Metabo BEV 1300-2 БЗП (600574810) [6/68] Originalbetriebsanleitung
![Metabo BEV 1300-2 БЗП (600574810) [6/68] Originalbetriebsanleitung](/views2/1630975/page6/bg6.png)
DEUTSCHde
6
Originalbetriebsanleitung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese
Bohrmaschinen, identifiziert durch Type und
Seriennummer *1), entsprechen allen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) -
siehe Seite 3.
Die Bohrmaschine ist geeignet zum Bohren ohne
Schlag in Metall, Holz, Kunststoff und ähnlichen
Materialien. Darüber hinaus ist die Maschine zum
Gewindeschneiden und zum Schrauben geeignet.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch haftet allein der Benutzer.
Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften
und beigelegte Sicherheitshinweise müssen
beachtet werden.
Beachten Sie die mit diesem Symbol
gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem
eigenen Schutz und zum Schutz Ihres
Elektrowerkzeugs!
WARNUNG – Zur Verringerung eines
Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit
diesen Dokumenten weiter.
Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel
treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor
irgendeine Einstellung oder Wartung
vorgenommen wird.
Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen: stets
Schalter entriegeln, wenn der Stecker aus der
Steckdose gezogen wird, oder wenn eine
Stromunterbrechung eingetreten ist.
Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die
bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser-
oder Gasleitungen befinden (z.B. mit Hilfe eines
Metallsuchgerätes).
Kleinere Werkstücke müssen so gesichert werden,
dass sie beim Bohren nicht vom Bohrer
mitgenommen werden können (z.B. durch
Einspannen in einen Schraubstock oder durch
Festspannen auf dem Werktisch mit
Schraubzwingen).
Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen!
Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der
Maschine entfernen.
Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei
Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort die
Maschine ausschalten! Klemmt oder hakt das
Einsatzwerkzeug, wird der Kraftfluss zum Motor
begrenzt. Wegen der dabei auftretenden hohen
Kräfte die Maschine immer mit beiden Händen an
den vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen
sicheren Stand einnehmen und konzentriert
arbeiten.
Die Metabo S-automatic Sicherheitskupplung darf
nicht als Drehmomentbegrenzung verwendet
werden.
Achtung beim harten Schraubfall (Einschrauben
von Schrauben mit metrischem oder Zoll-Gewinde
in Stahl)! Der Schraubenkopf kann abgerissen
werden, bzw. es können hohe Rückdrehmomente
am Handgriff auftreten.
Staubbelastung reduzieren:
Partikel, die beim Arbeiten mit dieser
Maschine entstehen, können Stoffe enthalten,
die Krebs, allergische Reaktionen,
Atemwegserkrankungen, Geburtsfehler oder
andere Fortpflanzungsschäden verursachen
können. Einige Beispiele dieser Stoffe sind: Blei (in
bleihaltigem Anstrich), mineralischer Staub (aus
Mauersteinen, Beton o. ä.), Zusatzstoffe zur
Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel),
einige Holzarten (wie Eichen- oder Buchenstaub),
Metalle, Asbest.
Das Risiko ist abhängig davon, wie lange der
Benutzer oder in der Nähe befindliche Personen
der Belastung ausgesetzt sind.
Lassen Sie Partikel nicht in den Körper gelangen.
Um die Belastung mit diesen Stoffen zu reduzieren:
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes
und tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, wie
z.B. Atemschutzmasken, die in der Lage sind, die
mikroskopisch kleinen Partikel zu filtern.
Beachten Sie die für Ihr Material, Personal,
Anwendungsfall und Einsatzort geltenden
Richtlinien (z.B. Arbeitsschutzbestimmungen,
Entsorgung).
Erfassen Sie die entstehenden Partikel am
Entstehungsort, vermeiden Sie Ablagerungen im
Umfeld.
1. Konformitätserklärung
2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
3. Allgemeine
Sicherheitshinweise
4. Spezielle Sicherheitshinweise
Содержание
- Be 850 2 bev 1300 2 1
- Www metabo com made in germany 1
- B mm in 4
- Be 850 2 1 00573 4
- Bev 1300 2 1 00574 4
- D mm in 4
- G unf in 4
- H mm in 4
- M kg lbs 4
- Ø max mm in 4
- 10 10 10 10 10 10 5
- 1050 1560 2080 2480 3100 5
- 1100 1540 2050 2590 3100 5
- 2 3 4 5 6 5
- 370 550 730 870 1100 5
- 390 540 720 910 1080 5
- 50 40 30 20 15 10 5
- A b c d e f 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch de 6
- Konformitätserklärung 6
- Originalbetriebsanleitung 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Inbetriebnahme 7
- Überblick 7
- Deutsch de 8
- Reinigung wartung 8
- Reparatur 8
- Störungsbeseitigung 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Deutsch de 9
- Technische daten 9
- Declaration of conformity 10
- English en 10
- General safety instructions 10
- Original instructions 10
- Special safety instructions 10
- Specified use 10
- English en 11
- Initial operation 11
- Overview 11
- Accessories 12
- Cleaning maintenance 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Troubleshooting 12
- English en 13
- Consignes de sécurité particulières 14
- Consignes générales de sécurité 14
- Déclaration de conformité 14
- Français fr 14
- Notice originale 14
- Utilisation conforme à la destination 14
- Français fr 15
- Mise en service 15
- Utilisation 15
- Vue d ensemble 15
- Accessoires 16
- Dépannage 16
- Français fr 16
- Nettoyage maintenance 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Caractéristiques techniques 17
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Nederlands nl 18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Speciale veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik 19
- Inbedrijfstelling 19
- Nederlands nl 19
- Overzicht 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Reiniging onderhoud 20
- Reparatie 20
- Storingen verhelpen 20
- Toebehoren 20
- Nederlands nl 21
- Technische gegevens 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Avvertenze specifiche di sicurezza 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni originali 22
- Italiano it 22
- Utilizzo conforme 22
- Italiano it 23
- Messa in funzione 23
- Utilizzo 23
- Vista complessiva 23
- Accessori 24
- Eliminazione dei guasti 24
- Italiano it 24
- Pulizia manutenzione 24
- Riparazione 24
- Dati tecnici 25
- Italiano it 25
- Tutela dell ambiente 25
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 26
- Declaración de conformidad 26
- Español es 26
- Instrucciones especiales de seguridad 26
- Instrucciones generales de seguridad 26
- Manual original 26
- Descripción general 27
- Español es 27
- Manejo 27
- Puesta en marcha 27
- Accesorios 28
- Español es 28
- Limpieza mantenimiento 28
- Localización de averías 28
- Español es 29
- Especificaciones técnicas 29
- Protección ecológica 29
- Reparación 29
- Declaração de conformidade 30
- Indicações de segurança especiais 30
- Indicações gerais de segurança 30
- Manual original 30
- Português pt 30
- Utilização autorizada 30
- Colocação em operação 31
- Português pt 31
- Utilização 31
- Vista geral 31
- Acessórios 32
- Correcção de avarias 32
- Limpeza manutenção 32
- Português pt 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Reparações 32
- Dados técnicos 33
- Português pt 33
- Allmänna säkerhetsanvisningar 34
- Avsedd användning 34
- Originalbruksanvisning 34
- Svenska sv 34
- Särskilda säkerhetsanvisningar 34
- Överensstämmelseintyg 34
- Användning 35
- Före användning 35
- Svenska sv 35
- Översikt 35
- Miljöskydd 36
- Reparationer 36
- Svenska sv 36
- Tekniska data 36
- Tillbehör 36
- Underhåll rengöringl 36
- Åtgärder vid fel 36
- Alkuperäinen käyttöopas 37
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Suomi fi 37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 37
- Yleiset turvallisuusohjeet 37
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Suomi fi 38
- Yleiskuva 38
- Häiriöiden poisto 39
- Korjaus 39
- Lisätarvikkeet 39
- Puhdistus huolto 39
- Suomi fi 39
- Tekniset tiedot 39
- Ympäristönsuojelu 39
- Suomi fi 40
- Generelle sikkerhetshenvisninger 41
- Hensiktsmessig bruk 41
- Norsk no 41
- Original bruksanvisning 41
- Oversikt 41
- Samsvarserklæring 41
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 41
- Før bruk 42
- Norsk no 42
- Miljøvern 43
- Norsk no 43
- Rengjøring vedlikehold 43
- Reparasjon 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Utbedring av feil 43
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsanvisning 44
- Overensstemmelses erklæring 44
- Særlige sikkerhedsanvisninger 44
- Tiltænkt formål 44
- Anvendelse 45
- Dansk da 45
- Ibrugtagning 45
- Oversigt 45
- Afhjælpning af fejl 46
- Dansk da 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Rensning vedligeholdelse 46
- Reparation 46
- Tekniske data 46
- Tilbehør 46
- Dansk da 47
- Deklaracja zgodności 48
- Instrukcja oryginalna 48
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 48
- Polski pl 48
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Polski pl 49
- Przegląd 49
- Uruchomienie 49
- Użytkowanie 49
- Akcesoria 50
- Czyszczenie konserwacja 50
- Polski pl 50
- Usuwanie usterek 50
- Dane techniczne 51
- Naprawa 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Δήλωση πιστότητας 52
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Ελληνικα el 52
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 52
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 52
- Ελληνικα el 53
- Επισκόπηση 53
- Θέση σε λειτουργία 53
- Χρήση 53
- Άρση βλαβών 54
- Ελληνικα el 54
- Καθαρισμός συντήρηση 54
- Ελληνικα el 55
- Εξαρτήματα 55
- Επισκευή 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- A kisebb munkadarabokat úgy kell rögzíteni hogy fúrás közben a fúró ne vihesse magával pl satuba fogni vagy a munkapadon pillanatszorítóval rögzíteni 56
- A porterhelés csökkentése a géppel való munkavégzés során keletkező részecskék rákkeltő allergiás reakciót kiváltó légúti megbetegedéseket születési hibákat vagy egyéb reprodukciós károsodásokat okozó anyagokat tartalmazhatnak néhány példa az ilyen anyagokra ólom ólomtartalmú réteg ásványi por falazatból betonból stb fakezelés kiegészítő anyagai kromát favédő anyagok egyes fafajták mint tölgy vagy bükkfa por fémek azbeszt a kockázat függ attól hogy a felhasználó vagy a közelben tartozkodó személyek mennyi ideig vannak ezen terhelésnek kitéve figyeljen arra hogy ne kerüljön a testébe részecske ezen anyagok okozta terhelés csökkentése érdekében gondoskodjon a munkavégzés területének jó szellőzéséről és viseljen megfelelő védőfelszerelést mint pl olyan álarcot amely képes a mikroszkópikus részecskék kiszűrésére vegye figyelembe az anyagra a személyzetre a felhasználásra és a felhasználás helyére vonatkozó érvényes irányelveket pl munkavédelmi előírásokat hulladékeltávolítást fogja fel a k 56
- Eredeti használati utasítás 56
- Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük ezek a fúrógépek típus és sorozatszám alapján történő azonosítással 1 megfelelnek az irányelvek 2 és szabványok 3 összes idevonatkozó rendelkezéseinek a műszaki dokumentációt 4 lásd a 3 oldalon 56
- Különleges biztonsági tudnivalók 56
- Magyar hu 56
- Megfelelőségi nyilatkozat 56
- Rendeltetésszerű használat 56
- Általános biztonsági tudnivalók 56
- Használat 57
- Magyar hu 57
- Áttekintés 57
- Üzembe helyezés 57
- A fenti adatoknak tűrése van a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően 58
- A fogaskoszorús fúrótokmány 3 kicserélése 58
- A fúrótokmány lecsavarása fúrótokmány nélküli csavarozáshoz vagy előtétkészülékekkel történő használathoz 58
- Helyezze be a betétszerszámot 2 olyan mélyre amilyen mélyre tudja egyik kezével tartsa meg a rögzítőgyűrűt fordítsa el a hüvelyt a nyíl 3 irányába amíg legyőzi az érzékelhető mechanikai ellenállást figyelem a szerszám ekkor még nincs befogva az erőteljes fordítást addig folytassa ezalatt kattanásokat kell hallania amíg a fordítás nem folytatható tovább a szerszám csak ekkor van biztonságosan befogva 58
- Hibaelhárítás 58
- Javítás 58
- Környezetvédelem 58
- Leadott teljesítmény 58
- Magyar hu 58
- Műszaki adatok 58
- Névleges teljesítményfelvétel 58
- Tartozékok 58
- Terhelt fordulatszám ř max maximális furatátmérő b tokmány befogótartomány g fúrótengelymenet h fúrótengely belső hatszögletű véggel m súly d befogónyak átmérője 58
- Tisztítás karbantartás 58
- Üresjárati fordulatszám 58
- Magyar hu 59
- Декларация соответствия 60
- Использование по назначению 60
- Общие указания по технике безопасности 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Русский ru 60
- Специальные указания по технике безопасности 60
- Ввод в эксплуатацию 61
- Обзор 61
- Русский ru 61
- Эксплуатация 61
- Очистка техническое обслуживание 62
- Русский ru 62
- Защита окружающей среды 63
- Принадлежности 63
- Ремонт 63
- Русский ru 63
- Технические характеристики 63
- Устранение неисправностей 63
- Русский ru 64
- Leere seite 65
- Leere seite 66
- Leere seite 67
Похожие устройства
- Unipump Бавленец-М БВ 0.12-40-У5, 10 м Инструкция по эксплуатации
- Makita DUC252Z (без АКБ и ЗУ) Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЭП-300-1500C Инструкция по эксплуатации
- DDE LM 51-60 DB Сюита-2 (246-685) Инструкция по эксплуатации
- DDE 246-647 LM 46-60 D ''Соната-1'' Инструкция по эксплуатации
- DDE LM 46-60 Элегия (246-630) Инструкция по эксплуатации
- DDE LM 51 Увертюра 246-623 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Xliner Combo 360 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Xliner Duo 360 Инструкция по эксплуатации
- Makita DUH651Z (без АКБ и ЗУ) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2860 Quick (600878510) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE6411 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D26203 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE4227 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWS774 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD996P2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD991P2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD796P2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD796D2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD785C2 Инструкция по эксплуатации