Bosch GSA 10,8 V-LI Professional БЕЗ АКК. (060164L902) [31/209] Segurança de pessoas
![Bosch GSA 12V-14 [31/209] Segurança de pessoas](/views2/1487928/page31/bg1f.png)
Português | 31
arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um
choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um
choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha
prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver
fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a
ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar
sempre óculos de protecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
protecção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta
eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
Assegure‑se de que a ferramenta eléctrica esteja
desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede
e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de
transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for
conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado,
poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta
ou chave que se encontre numa parte do aparelho em
movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição
firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é
mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações
inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem
jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de
peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos
ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
recolha, assegure‑se de que estejam conectados e
utilizados correctamente. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma
utilização frequente de ferramentas permita que você
se torne complacente e ignore os princípios de
segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode
causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas
eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a
ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho.
É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta
eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um
interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que
não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e
deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador,
se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta
eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as
ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita
o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
alcance de crianças e não permitir que as pessoas que
não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não
tenham lido estas instruções utilizem o aparelho.
Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas
por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com
cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não emperram, e se há
peças quebradas ou danificadas que possam
prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica.
Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes
da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a
manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com
cantos de corte afiados emperram com menos frequência
e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios,
ferramentas de aplicação, etc. conforme estas
instruções. Considerar as condições de trabalho e a
tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas
eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações
previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas,
limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e
superfícies de agarrar escorregadias não permitem o
manuseio e controle seguros da ferramenta em situações
inesperadas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com
acumuladores
u Só carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio
se um carregador apropriado para um certo tipo de
acumuladores for utilizado para carregar acumuladores
de outros tipos.
u Só utilizar ferramentas eléctricas com os
acumuladores apropriados. A utilização de outros
acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
u Manter o acumulador que não está sendo utilizado
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou
Bosch Power Tools 1 609 92A 4T8 | (26.03.2019)
Содержание
- Gsa 12v 14 professional 1
- Titelseite 1
- Gsa 12v 14 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Gsa 12v 14 5
- Sicherheit von personen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Akku laden siehe bild a 8
- Akku ladezustandsanzeige 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Montage 8
- Sägeblatt auswählen 8
- Sägeblatt einsetzen wechseln 8
- Akku einsetzen 9
- Anzeige für temperaturüberwachung überlastschutz 9
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Ein ausschalten siehe bild d 9
- Hubzahl steuern 9
- Inbetriebnahme 9
- Staub späneabsaugung 9
- Sägeblatt einsetzen siehe bild b 9
- Sägeblatt entnehmen siehe bild c 9
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Kühl schmiermittel 10
- Tauchsägen siehe bild e 10
- Transport 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Akkus batterien 11
- Electrical safety 11
- English 11
- Entsorgung 11
- General power tool safety warnings 11
- Gsa 12v 14 11
- Nur für eu länder 11
- Personal safety 11
- Safety instructions 11
- Warning 11
- Work area safety 11
- Battery tool use and care 12
- Power tool use and care 12
- Safety instructions for sabre saws 12
- Service 12
- Intended use 13
- Noise vibration information 13
- Product description and specifications 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- Battery charge control indicator 14
- Battery charging see figure a 14
- Dust chip extraction 14
- Inserting changing the saw blade 14
- Inserting the saw blade see figure b 14
- Removing the saw blade see figure c 14
- Selecting the saw blade 14
- Controlling the stroke rate 15
- Coolant lubricant 15
- Inserting the battery 15
- Operation 15
- Plunge cutting see figure e 15
- Recommendations for optimal handling of the battery 15
- Starting operation 15
- Switching on and off see figure d 15
- Temperature monitoring overload protection indicator 15
- Working advice 15
- After sales service and application service 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Transport 16
- Avertisse 17
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 17
- Battery packs batteries 17
- Consignes de sécurité 17
- Disposal 17
- Français 17
- Gsa 12v 14 17
- Only for eu countries 17
- Sécurité de la zone de travail 17
- Sécurité des personnes 17
- Sécurité électrique 17
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 18
- Utilisation et entretien de l outil électrique 18
- Description des prestations et du produit 19
- Instructions de sécurité pour scies sabre 19
- Maintenance et entretien 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments constitutifs 19
- Caractéristiques techniques 20
- Charge de l accu voir figure a 20
- Montage 20
- Niveau sonore et vibrations 20
- Aspiration de poussières de copeaux 21
- Choix de la lame de scie 21
- Indicateur d état de charge de l accu 21
- Mise en marche 21
- Mise en marche arrêt voir figure d 21
- Mise en place de la lame de scie voir figure b 21
- Montage changement de la lame de scie 21
- Montage de l accu 21
- Retrait de la lame de scie voir figure c 21
- Réglage de la cadence de coupe 21
- Utilisation 21
- Conseils 22
- Coupes plongeantes voir figure e 22
- Entretien et service après vente 22
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 22
- Instructions d utilisation 22
- Led surveillance de température protection contre les surcharges 22
- Liquides de refroidissement lubrifiant 22
- Nettoyage et entretien 22
- Accus piles 23
- Adverten 23
- Español 23
- Gsa 12v 14 23
- Indicaciones de seguridad 23
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 23
- Seguridad del puesto de trabajo 23
- Service après vente et conseil utilisateurs 23
- Seulement pour les pays de l ue 23
- Transport 23
- Élimination des déchets 23
- Seguridad de personas 24
- Seguridad eléctrica 24
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 24
- Instrucciones de seguridad para sierras sable 25
- Servicio 25
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 25
- Componentes principales 26
- Datos técnicos 26
- Descripción del producto y servicio 26
- Información sobre ruidos y vibraciones 26
- Utilización reglamentaria 26
- Aspiración de polvo y virutas 27
- Carga del acumulador ver figura a 27
- Indicador del estado de carga del acumulador 27
- Montaje 27
- Montaje de la hoja de sierra ver figura b 27
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 27
- Retirar la hoja de sierra ver figura c 27
- Selección de la hoja de sierra 27
- Conexión desconexión ver figura d 28
- Consejos 28
- Indicador del control de temperatura protección contra sobrecarga 28
- Instrucciones para la operación 28
- Montaje del acumulador 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Regulación del número de carreras 28
- Serrado por inmersión ver figura e 28
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Refrigerante lubricante 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Acumuladores pilas 30
- Eliminación 30
- Gsa 12v 14 30
- Instruções de segurança 30
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 30
- Português 30
- Segurança da área de trabalho 30
- Segurança eléctrica 30
- Sólo para los países de la ue 30
- Transporte 30
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 31
- Segurança de pessoas 31
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 31
- Descrição do produto e do serviço 32
- Indicações de segurança para serras de sabre 32
- Serviço 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Informação sobre ruídos vibrações 33
- Montagem 33
- Utilização adequada 33
- Aspiração de pó de aparas 34
- Carregar a bateria ver imagem a 34
- Colocar o acumulador 34
- Colocação em funcionamento 34
- Funcionamento 34
- Indicador do nível de carga da bateria 34
- Introduzir a lâmina de serra ver figura b 34
- Introduzir substituir a lâmina de serra 34
- Ligar desligar ver figura d 34
- Retirar a lâmina de serra ver figura c 34
- Selecionar lâmina de serra 34
- Comandar número de cursos 35
- Indicação para a monitorização de temperatura proteção contra sobrecarga 35
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 35
- Instruções de trabalho 35
- Manutenção e assistência técnica 35
- Manutenção e limpeza 35
- Meio de arrefecimento e de lubrificação 35
- Recomendações 35
- Serrar por imersão ver figura e 35
- Apenas para países da ue 36
- Attenzion 36
- Avvertenze di sicurezza 36
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 36
- Baterias pilhas 36
- Eliminação 36
- Gsa 12v 14 36
- Italiano 36
- Serviço pós venda e aconselhamento 36
- Sicurezza della postazione di lavoro 36
- Transporte 36
- Sicurezza delle persone 37
- Sicurezza elettrica 37
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 37
- Assistenza 38
- Indicazioni di sicurezza per seghe universali 38
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 38
- Componenti illustrati 39
- Dati tecnici 39
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 39
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 39
- Utilizzo conforme 39
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 40
- Indicatore del livello di carica della batteria 40
- Introduzione della lama vedere fig b 40
- Introduzione sostituzione della lama 40
- Montaggio 40
- Ricarica della batteria vedere fig a 40
- Rimozione della lama vedere fig c 40
- Selezione della lama 40
- Accensione spegnimento vedere fig d 41
- Consigli 41
- Controllo del numero di corse 41
- Esecuzione di tagli dal pieno vedere fig e 41
- Indicatore per controllo della temperatura protezione contro sovraccarico 41
- Indicazioni operative 41
- Introduzione della batteria 41
- Messa in funzione 41
- Utilizzo 41
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 42
- Batterie pile 42
- Liquido refrigerante lubrificante 42
- Manutenzione e pulizia 42
- Manutenzione ed assi stenza 42
- Manutenzione ed assistenza 42
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 42
- Smaltimento 42
- Solo per i paesi ue 42
- Trasporto 42
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 43
- Elektrische veiligheid 43
- Gsa 12v 14 43
- Nederlands 43
- Veiligheid van de werkomgeving 43
- Veiligheid van personen 43
- Veiligheidsaanwijzingen 43
- Waarschu 43
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 44
- Service 44
- Veiligheidsaanwijzingen voor reciprozagen 44
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 44
- Afgebeelde componenten 45
- Beoogd gebruik 45
- Beschrijving van product en werking 45
- Technische gegevens 45
- Accu oplaadaanduiding 46
- Accu opladen zie afbeelding a 46
- Informatie over geluid en trillingen 46
- Montage 46
- Aanduiding voor temperatuurbewaking overbelastingsbeveiliging 47
- Aantal zaagbewegingen regelen 47
- Accu plaatsen 47
- Afzuiging van stof en spanen 47
- Gebruik 47
- In uitschakelen zie afbeelding d 47
- Ingebruikname 47
- Zaagblad bevestigen of vervangen 47
- Zaagblad kiezen 47
- Zaagblad monteren zie afbeelding b 47
- Zaagblad verwijderen zie afbeelding c 47
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 48
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 48
- Invallend zagen zie afbeelding e 48
- Klantenservice en gebruiksadvies 48
- Koel en smeermiddel 48
- Onderhoud en reiniging 48
- Onderhoud en service 48
- Vervoer 48
- Accu s batterijen 49
- Advarsel 49
- Afvalverwijdering 49
- Alleen voor landen van de eu 49
- Elektrisk sikkerhed 49
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 49
- Gsa 12v 14 49
- Personlig sikkerhed 49
- Sikkerhed på arbejdspladsen 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 50
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 50
- Service 50
- Sikkerhedanvisninger til bajonetsave 50
- Beregnet anvendelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 51
- Tekniske data 51
- Akku ladetilstandsindikator 52
- Isætning af savklinge se billede b 52
- Isætning skift af savklinge 52
- Montering 52
- Opladning af akku se billede a 52
- Støj vibrationsinformation 52
- Støv spånudsugning 52
- Udtagning af savklinge se billede c 52
- Valg af savklinge 52
- Arbejdsvejledning 53
- Dyksavning se billede e 53
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 53
- Ibrugtagning 53
- Isæt akku 53
- Køle smøremiddel 53
- Styring af slagtal 53
- Tænd sluk se billede d 53
- Visning for temperaturovervågning overbelastningsbeskyttelse 53
- Akkuer batterier 54
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 54
- Arbetsplatssäkerhet 54
- Bortskaffelse 54
- Elektrisk säkerhet 54
- Gsa 12v 14 54
- Gælder kun i eu lande 54
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 54
- Svensk 54
- Säkerhetsanvisningar 54
- Transport 54
- Varning 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 55
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 55
- Personsäkerhet 55
- Illustrerade komponenter 56
- Produkt och prestandabeskrivning 56
- Service 56
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 56
- Ändamålsenlig användning 56
- Buller vibrationsdata 57
- Indikering batteristatus 57
- Ladda batteri se bild a 57
- Montage 57
- Tekniska data 57
- Arbetsanvisningar 58
- Damm spånutsugning 58
- Driftstart 58
- Indikering för temperaturövervakning överbelastningsskydd 58
- Insättning av batteri 58
- Styra antalet slag 58
- Sätta in byta sågblad 58
- Sätta in sågbladet se bild b 58
- Ta ut sågbladet se bild c 58
- Till frånslagning se bild d 58
- Välja sågblad 58
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 59
- Avfallshantering 59
- Endast för eu länder 59
- Instickssågning se bild e 59
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 59
- Kyl smörjmedel 59
- Sekundär primärbatterier 59
- Transport 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Advarsel 60
- Elektrisk sikkerhet 60
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 60
- Gsa 12v 14 60
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 60
- Personsikkerhet 60
- Sikkerhet på arbeidsplassen 60
- Sikkerhetsanvisninger 60
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 61
- Service 61
- Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager 61
- Forskriftsmessig bruk 62
- Illustrerte komponenter 62
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 62
- Støy vibrasjonsinformasjon 62
- Tekniske data 62
- Batteriets ladenivåindikator 63
- Igangsetting 63
- Innsetting av batteriet 63
- Lade batteriet se bilde a 63
- Montering 63
- Sette inn bytte sagblad 63
- Sette inn sagblad se bilde b 63
- Slå på av se bilde d 63
- Støv sponavsuging 63
- Ta ut sagbladet se bilde c 63
- Velge sagblad 63
- Dykksaging se bilde e 64
- Indikator for temperaturovervåking overbelastningsvern 64
- Informasjon om bruk 64
- Kjøle smøremiddel 64
- Kundeservice og kundeveiledning 64
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 64
- Service og vedlikehold 64
- Styre slagtallet 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Bare for land i eu 65
- Deponering 65
- Gsa 12v 14 65
- Oppladbare batterier 65
- Sähköturvallisuus 65
- Transport 65
- Turvallisuusohjeet 65
- Työpaikan turvallisuus 65
- Varoitus 65
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 65
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 66
- Henkilöturvallisuus 66
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 66
- Huolto 67
- Kuvatut osat 67
- Määräyksenmukainen käyttö 67
- Puukkosahojen turvallisuusohjeet 67
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 67
- Akun lataaminen katso kuva a 68
- Akun lataustilan näyttö 68
- Asennus 68
- Melu tärinätiedot 68
- Sahanterän asennus vaihto 68
- Tekniset tiedot 68
- Akun asennus 69
- Iskunopeuden ohjaus 69
- Käynnistys sammutus katso kuva d 69
- Käyttö 69
- Käyttöönotto 69
- Lämpötilavalvonnan ylikuormitussuojan näyttö 69
- Pölyn purunpoisto 69
- Sahanterän asennus katso kuva b 69
- Sahanterän irrotus katso kuva c 69
- Sahanterän valinta 69
- Työskentelyohjeita 69
- Vinkkejä 69
- Akut paristot 70
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 70
- Hoito ja huolto 70
- Huolto ja puhdistus 70
- Hävitys 70
- Jäähdytys voiteluaineet 70
- Koskee vain eu maita 70
- Kuljetus 70
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 70
- Upotussahaus katso kuva e 70
- Gsa 12v 14 71
- Ασφάλεια προσώπων 71
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 71
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 71
- Ελληνικά 71
- Ηλεκτρική ασφάλεια 71
- Ποιηση 71
- Προειδο 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 72
- Σέρβις 72
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 72
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 72
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 73
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 73
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 73
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 74
- Συναρμολόγηση 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 74
- Φόρτιση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 74
- Έλεγχος του αριθμού παλινδρομήσεων 75
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 75
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 75
- Αφαίρεση της πριονόλαμας βλέπε εικόνα c 75
- Εκκίνηση 75
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση βλέπε εικόνα d 75
- Επιλογή της πριονόλαμας 75
- Λειτουργία 75
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 75
- Τοποθέτηση μπαταρίας 75
- Τοποθέτηση της πριονόλαμας βλέπε εικόνα b 75
- Ένδειξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας προστασίας από υπερφόρτωση 76
- Μέσα ψύξης λίπανσης 76
- Πριόνισμα με βύθισμα βλέπε εικόνα e 76
- Συμβουλές 76
- Συντήρηση και καθαρισμός 76
- Συντήρηση και σέρβις 76
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 76
- Υποδείξεις εργασίας 76
- Elektrik güvenliği 77
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 77
- Gsa 12v 14 77
- Güvenlik talimatı 77
- Türkçe 77
- Çalışma yeri güvenliği 77
- Απόσυρση 77
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 77
- Μεταφορά 77
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 77
- Μόνο για χώρες της εε 77
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 78
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 78
- Kişilerin güvenliği 78
- Panter testereler için güvenlik talimatı 79
- Servis 79
- Usulüne uygun kullanım 79
- Ürün ve performans açıklaması 79
- Akünün şarjı bakınız resim a 80
- Gürültü titreşim bilgisi 80
- Montaj 80
- Teknik veriler 80
- Şekli gösterilen elemanlar 80
- Akü şarj durumu göstergesi 81
- Akünün yerleştirilmesi 81
- Açma kapama bakınız resim d 81
- I şletim 81
- Strok sayısı kontrolü 81
- Testere bıçağı seçimi 81
- Testere bıçağının takılması bakınız resim b 81
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 81
- Testere bıçağının çıkarılması bakınız resim c 81
- Toz ve talaş emme 81
- Çalıştırma 81
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 82
- Aşırı yük sıcaklık için gösterge 82
- Bakım ve servis 82
- Bakım ve temizlik 82
- Malzeme içine dalarak kesme bakınız resim e 82
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 82
- Soğutma yağlama maddesi 82
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 82
- Öneriler 82
- Nakliye 83
- Tasfiye 83
- Aküler bataryalar 84
- Bezpieczeństwo elektryczne 84
- Bezpieczeństwo osób 84
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 84
- Gsa 12v 14 84
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 84
- Ostrzeżeni 84
- Polski 84
- Sadece ab ülkeleri için 84
- Wskazówki bezpieczeństwa 84
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 85
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 85
- Opis urządzenia i jego zastosowania 86
- Serwis 86
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 86
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami szablastymi 86
- Dane techniczne 87
- Informacje o emisji hałasu i drgań 87
- Montaż 87
- Przedstawione graficznie komponenty 87
- Ładowanie akumulatora zob rys a 87
- Odsysanie pyłów wiórów 88
- Uruchamianie 88
- Wkładanie akumulatora 88
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 88
- Wybór brzeszczotu 88
- Wyjmowanie brzeszczotu zob rys c 88
- Włączanie wyłączanie zob rys d 88
- Zakładanie brzeszczotu zob rys b 88
- Zakładanie wymiana brzeszczotu 88
- Chłodziwo i smar 89
- Cięcie wgłębne zob rys e 89
- Konserwacja i czyszczenie 89
- Konserwacja i serwis 89
- Sterowanie prędkością skokową 89
- Wskazówki 89
- Wskazówki dotyczące pracy 89
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 89
- Wskaźnik kontroli temperatury wyłącznika przeciążeniowego 89
- Akumulatory baterie 90
- Bezpečnost pracoviště 90
- Bezpečnostní upozornění 90
- Gsa 12v 14 90
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 90
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 90
- Transport 90
- Tylko dla krajów ue 90
- Utylizacja odpadów 90
- Výstraha 90
- Čeština 90
- Elektrická bezpečnost 91
- Osobní bezpečnost 91
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 91
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 91
- Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky 92
- Popis výrobku a výkonu 92
- Servis 92
- Informace o hluku a vibracích 93
- Montáž 93
- Nabíjení akumulátoru viz obrázek a 93
- Použití v souladu s určeným účelem 93
- Technické údaje 93
- Zobrazené součásti 93
- Nasazení akumulátoru 94
- Nasazení pilového listu viz obrázek b 94
- Nasazení výměna pilového plátku 94
- Odsávání prachu třísek 94
- Provoz 94
- Regulace počtu zdvihů 94
- Ukazatel kontroly teploty přetížení 94
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 94
- Uvedení do provozu 94
- Vyjmutí pilového listu viz obrázek c 94
- Výběr pilového plátku 94
- Zapnutí vypnutí viz obrázek d 94
- Chladicí mazací prostředek 95
- Ponorné řezání viz obrázek e 95
- Pracovní pokyny 95
- Přeprava 95
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 95
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 95
- Údržba a servis 95
- Údržba a čištění 95
- Akumulátory baterie 96
- Bezpečnostné upozornenia 96
- Bezpečnosť elektrina 96
- Bezpečnosť na pracovisku 96
- Bezpečnosť osôb 96
- Gsa 12v 14 96
- Likvidace 96
- Pouze pro země eu 96
- Slovenčina 96
- Výstraha 96
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 96
- Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly 97
- Servis 97
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 97
- Starostlivé používanie elektrického náradia 97
- Opis výrobku a výkonu 98
- Používanie v súlade s určením 98
- Technické údaje 98
- Vyobrazené komponenty 98
- Informácia o hlučnosti vibráciách 99
- Montáž 99
- Nabíjanie akumulátora pozrite si obrázok a 99
- Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora 99
- Vkladanie výmena pílového listu 99
- Výber pílového listu 99
- Indikácia kontroly teploty ochrana proti preťaženiu 100
- Odsávanie prachu a triesok 100
- Ovládanie počtu zdvihov 100
- Prevádzka 100
- Upozornenia týkajúce sa práce 100
- Uvedenie do prevádzky 100
- Vloženie akumulátora 100
- Vloženie pílového listu pozri obrázok b 100
- Vybratie pílového listu pozri obrázok c 100
- Zapnutie vypnutie pozri obrázok d 100
- Akumulátory batérie 101
- Chladiaci mazací prostriedok 101
- Len pre krajiny eú 101
- Likvidácia 101
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 101
- Rezanie so zanorením pozri obrázok e 101
- Transport 101
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 101
- Údržba a servis 101
- Údržba a čistenie 101
- Biztonsági tájékoztató 102
- Elektromos biztonsági előírások 102
- Figyelmez 102
- Gsa 12v 14 102
- Magyar 102
- Munkahelyi biztonság 102
- Személyi biztonság 102
- Tetés 102
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 102
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 103
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 103
- Biztonsági előírások a kardfűrészek számára 103
- Szerviz 103
- A termék és a teljesítmény leírása 104
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 104
- Műszaki adatok 104
- Rendeltetésszerű használat 104
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 105
- Akkumulátor töltési szint kijelző 105
- Az akkumulátor töltése lásd a a ábrát 105
- Zaj és vibráció értékek 105
- Összeszerelés 105
- A fűrészlap behelyezése lásd a b ábrát 106
- A fűrészlap kiválasztása 106
- A fűrészlap kivétele lásd a c ábrát 106
- A löketszám irányítása 106
- Az akkumulátor beszerelése 106
- Be kikapcsolás lásd a d ábrát 106
- Hőmérséklet felügyelet túlterhelés elleni védelem kijelző 106
- Munkavégzési tanácsok 106
- Por és forgácselszívás 106
- Üzembe helyezés 106
- Üzemeltetés 106
- Besüllyesztéses fűrészelés lásd a e ábrát 107
- Hűtő kenőanyag 107
- Karbantartás és szerviz 107
- Karbantartás és tisztítás 107
- Szállítás 107
- Tippek 107
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 107
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 107
- Akkumulátorok elemek 108
- Csak az eu tagországok számára 108
- Eltávolítás 108
- Gsa 12v 14 108
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 108
- Ждение 108
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 108
- Предупре 108
- Русский 108
- Указания по технике безопасности 108
- Безопасность людей 109
- Безопасность рабочего места 109
- Применение электроинструмента и обращение с ним 109
- Электробезопасность 109
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 110
- Сервис 110
- Указания по технике безопасности для сабельных пил 110
- Изображенные составные части 111
- Описание продукта и услуг 111
- Применение по назначению 111
- Технические данные 111
- Данные по шуму и вибрации 112
- Зарядка аккумулятора см рис a 112
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 112
- Сборка 112
- Включение выключение см рис d 113
- Включение электроинструмента 113
- Выбор пильного полотна 113
- Изъятие пильного полотна см рис c 113
- Работа с инструментом 113
- Удаление пыли и стружки 113
- Управление частотой хода 113
- Установка аккумулятора 113
- Установка пильного полотна см рис b 113
- Установка смена пильного полотна 113
- Индикатор контроля за температурой защиты от перегрузки 114
- Пиление с погружением см рис e 114
- Сервис и консультирование по вопросам применения 114
- Смазывающе охлаждающее средство 114
- Советы 114
- Техобслуживание и очистка 114
- Техобслуживание и сервис 114
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 114
- Указания по применению 114
- Аккумуляторы батареи 115
- Только для стран членов ес 115
- Транспортировка 115
- Утилизация 115
- Gsa 12v 14 116
- Безпека людей 116
- Безпека на робочому місці 116
- Вказівки з техніки безпеки 116
- Дження 116
- Електрична безпека 116
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 116
- Попере 116
- Українська 116
- Правильне поводження та користування електроінструментами 117
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 117
- Сервіс 117
- Вказівки з техніки безпеки для шабельних пилок 118
- Зображені компоненти 118
- Опис продукту і послуг 118
- Призначення приладу 118
- Інформація щодо шуму і вібрації 119
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a 119
- Монтаж 119
- Технічні дані 119
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 120
- Вибір пилкового полотна 120
- Виймання пилкового полотна див мал c 120
- Встановлення акумуляторної батареї 120
- Відсмоктування пилу тирси стружки 120
- Монтаж заміна пилкового полотна 120
- Монтаж пилкового полотна див мал b 120
- Початок роботи 120
- Регулювання частоти ходів 120
- Робота 120
- Увімкнення вимкнення див мал d 120
- Індикатор контролю за температурою захисту від перевантаження 121
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 121
- Вказівки щодо роботи 121
- Охолоджувальний мастильний засіб 121
- Поради 121
- Розпилювання із занурюванням див мал e 121
- Технічне обслуговування і очищення 121
- Технічне обслуговування і сервіс 121
- Gsa 12v 14 122
- Акумулятори батарейки 122
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 122
- Лише для країн єс 122
- Сервіс і консультації з питань застосування 122
- Транспортування 122
- Утилізація 122
- Қазақ 122
- Ескерту 123
- Жеке қауіпсіздік 123
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 123
- Электр қауіпсіздігі 123
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 123
- Қауіпсіздік нұсқаулары 123
- Батарея құралын пайдалану және күту 124
- Электр құралдарын пайдалану және күту 124
- Қызмет көрсету 124
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 125
- Тағайындалу бойынша қолдану 125
- Қылышты аралар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 125
- Өнім және қуат сипаттамасы 125
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 126
- Аккумуляторды аралау a суретін қараңыз 126
- Жинау 126
- Техникалық мәліметтер 126
- Шуыл діріл туралы ақпарат 126
- Аккумуляторды орнату 127
- Ара дискісін алып тастау c суретін қараңыз 127
- Ара дискісін орнату b суретін қараңыз 127
- Ара полотносын салу алмастыру 127
- Аралау дискісін таңдау 127
- Жүріс санын басқару 127
- Пайдалану 127
- Пайдалануға ендіру 127
- Температураны бақылау артық жүктемеден қорғаныс индикаторы 127
- Шаңды және жоңқаларды сору 127
- Қосу өшіру d суретін қараңыз 127
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 128
- Батырып аралау e суретін қараңыз 128
- Кеңестер 128
- Пайдалану нұсқаулары 128
- Суыту майлау құралдары 128
- Техникалық күтім және қызмет 128
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 128
- Қызмет көрсету және тазалау 128
- Avertis 129
- Gsa 12v 14 129
- Instrucţiuni de siguranţă 129
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 129
- Română 129
- Siguranţa la locul de muncă 129
- Siguranţă electrică 129
- Аккумуляторлар батареялар 129
- Кәдеге жарату 129
- Тасымалдау 129
- Тек қана ео елдері үшін 129
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 130
- Siguranţa persoanelor 130
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 130
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 131
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie sabie 131
- Întreţinere 131
- Componentele ilustrate 132
- Date tehnice 132
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 132
- Montare 132
- Utilizarea conform destinaţiei 132
- Alegerea pânzei de ferăstrău 133
- Aspirarea prafului aşchiilor 133
- Extragerea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea c 133
- Funcţionarea 133
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 133
- Introducerea acumulatorului 133
- Montarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea b 133
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 133
- Punerea în funcţiune 133
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a 133
- Agent de răcire lubrifiant 134
- Indicator pentru monitorizarea temperaturii protecţie la suprasarcină 134
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 134
- Instrucţiuni de lucru 134
- Pornirea oprirea consultaţi imaginea d 134
- Recomandări 134
- Reglarea numărului de curse 134
- Tăierea cu pătrundere directă în material consultaţi imaginea e 134
- Acumulatori baterii 135
- Eliminare 135
- Gsa 12v 14 135
- Numai pentru ţările ue 135
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 135
- Transport 135
- Întreţinere şi curăţare 135
- Întreţinere şi service 135
- Български 135
- Дение 135
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 135
- Предупреж 135
- Указания за сигурност 135
- Безопасен начин на работа 136
- Безопасност на работното място 136
- Безопасност при работа с електрически ток 136
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 136
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 137
- Поддържане 137
- Указания за безопасна работа с електрически ножовки 137
- Изобразени елементи 138
- Описание на продукта и дейността 138
- Предназначение на електро инструмента 138
- Предназначение на електроинструмента 138
- Технически данни 138
- Зареждане на акумулаторната батерия вж фиг a 139
- Индикатор за акумулаторната батерия 139
- Информация за излъчван шум и вибрации 139
- Монтиране 139
- Включване изключване вж фиг d 140
- Избор на режещия лист 140
- Изваждане на режещия лист вж фиг c 140
- Поставяне на акумулаторната батерия 140
- Поставяне на режещ лист вж фиг b 140
- Поставяне смяна на режещ лист 140
- Пускане в експлоатация 140
- Работа с електро инструмента 140
- Работа с електроинструмента 140
- Система за прахоулавяне 140
- Управление на броя на ходовете 140
- Охлаждащо смазваща течност 141
- Поддържане и почистване 141
- Поддържане и сервиз 141
- Потъващи триони вж фиг e 141
- Светлинен индикатор на системата за температурен контрол претоварване 141
- Съвети 141
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 141
- Указания за работа 141
- Gsa 12v 14 142
- Акумулаторни или обикновени батерии 142
- Безбедносни напомени 142
- Безбедност на работниот простор 142
- Бракуване 142
- Електрична безбедност 142
- Клиентска служба и консултация относно употребата 142
- Македонски 142
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 142
- Преду 142
- Предување 142
- Само за страни от ес 142
- Транспортиране 142
- Лична безбедност 143
- Употреба и чување на батериски алат 143
- Употреба и чување на електричните алати 143
- Безбедносни напомени за сабјести пили 144
- Сервисирање 144
- Илустрација на компоненти 145
- Информации за бучава вибрации 145
- Опис на производот и перформансите 145
- Технички податоци 145
- Употреба со соодветна намена 145
- Бирање на сечилото за пила 146
- Вадење на сечилото за пила види слика c 146
- Вметнување замена на сечилото за пилата 146
- Вметнување на сечилото за пила види слика b 146
- Всисување на прав струготини 146
- Монтажа 146
- Полнење на батеријата види слика a 146
- Приказ за наполнетост на батеријата 146
- Вклучување исклучување види слика d 147
- Вметнување на батеријата 147
- Контрола на бројот на работни одови 147
- Приказ за контрола на температурата заштита од преоптоварување 147
- Сечење со вдлабнување види слика e 147
- Совети 147
- Совети при работењето 147
- Ставање во употреба 147
- Употреба 147
- Батерии 148
- Напомени за оптимално користење на батериите 148
- Одржување и сервис 148
- Одржување и чистење 148
- Отстранување 148
- Само за земјите од еу 148
- Сервисна служба и совети при користење 148
- Средство за ладење подмачкување 148
- Транспорт 148
- Bezbednosne napomene 149
- Električna sigurnost 149
- Gsa 12v 14 149
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 149
- Sigurnost osoblja 149
- Sigurnost radnog područja 149
- Srpski 149
- Upotreba i briga o električnim alatima 149
- Upozorenj 149
- Servisiranje 150
- Sigurnosne napomene za testere sa sabljom 150
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 150
- Informacije o buci vibracijama 151
- Komponente sa slike 151
- Opis proizvoda i primene 151
- Tehnički podaci 151
- Upotreba prema svrsi 151
- Montaža 152
- Montaža lista testere promena 152
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 152
- Promena lista testere 152
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a 152
- Skidanje lista testere videti sliku c 152
- Umetanje lista testere videti sliku b 152
- Usisavanje prašine piljevine 152
- Prikaz za kontrolu temperature zaštitu od preopterećenja 153
- Puštanje u rad 153
- Režim rada 153
- Saveti 153
- Sredstvo za hlađenje podmazivanje 153
- Testerisanje sa uranjanjem videti sliku e 153
- Ubacivanje baterije 153
- Uključivanje isključivanje videti sliku d 153
- Upravljanje brojem podizanja 153
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 153
- Uputstva za rad 153
- Akumulatorske baterije baterije 154
- Gsa 12v 14 154
- Održavanje i servis 154
- Održavanje i čišćenje 154
- Opozorilo 154
- Samo za eu zemlje 154
- Servis i saveti za upotrebu 154
- Slovenščina 154
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 154
- Transport 154
- Uklanjanje đubreta 154
- Varnostna opozorila 154
- Električna varnost 155
- Osebna varnost 155
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 155
- Varnost na delovnem mestu 155
- Servisiranje 156
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 156
- Varnostna opozorila za sabljaste žage 156
- Komponente na sliki 157
- Opis izdelka in storitev 157
- Podatki o hrupu tresljajih 157
- Predvidena uporaba 157
- Tehnični podatki 157
- Izbira žaginega lista 158
- Namestitev 158
- Namestitev menjava žaginega lista 158
- Namestitev žaginega lista glejte sliko b 158
- Odsesavanje prahu ostružkov 158
- Odstranitev žaginega lista glejte sliko c 158
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a 158
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 158
- Delovanje 159
- Krmiljenje števila hodov 159
- Namestitev akumulatorske baterije 159
- Nasveti 159
- Navodila za delo 159
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 159
- Potopno žaganje glejte sliko e 159
- Prikaz nadzora temperature preobremenitvene zaščite 159
- Sredstvo za hlajenje mazanje 159
- Uporaba 159
- Vklop izklop glejte sliko d 159
- Akumulatorske običajne baterije 160
- Gsa 12v 14 160
- Hrvatski 160
- Odlaganje 160
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 160
- Sigurnosne napomene 160
- Sigurnost na radnom mjestu 160
- Transport 160
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 160
- Upozorenj 160
- Vzdrževanje in servisiranje 160
- Vzdrževanje in čiščenje 160
- Zgolj za države evropske unije 160
- Električna sigurnost 161
- Sigurnost ljudi 161
- Upotreba i održavanje električnog alata 161
- Servisiranje 162
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 162
- Upute za sigurnost za sabljaste pile 162
- Informacije o buci i vibracijama 163
- Montaža 163
- Namjenska uporaba 163
- Opis proizvoda i radova 163
- Prikazani dijelovi alata 163
- Tehnički podaci 163
- Biranje lista pile 164
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 164
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a 164
- Puštanje u rad 164
- Uključivanje isključivanje vidjeti sliku d 164
- Umetanje aku baterije 164
- Umetanje lista pile vidjeti sliku b 164
- Umetanje zamjena lista pile 164
- Upravljanje brojem hodova 164
- Usisavanje prašine strugotina 164
- Vađenje lista pile vidjeti sliku c 164
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 165
- Održavanje i servisiranje 165
- Održavanje i čišćenje 165
- Piljenje zarezivanjem vidjeti sliku e 165
- Pokazivač nadzora temperature zaštite od preopterećenja 165
- Savjeti 165
- Servisna služba i savjeti o uporabi 165
- Sredstvo za hlađenje mazivo 165
- Upute za rad 165
- Aku baterije baterije 166
- Elektriohutus 166
- Gsa 12v 14 166
- Hoiatus 166
- Ohutusnõuded 166
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 166
- Samo za zemlje eu 166
- Transport 166
- Zbrinjavanje 166
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 166
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 167
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 167
- Inimeste turvalisus 167
- Kujutatud komponendid 168
- Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel 168
- Otstarbele vastav kasutamine 168
- Teenindus 168
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 168
- Aku laadimine vt joonis a 169
- Aku laetuse taseme näidik 169
- Andmed müra vibratsiooni kohta 169
- Paigaldamine 169
- Tehnilised andmed 169
- Aku paigaldamine 170
- Kasutuselevõtt 170
- Käigusageduse reguleerimine 170
- Nõuanded 170
- Saelehe eemaldamine vt jn c 170
- Saelehe paigaldamine vahetamine 170
- Saelehe paigaldamine vt jn b 170
- Saelehe valik 170
- Sisse väljalülitamine vt jn d 170
- Temperatuurikontrolli ülekoormuskaitse näidik 170
- Tolmu laastude äratõmme 170
- Töösuunised 170
- Töötamine 170
- Akud patareid 171
- Hooldus ja korrashoid 171
- Hooldus ja puhastus 171
- Jahutus määrdeaine 171
- Juhised aku käsitsemiseks 171
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 171
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 171
- Transport 171
- Uputuslõiked vt jn e 171
- Üksnes el liikmesriikidele 171
- Brīdinā 172
- Drošība darba vietā 172
- Drošības noteikumi 172
- Elektrodrošība 172
- Gsa 12v 14 172
- Latviešu 172
- Personiskā drošība 172
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 172
- Apkalpošana 173
- Drošības noteikumi zobenzāģiem 173
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 173
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 173
- Attēlotās sastāvdaļas 174
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 174
- Paredzētais pielietojums 174
- Tehniskie dati 174
- Akumulatora uzlāde attēls a 175
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 175
- Informācija par troksni un vibrāciju 175
- Montāža 175
- Akumulatora ievietošana 176
- Asmens kustību biežuma regulēšana 176
- Ieslēgšana un izslēgšana attēls d 176
- Lietošana 176
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 176
- Temperatūras kontroles pārslodzes aizsardzības indikators 176
- Uzsākot lietošanu 176
- Zāģa asmens iestiprināšana attēls b 176
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 176
- Zāģa asmens izvēle 176
- Zāģa asmens izņemšana attēls c 176
- Apkalpošana un apkope 177
- Apkalpošana un tīrīšana 177
- Dzesējošie un eļļojošie līdzekļi 177
- Gremdzāģēšana attēls e 177
- Ieteikumi 177
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 177
- Norādījumi darbam 177
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 177
- Akumulatori baterijas 178
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 178
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 178
- Darbo vietos saugumas 178
- Elektrosauga 178
- Gsa 12v 14 178
- Lietuvių k 178
- Saugos nuorodos 178
- Tikai ek valstīm 178
- Transportēšana 178
- Įspėjimas 178
- Žmonių sauga 178
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 179
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 179
- Techninė priežiūra 179
- Gaminio ir savybių aprašas 180
- Naudojimas pagal paskirtį 180
- Pavaizduoti prietaiso elementai 180
- Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais 180
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr a pav 181
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 181
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 181
- Montavimas 181
- Techniniai duomenys 181
- Akumuliatoriaus įdėjimas 182
- Darbo patarimai 182
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 182
- Naudojimas 182
- Paruošimas naudoti 182
- Pjovimo disko pasirinkimas 182
- Pjūklelio išėmimas žr c pav 182
- Pjūklelio judesių skaičiaus valdymas 182
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 182
- Pjūklelio įdėjimas žr b pav 182
- Temperatūros kontrolės indikatorius apsauga nuo perkrovos 182
- Įjungimas išjungimas žr d pav 182
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 183
- Nuorodos 183
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 183
- Priežiūra ir servisas 183
- Priežiūra ir valymas 183
- Tepimo ir aušinimo skystis 183
- Tik es šalims 183
- Transportavimas 183
- Įpjovų darymas žr e psl 183
- Šalinimas 183
- Akumuliatoriai ir baterijos 184
- Gsa 12v 14 184
- 경고 184
- 사용자 안전 184
- 안전 수칙 184
- 작업장 안전 184
- 전기에 관한 안전 184
- 전동공구 일반 안전 수칙 184
- 한국어 184
- 서비스 185
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 185
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 185
- 컷쏘 관련 안전 수칙 185
- 규정에 따른 사용 186
- 소음 진동 정보 186
- 제품 및 성능 설명 186
- 제품 사양 186
- 제품의 주요 명칭 186
- 배터리 충전상태 표시기 187
- 배터리 충전하기 그림 a 참조 187
- 분진 및 톱밥 추출장치 187
- 조립 187
- 톱날 끼우기 교환하기 187
- 톱날 끼우기 그림 b 참조 187
- 톱날 분리하기 그림 c 참조 187
- 톱날 선택하기 187
- 기계 시동 188
- 냉각제 윤활제 188
- 배터리 장착하기 188
- 사용 방법 188
- 스트로크 수 조절하기 188
- 온도 제어 과부하 방지 표시기 188
- 올바른 배터리의 취급 방법 188
- 작동 188
- 전원 켜기 끄기 그림 d 참조 188
- 참고 188
- 플런지 쏘 그림 e 참조 188
- As 센터 및 사용 문의 189
- 보수 정비 및 서비스 189
- 보수 정비 및 유지 189
- 오직 eu 국가에만 해당 189
- 운반 189
- 처리 189
- 충전용 배터리 배터리 189
- Gsa 12v 14 190
- ةيئابرهكلا 190
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 190
- ريذح 190
- ناملأا تاداشرإ 190
- يبرع 190
- ١٨١ 190
- ١٨٢ إرشادات الأمان 190
- ١٨٢ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 190
- ١٨٢ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 190
- ١٨٢ ١ ٢ الأمان الكهربائي 190
- ١٨٢ ١ ٣ أمان الأشخاص 190
- ١٨٢ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 190
- ةيفيسلا ريشانملل ناملأا تاميلعت 191
- ١٨٢ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 191
- ١٨٢ ١ ٦ الخدمة 191
- ١٨٢ ٢ تعليمات الأمان للمناشير السيفية 191
- ءادلأاو جتنملا فصو 192
- ةروصملا ءازجلأا 192
- صصخملا لامعتسلاا 192
- ١٨٣ وصف المنتج والأداء 192
- ١٨٣ ١ الاستعمال المخصص 192
- ١٨٣ ٢ الأجزاء المصورة 192
- بيكرتلا 193
- ةروصلا رظنا مكرملا نحش a 193
- ةينفلا تانايبلا 193
- تازازتهلااو جيجضلا تامولعم 193
- ١٨٣ ٣ البيانات الفنية 193
- ١٨٣ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 193
- ١٨٤ التركيب 193
- ١٨٤ ١ شحن المركم انظر الصورة a 193
- ةراشنلا رابغلا طفش 194
- راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 194
- ليغشتلا 194
- ليغشتلا ءدب 194
- ١٨٤ ١ ١ مبين حالة شحن المركم 194
- ١٨٤ ٢ تركيب استبدال نصل المنشار 194
- ١٨٤ ٢ ١ اختيار نصل المنشار 194
- ١٨٤ ٢ ٢ تركيب شفرة المنشار انظر الصورة b 194
- ١٨٤ ٢ ٣ إخراج نصل المنشار انظر الصورة c 194
- ١٨٤ ٣ شفط الغبار النشارة 194
- ١٨٥ التشغيل 194
- ١٨٥ ١ بدء التشغيل 194
- ١٨٥ ١ ١ تركيب المركم 194
- ١٨٥ ١ ٢ التشغيل والإطفاء انظر الصورة d 194
- ١٨٥ ١ ٣ التحكم بعدد الأشواط 194
- ةمدخلاو ةنايصلا 195
- فيظنتلاو ةنايصلا 195
- لمعلا تاداشرإ 195
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 195
- ١٨٥ ١ ٤ مؤشر مراقبة الحرارة واقية فرط التحميل 195
- ١٨٥ ٢ إرشادات العمل 195
- ١٨٥ ٢ ١ نصائح 195
- ١٨٥ ٢ ٢ النشر الغاطس انظر الصورة e 195
- ١٨٥ ٢ ٣ مواد التبريد التشحيم 195
- ١٨٥ ٢ ٤ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 195
- ١٨٦ الصيانة والخدمة 195
- ١٨٦ ١ الصيانة والتنظيف 195
- ١٨٦ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 195
- لقنلا 196
- ١٨٦ ٣ النقل 196
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 197
- ١٨٦ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 197
- ١٨٦ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 197
- ١٨٦ ٤ ٢ المراكم البطاريات 197
- Gsa 12v 14 198
- ایمنی الکتریکی 198
- ایمنی محل کار 198
- دستورات ایمنی 198
- رادش 198
- رعایت ایمنی اشخاص 198
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 198
- یسرافآ 198
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 198
- ینمیا تاروتسد 198
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 199
- سرویس 199
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 199
- نکات ایمنی برای اره های همه کاره 199
- هراک همه یاه هرا یارب ینمیا تاکن 199
- اجزاء دستگاه 200
- توضیحات محصول و کارکرد 200
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 200
- مشخصات فنی 200
- موارد استفاده از دستگاه 200
- هاگتسد ءازجا 200
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 200
- ینف تاصخشم 200
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 201
- بصن 201
- ریوصت هب دینک عوجر یرتاب ندرک ژراش a 201
- شارژ کردن باتری رجوع کنید به تصویر a 201
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 201
- نصب 201
- نمایشگر وضعیت شارژ باتری 201
- انتخاب تیغه اره 202
- خارج کردن تیغه اره رجوع کنید به تصویر c 202
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 202
- روشن خاموش کردن رجوع کنید به تصویر d 202
- طرز کار با دستگاه 202
- قرار دادن باتری 202
- قرار دادن تیغه اره رجوع کنید به تصویر b 202
- مکش گرد براده و تراشه 202
- نحوه تنظیم تعداد ضربه 202
- نحوه قرار دادن تعویض تیغه اره 202
- نشانگر کنترل درجه حرارت حفاظت از بار اضافی 202
- هاگتسد اب راک زرط 202
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 202
- هرا هغیت ضیوعت نداد رارق هوحن 202
- هشارت و هدارب درگ شکم 202
- برش عمقی رجوع کنید به تصویر e 203
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 203
- خدمات و مشاوره با مشتریان 203
- راهنمائی های عملی 203
- سیورس و تبقارم 203
- ماده خنک کننده و روغن کاری 203
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 203
- مراقبت و سرویس 203
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 203
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 203
- پیشنهادهای مفید 203
- یلمع یاهیئامنهار 203
- از رده خارج کردن دستگاه 204
- باتری های شارژی قلمی 204
- حمل دستگاه 204
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 204
- هاگتسد لمح 204
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 204
- Flexible for metal 205
- Flexible for wood metal 205
- S 422 bf 205
- S 511 df 205
- S 518 ehm 205
- S 522 af 205
- S 522 bf 205
- S 522 ef 205
- S 528 df 205
- Special for inox 205
- Special for plaster 205
- L boxx 102 206
Похожие устройства
- Metabo SPA 1200 (601205000) Инструкция по эксплуатации
- Makita EA4301F45C Инструкция по эксплуатации
- Makita PC5001C по бетону Инструкция по эксплуатации
- Champion BC 5602 Инструкция по эксплуатации
- Makita PF0403 Инструкция по эксплуатации
- Makita EM2500U Инструкция по эксплуатации
- Champion AG252 (бензобур) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi SENZA-24 (770-223) Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi CYCLONE-24 (770-230) Инструкция по эксплуатации
- Wester SSP-20 Инструкция по эксплуатации
- Wester FPG-40 Инструкция по эксплуатации
- Wester VM-10 зачистной пучковый Инструкция по эксплуатации
- Dremel Moto Saw MS20-1/5 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol MicroXSet Инструкция по эксплуатации
- Wester NT-5040 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 20-230 H Professional (0601850107) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBS 75 A (06032A1020) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C - 2,2 WNB (114026000) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта СПН-17000 Руководство пользователя
- KRAUSE SAFETY KS-126337 Инструкция по эксплуатации