- Montaż
- Deklaracja zgodności
- Wymiana narzędzi zob rys a
- Uruchamianie
- Odsysanie pyłów wiórów
- Wskazówki dotyczące pracy
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Popis výrobku a specifikací
- Informace o hluku a vibracích
- Prohlášení o shodě
- Výměna nástroje viz obr a
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odsávání prachu třísek
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Přeprava
- Pracovní pokyny
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Technické údaje
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Výmena nástroja pozri obrázok a
- Vyhlásenie o konformite
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odsávanie prachu a triesok
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Pokyny na používanie
- Likvidácia
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Transport
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Por és forgácselszívás
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az akkumulátor feltöltése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Összeszerelés
- Szerszámcsere lásd az a ábrát
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Hulladékkezelés
- Указания по безопасности
- Русский
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Технические данные
- Изображенные составные части
- Сборка
- Заявление о соответствии
- Зарядка аккумулятора
- Данные по шуму и вибрации
- Работа с инструментом
- Отсос пыли и стружки
- Замена рабочего инструмента см рис а
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции
- Утилизация
- Транспортировка
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Заряджання акумуляторної батареї
- Заміна робочого інструмента див мал a
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Робота
- Початок роботи
- Утилізація
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Вказівки щодо роботи
- Қaзақша
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Шаңды және жоңқаларды сору
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану
- Жұмыс құралын ауыстыру а суретін қараңыз
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Пайдалану нұсқаулары
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Avertisment
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat
- Utilizare conform destinaţiei
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Date tehnice
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Încărcarea acumulatorului
- Schimbarea accesoriilor vezi figura a
- Punere în funcţiune
- Montare
- Funcţionare
- Aspirarea prafului aşchiilor
- Instrucţiuni de lucru
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Transport
- Eliminare
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Технически данни
- Предназначение на електроинструмента
- Изобразени елементи
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Смяна на работния инструмент вижте фиг а
- Система за прахоулавяне
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Указания за работа
- Транспортиране
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Општи безбедносни напомени за електрични апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи
- Илустрација на компоненти
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Опис на производот и моќноста
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Употреба
- Ставање во употреба
- Полнење на батеријата
- Монтажа
- Замена на алатот види слика a
- Вшмукување на прав струготини
- Совети при работењето
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Upotreba prema svrsi
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnički podaci
- Informacije o šumovima vibracijama
- Punjenje akumulatora
- Promena alata pogledajte sliku a
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Puštanje u rad
- Usisavanje prašine piljevine
- Uputstva za rad
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Varnostna navodila
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Opozorilo
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
- Opis in zmogljivost izdelka
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Komponente na sliki
- Uporaba v skladu z namenom
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Zamenjava orodja glejte sliko a
- Vzemite ven tako da pritisnete na deblokirno tipko
- Pri tem ne smete uporabiti sile
- Odsesavanje prahu ostružkov
- In potegnite akumulatorsko baterijo v smeri naprej izelektri nega orodja
- Delovanje
- Akumulatorsko baterijo
- Vzdrževanje in servisiranje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Odlaganje
- Navodila za delo
- Vzdrževanje in čiščenje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Hrvatski
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
- Opis proizvoda i radova
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Informacije o buci i vibracijama
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Usisavanje prašine strugotina
- Puštanje u rad
- Zamjena alata vidjeti sliku a
- Zbrinjavanje
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate ka sutamisel
- Nõuetekohane kasutamine
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vastavus normidele
- Montaaž
- Aku laadimine
- Tolmu saepuru äratõmme
- Tarviku vahetus vt joonist a
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutus
- Tööjuhised
- Transport
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Latviešu
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgrie žiem
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Uzsākot lietošanu
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Montāža
- Lietošana
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a
- Akumulatora uzlādes ierīce
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Norādījumi darbam
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Transportēšana
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo maši nomis ir gręžtuvais
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Įrankių keitimas žr pav a
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Montavimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Darbo patarimai
- 한국어
- 전동공구용 일반 안전수칙
- 안전 수칙
- Šalinimas
- Transportavimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- 제품 및 성능 소개
- 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙
- 규정에 따른 사용
- 제품의 주요 명칭
- 제품 사양
- 일반적으로 a 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같습니다 음향압 레벨 87 db a 음향력 레벨 98 db a 불안정성 k 3 db 청각 보호기 착용
- 일반적으로 a 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같습니다 음향압 레벨 86 db a 음향력 레벨 97 db a 불안정성 k 3 db 청각 보호기 착용
- 소음 진동에 관한 정보
- Obj_buch 2456 001 book page 201 wednesday august 12 2015 3 21 pm
- Gsr 18 v ec gsb 18 v ec
- Gsr 14 4 v ec gsb 14 4 v ec
- En 60745 2 1 en 60745 2 2 표준에 따라 산출 된 소음 배출량
- 조립
- 적합성에 관한 선언
- 액세서리의 교환 그림 a 참조
- 배터리 충전하기
- 작동
- 분진 및 톱밥 추출장치
- 기계 시동
- 처리
- 운반
- 사용방법
- 보쉬 as 및 고객 상담
- 보수 정비 및 유지
- 보수 정비 및 서비스
- عربي 205
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- لقنلا
- لغش تاظحلام
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- ةراشنلا رابغلا طفش
- ءافطلإاو ليغشتلا
- ليغشتلا ءدب
- ليغشتلا
- عربي 207
- مكرملا نحش
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- بيكرتلا
- A ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا
- عربي 209
- صصخملا
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- ةينفلا تانايبلا
- ةروصملا ءازجلأا
- عربي
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت بلاوللا
- ءادلأاو ج تنملا فصو
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- عربي 211
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- هاگتسد لمح
- نایرتشم
- فارسى
- سیورس و تبقارم
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ
- یلمع یاه یئامنهار
- ندرک شوماخ و نشور هوحن
- فارسى 213
- بصن
- A ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت
- یرتاب ندرك ژراش هوحن
- هشارت و هدارب درگ شکم
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- فارسى
- تقباطم هیراهظا
- فارسى 215
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- ینف تاصخشم
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
- فارسى
- فارسى 217
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن
- فارسى
- ینمیا یاه یئامنهار
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا
- فسراف
Похожие устройства
-
Bosch GSR 18 VE-EC (06019F1102)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 144V-EC (06019E8001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18 VE-EC (06019F1102) +Аккумулятор 1600Z00036Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 12 V-EC HX (0.601.9D4.102)Руководство пользователя -
Bosch GSR 12 V-EC TE (06019E4002)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 12 V-EC TE (06019E4002)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GDR 12 V-EC (06019E0002)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Шуруповерт аккумуляторный GSR 12 V-EC HX (06019D4100),Набор бит 2607017319Руководство пользователя -
Bosch Шуруповерт аккумуляторный GSR 12 V-EC HX (06019D4102),Набор бит 2607017319Руководство пользователя -
Bosch GSR 18 V-EC TE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GSB 18 V-EC (06019E9104)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSB 18 VE-EC (06019F1302)Инструкция по эксплуатации
Pročitajte važne sigurnosne upute za korištenje električnih alata. Održavajte radno mjesto sigurnim i izbjegavajte opasnosti od strujnog udara i ozljeda.