Husqvarna LB 448S (9678633-01) [202/323] Tekniske data
![Husqvarna LB 448S (9678633-01) [202/323] Tekniske data](/views2/1631937/page202/bgca.png)
• Undersøk tennpluggen hvis motorens effekt er for
lav, ikke er enkel å starte eller ikke fungerer riktig på
tomgang.
• Følg disse instruksjonene for å redusere risikoen for
uønsket materiale på tennpluggenes elektroder:
a)
Pass på at tomgangsturtallet er riktig justert.
b) Pass på at drivstoffblandingen er riktig.
c) Kontroller at luftfilteret er rent.
• Hvis tennpluggen er skitten, må du rengjøre den og
samtidig kontrollere at elektrodeavstanden er riktig.
Se
Tekniske data på side 202
.(Fig. 41 )
• Skift tennpluggen når det er nødvendig.
Slik undersøker du
drivstoffsystemet
• Undersøk drivstofflokket og pakningen til lokket for å
sikre at det ikke er noen skader.
• Undersøk drivstoffslangen for å sikre at det ikke
finnes lekkasjer. Hvis drivstoffslangen er ødelagt, må
du la et serviceverksted skifte den ut.
Slik justerer du clutchvaieren
Hvis driften føles langsom, er det nødvendig å justere
clutchvaieren.
• Drei justeringsskruen.
(Fig. 42 )
Clutchvaieren er riktig justert når clutchvaierbraketten er
på linje med mutteren.
(Fig. 43 )
Transport, oppbevaring og avhending
Transport og oppbevaring
• Før oppbevaring og transport av produktet og
drivstoff, må du kontroller at det ikke finnes lekkasjer
eller gasser. Gnister eller åpen ild, for eksempel fra
elektriske apparater eller varmekjeler, kan starte en
brann.
•
Bruk alltid godkjente beholdere for oppbevaring og
transport av drivstoff.
• Tøm drivstofftanken før du setter produktet til
oppbevaring over en lengre periode. Lever drivstoffet
hos en returstasjon.
• Sørg for sikkert feste av produktet under transport
for å unngå skader og ulykker.
• Oppbevar produktet på et låst sted for å hindre
tilgang for barn eller personer som ikke er godkjent.
• Oppbevar produktet på et tørt og frostfritt sted.
Kassering
•
Følg lokale gjenvinningsbestemmelser og gjeldende
regelverk.
• Kast alle kjemikalier, for eksempel motorolje eller
drivstoff, på et servicesenter eller en returstasjon.
• Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende det
til en Husqvarna-forhandler eller kaste det ved et
returpunkt.
Tekniske data
Tekniske data
LB448S LB548S e
Motor
Merke Honda Honda
Volum, cm
3
145 166
Hastighet, o/min. 2900 2900
Nominell motoreffekt, kW
81
2,7 3,3
Tenningssystem
81
Motorens merkeeffekt er gjennomsnittlig nettoeffekt (ved angitt turtall) for en typisk produksjonsmotor for mo-
tormodellen, målt ifølge SAE-standarden J1349/ISO1585. Masseproduserte motorer kan avvike fra denne
verdien. Faktisk effekt for motoren montert på det ferdige produktet vil avhenge av driftshastighet, klimafor-
hold og andre verdier.
202 741 - 002 - 11.10.2018
Содержание
- Lb 448s lb 548s e 1
- 3 4 5 6 7 2
- Contents 7
- Decal on the product for australia and new zealand only 7
- Intended use 7
- Introduction 7
- Product description 7
- Product liability 7
- Product overview 7
- Symbols on the product 7
- General safety instructions 8
- Safety 8
- Safety definitions 8
- Work area safety 8
- Work safety 8
- Personal protective equipment 9
- Safety devices on the product 9
- Safety instructions for operation 9
- Fuel safety 10
- Safety instructions for maintenance 10
- Assembly 11
- Before you operate the product 11
- Introduction 11
- Operation 11
- To assemble and adjust the handle 11
- To assemble the mulch plug 11
- To fill fuel 11
- To set the cutting height 11
- To start the product 11
- Introduction 12
- Maintenance 12
- Maintenance schedule 12
- To get a good result 12
- To stop the product 12
- To use the drive on the wheels 12
- To clean the inner surface of the cutting cover 13
- To clean the product externally 13
- To do a general inspection 13
- To examine the cutting equipment 13
- To examine the drive belt and clean the gear housing 13
- To replace and adjust the center belt 13
- To replace and adjust the drive belt 13
- To change the engine oil 14
- To clean the air filter 14
- To do a check of the oil level 14
- To replace the blade 14
- Disposal 15
- Technical data 15
- To adjust the clutch wire 15
- To examine the fuel system 15
- To examine the spark plug 15
- Transportation and storage 15
- Transportation storage and disposal 15
- Ec declaration of conformity 17
- Въведение 18
- Лепенка на продукта само за австралия и нова зеландия 18
- Общ преглед на продукта 18
- Описание на продукта 18
- Предназначение 18
- Символи върху машината 18
- Содержание 18
- Безопасност 19
- Безопасност на работната област 19
- Дефиниции за безопасност 19
- Общи инструкции за безопасност 19
- Отговорност за вреди причинени от стоки 19
- Безопасност при работа 20
- Инструкции за безопасност за работа 20
- Лични предпазни средства 20
- Приспособления за безопасност на машината 20
- Безопасност при работа с гориво 21
- Въведение 22
- За монтиране и регулиране на ръчката 22
- За монтиране на приставката за мулчиране 22
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване 22
- Монтаж 22
- Въведение 23
- За използването на задвижването на колелата 23
- За наливане на гориво 23
- За получаване на добър резултат 23
- За регулиране на височината на рязане 23
- За стартиране на продукта 23
- Операция 23
- Преди да започнете работа с продукта 23
- Спиране на продукта 23
- Въведение 24
- График за техническо обслужване 24
- За външно почистване на машината 24
- За извършване на обща проверка 24
- Поддръжка 24
- За подмяна и регулиране на задвижващия ремък 25
- За подмяна и регулиране на централния ремък 25
- За почистване на вътрешната повърхност на капака на режещите части 25
- За проверка на задвижващия ремък и за почистване на корпуса на скоростната кутия 25
- За проверка на режещото оборудване 25
- За проверка на нивото на маслото 26
- За сменяне на ножовете 26
- За смяна на моторното масло 26
- Почистване на въздушния филтър 26
- За проверка на горивната система 27
- За проверка на запалителната свещ 27
- За регулиране на кабела на съединителя 27
- Изхвърляне 27
- Транспорт и съхранение 27
- Транспортиране съхранение и изхвърляне 27
- Технически данни 28
- Технически характеристики 28
- Декларация за съответствие на ео 30
- Doporučené použití 31
- Popis výrobku 31
- Symboly na výrobku 31
- Štítek na výrobku pouze pro austrálii a nový zéland 31
- Bezpečnost 32
- Bezpečnost pracovního prostoru 32
- Definice týkající se bezpečnosti 32
- Obecné bezpečnostní pokyny 32
- Odpovědnost za výrobek 32
- Bezpečnost práce 33
- Bezpečnostní pokyny pro provoz 33
- Bezpečnostní zařízení na produktu 33
- Osobní ochranné prostředky 33
- Bezpečnost při manipulaci s palivem 34
- Bezpečnostní pokyny pro údržbu 34
- Doplňování paliva 35
- Montáž 35
- Montáž a seřízení řídítek 35
- Montáž mulčovací vložky 35
- Nastavení výšky sečení 35
- Provoz 35
- Před použitím výrobku 35
- Spuštění výrobku 35
- Jak docílit dobrých výsledků 36
- Plán údržby 36
- Použití pohonu kol 36
- Zastavení výrobku 36
- Údržba 36
- Kontrola hnacího řemene a čištění skříně převodovky 37
- Kontrola žacího ústrojí 37
- Provedení běžné kontroly 37
- Výměna a seřízení hnacího řemene 37
- Výměna a seřízení prostředního řemene 37
- Čištění vnitřního povrchu krytu žacího ústrojí 37
- Čištění výrobku zvnějšku 37
- Kontrola hladiny oleje 38
- Postup výměny nože 38
- Výměna motorového oleje 38
- Čištění vzduchového filtru 38
- Kontrola palivového systému 39
- Kontrola zapalovací svíčky 39
- Likvidace 39
- Přeprava a skladování 39
- Přeprava skladování a likvidace 39
- Seřízení lanka spojky 39
- Technické údaje 39
- Es prohlášení o shodě 41
- Anvendelsesformål 42
- Indhold 42
- Indledning 42
- Mærkat på produktet kun for australien og new zealand 42
- Produktansvar 42
- Produktbeskrivelse 42
- Produktoversigt 42
- Symboler på produktet 42
- Arbejdssikkerhed 43
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 43
- Sikkerhed 43
- Sikkerhed i arbejdsområdet 43
- Sikkerhedsdefinitioner 43
- Personligt beskyttelsesudstyr 44
- Sikkerhedsanordninger på produktet 44
- Sikkerhedsinstruktioner for drift 44
- Brændstofsikkerhed 45
- Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse 45
- Før du bruger produktet 46
- Indledning 46
- Montering 46
- Sådan indstilles klippehøjden 46
- Sådan monteres og justeres håndtaget 46
- Sådan påfyldes brændstof 46
- Sådan samles bioklipproppen 46
- Sådan startes produktet 46
- Indledning 47
- Sådan bruges hjulenes fremtræk 47
- Sådan opnår du et godt resultat 47
- Sådan standses produktet 47
- Vedligeholdelse 47
- Vedligeholdelsesskema 47
- Sådan efterses skæreudstyret 48
- Sådan rengøres indersiden af klippeskjoldet 48
- Sådan rengøres produktet udvendigt 48
- Sådan udføres et generelt eftersyn 48
- Sådan udskiftes og justeres drivremmen 48
- Sådan udskiftes og justeres midterremmen 48
- Sådan undersøges drivremmen og rengøres gearhuset 48
- Rengøring af luftfilteret 49
- Sådan kontrolleres oliestanden 49
- Sådan skiftes motorolien 49
- Sådan udskiftes klingen 49
- Bortskaffelse 50
- Sådan justeres koblingskablet 50
- Sådan undersøger du brændstofsystemet 50
- Sådan undersøger du tændrøret 50
- Tekniske data 50
- Transport og opbevaring 50
- Transport opbevaring og bortskaffelse 50
- Eu overensstemmelseserklæring 52
- Aufkleber auf dem gerät nur für australien und neuseeland 53
- Einleitung 53
- Inhalt 53
- Produktbeschreibung 53
- Produktübersicht 53
- Symbole auf dem produkt 53
- Verwendungszweck 53
- Allgemeine sicherheitshinweise 54
- Produkthaftung 54
- Sicherheit 54
- Sicherheit im arbeitsbereich 54
- Sicherheitsdefinitionen 54
- Arbeitssicherheit 55
- Persönliche schutzausrüstung 55
- Sicherheitshinweise für den betrieb 55
- Sicherer umgang mit kraftstoff 56
- Sicherheitsvorrichtungen am gerät 56
- Einleitung 57
- Montage 57
- Sicherheitshinweise für die wartung 57
- So montieren sie den griff und passen ihn an 57
- So montieren sie den mulcheinsatz 57
- Betrieb 58
- Bevor sie das produkt in betrieb nehmen 58
- Einleitung 58
- So füllen sie kraftstoff ein 58
- So starten sie das produkt 58
- So stellen sie die schnitthöhe ein 58
- So stoppen sie das gerät 58
- So treiben sie die räder an 58
- Einleitung 59
- So erhalten sie ein gutes mähergebnis 59
- So führen sie eine allgemeine inspektion durch 59
- So reinigen sie das produkt außen 59
- Wartung 59
- Wartungsplan 59
- So ersetzen sie den antriebsriemen und stellen ihn ein 60
- So ersetzen sie den zwischenriemen und stellen ihn ein 60
- So prüfen sie die schneidausrüstung 60
- So reinigen sie die innenseite der schneidewerkabdeckung 60
- So überprüfen sie den antriebsriemen und reinigen das getriebegehäuse 60
- So prüfen sie den ölstand 61
- So reinigen sie den luftfilter 61
- So tauschen sie das messer aus 61
- So wechseln sie das motoröl 61
- Entsorgung 62
- So passen sie das kupplungsseil an 62
- So prüfen sie die kraftstoffanlage 62
- So überprüfen sie die zündkerze 62
- Technische angaben 62
- Technische daten 62
- Transport lagerung und entsorgung 62
- Transport und lagerung 62
- Eg konformitätserklärung 64
- Εισαγωγή 65
- Επισκόπηση προϊόντος 65
- Περιγραφή προϊόντος 65
- Περιεχόμενα 65
- Προβλεπόμενη χρήση 65
- Σήμα στο προϊόν μόνο για αυστραλία και νέα ζηλανδία 65
- Σύμβολα στο προϊόν 65
- Ασφάλεια 66
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 66
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 66
- Ευθύνη προϊόντος 66
- Ορισμοί για την ασφάλεια 66
- Ασφάλεια στην εργασία 67
- Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία 67
- Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας 67
- Ασφάλεια καυσίμου 68
- Συσκευές ασφαλείας στο προϊόν 68
- Εισαγωγή 69
- Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση 69
- Συναρμολόγηση 69
- Συναρμολόγηση και ρύθμιση λαβής 69
- Ανεφοδιασμός με καύσιμο 70
- Εισαγωγή 70
- Εκκίνηση του προϊόντος 70
- Λειτουργία 70
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν 70
- Ρύθμιση του ύψους κοπής 70
- Συναρμολόγηση του πώματος χορτολιπάσματος 70
- Χρήση της κίνησης στους τροχούς 70
- Απενεργοποίηση προϊόντος 71
- Για ένα καλό αποτέλεσμα 71
- Εισαγωγή 71
- Πρόγραμμα συντήρησης 71
- Συντήρηση 71
- Έλεγχος ιμάντα μετάδοσης κίνησης και καθαρισμός του περιβλήματος γραναζιών 72
- Αντικατάσταση και ρύθμιση κεντρικού ιμάντα 72
- Αντικατάσταση και ρύθμιση του ιμάντα μετάδοσης κίνησης 72
- Για να εκτελέσετε γενική επιθεώρηση 72
- Για να καθαρίσετε εξωτερικά το προϊόν 72
- Για να καθαρίσετε την εσωτερική επιφάνεια του καλύμματος κοπής 72
- Έλεγχος της στάθμης λαδιού 73
- Αλλαγή του λαδιού του κινητήρα 73
- Για να αντικαταστήσετε τη λεπίδα 73
- Για να ελέγξετε τον εξοπλισμό κοπής 73
- Καθαρισμός του φίλτρου αέρα 73
- Απόρριψη 74
- Για να ελέγξετε το σύστημα καυσίμου 74
- Για να εξετάσετε το μπουζί 74
- Για να ρυθμίζετε την ντίζα του συμπλέκτη 74
- Μεταφορά αποθήκευση και απόρριψη 74
- Μεταφορά και αποθήκευση 74
- Τεχνικά στοιχεία 75
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 77
- Contenido 78
- Descripción del producto 78
- Etiqueta en el producto solo para australia y nueva zelanda 78
- Introducción 78
- Símbolos que aparecen en el producto 78
- Uso previsto 78
- Definiciones de seguridad 79
- Instrucciones generales de seguridad 79
- Responsabilidad sobre el producto 79
- Seguridad 79
- Seguridad en el área de trabajo 79
- Dispositivos de seguridad en el producto 80
- Equipo de protección personal 80
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 80
- Seguridad en el trabajo 80
- Seguridad en el uso del combustible 81
- Antes de utilizar el producto 82
- Funcionamiento 82
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 82
- Introducción 82
- Montaje 82
- Para montar el accesorio triturador 82
- Para montar y ajustar el manillar 82
- Repostaje de combustible 82
- Introducción 83
- Mantenimiento 83
- Para ajustar la altura de corte 83
- Para arrancar el producto 83
- Para detener el producto 83
- Para obtener un buen resultado 83
- Para usar de la transmisión en las ruedas 83
- Para examinar la correa de transmisión y limpiar la caja de engranajes 84
- Para limpiar el producto externamente 84
- Para limpiar la superficie interior de la cubierta de corte 84
- Para realizar una inspección general 84
- Para sustituir y ajustar la correa de transmisión 84
- Programa de mantenimiento 84
- Para inspeccionar el equipo de corte 85
- Para sustituir la cuchilla 85
- Para sustituir y ajustar la correa central 85
- Para cambiar el aceite del motor 86
- Para examinar la bujía 86
- Para limpiar el filtro de aire 86
- Para realizar una comprobación del nivel de aceite 86
- Datos técnicos 87
- Eliminación 87
- Para ajustar el cable de embrague 87
- Para inspeccionar el sistema de combustible 87
- Transporte almacenamiento y eliminación 87
- Transporte y almacenamiento 87
- Declaración ce de conformidad 89
- Hoiatustähis seadmel ainult austraalias ja uus meremaal 90
- Kasutusotstarve 90
- Sissejuhatus 90
- Sisukord 90
- Sümbolid tootel 90
- Toote kirjeldus 90
- Toote tutvustus 90
- Tootevastutus 90
- Ohutus 91
- Ohutuse määratlused 91
- Tööala ohutus 91
- Tööohutus 91
- Üldised ohutuseeskirjad 91
- Isikukaitsevahendid 92
- Ohutusjuhised kasutamisel 92
- Toote ohutusseadised 92
- Kokkupanek 93
- Käepideme monteerimine ja reguleerimine 93
- Ohutusjuhised hooldamisel 93
- Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel 93
- Sissejuhatus 93
- Enne toote kasutamist 94
- Kütuse tankimine 94
- Lõikamiskõrguse reguleerimine 94
- Multšikorgi kokkupanek 94
- Seadme seiskamine 94
- Sissejuhatus 94
- Toote käivitamine 94
- Veo kasutamine ratastel 94
- Hea tulemuse saavutamine 95
- Hooldamine 95
- Hooldusskeem 95
- Sissejuhatus 95
- Toote välikorpuse puhastamine 95
- Üldkontrolli läbiviimine 95
- Keskmise rihma vahetamine ja reguleerimine 96
- Lõikekorpuse sisepinnapuhastamine 96
- Lõikeosa kontrollimine 96
- Lõiketera vahetamine 96
- Veorihma kontrollimine ja ülekande puhastamine 96
- Veorihma vahetamine ja reguleerimine 96
- Kütusesüsteemi kontrollimine 97
- Mootoriõli vahetamine 97
- Süüteküünla kontrollimine 97
- Õhufiltri puhastamine 97
- Õlitaseme kontrollimine 97
- Kõrvaldamine 98
- Siduritrossi reguleerimine 98
- Tehnilised andmed 98
- Transportimine hoiulepanek ja utiliseerimine 98
- Transportimine ja hoiustamine 98
- Eü vastavusdeklaratsioon 100
- Johdanto 101
- Käyttötarkoitus 101
- Laitetarra vain australia ja uusi seelanti 101
- Laitteen kuvaus 101
- Laitteen symbolit 101
- Sisältö 101
- Tuotekuvaus 101
- Tuotevastuu 101
- Turvallisuus 102
- Turvallisuusmääritelmät 102
- Työalueen turvallisuus 102
- Työturvallisuus 102
- Yleiset turvaohjeet 102
- Henkilökohtainen suojavarustus 103
- Tuotteen turvalaitteet 103
- Turvallisuusohjeet käyttöä varten 103
- Polttoaineturvallisuus 104
- Turvaohjeet huoltoa varten 104
- Asentaminen 105
- Ennen tuotteen käyttöä 105
- Johdanto 105
- Kahvan asentaminen ja säätäminen 105
- Laitteen käynnistäminen 105
- Leikkuukorkeuden asettaminen 105
- Polttoaineen lisääminen 105
- Silppurin tulpan asentaminen 105
- Toiminta 105
- Huolto 106
- Huoltokaavio 106
- Hyvän tuloksen saavuttaminen 106
- Johdanto 106
- Laitteen pysäyttäminen 106
- Vetojärjestelmän käyttäminen pyörillä 106
- Keskihihnan vaihtaminen ja säätäminen 107
- Laitteen puhdistaminen ulkopuolelta 107
- Leikkuusuojuksen sisäpinnan puhdistaminen 107
- Terävarustuksen tarkistaminen 107
- Vetohihnan ja tarkistaminen ja vaihdekotelon puhdistaminen 107
- Vetohihnan vaihtaminen ja säätäminen 107
- Yleistarkastus 107
- Ilmansuodattimen puhdistaminen 108
- Moottoriöljyn vaihtaminen 108
- Sytytystulpan tarkistus 108
- Terän vaihtaminen 108
- Öljyn määrän tarkistaminen 108
- Hävittäminen 109
- Kuljettaminen säilyttäminen ja hävittäminen 109
- Kuljetus ja säilytys 109
- Kytkinjohdon säätäminen 109
- Polttoainejärjestelmän tarkistaminen 109
- Tekniset tiedot 109
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 111
- Aperçu du produit 112
- Autocollant sur le produit pour l australie et nouvelle zélande uniquement 112
- Description du produit 112
- Introduction 112
- Sommaire 112
- Symboles concernant le produit 112
- Utilisation prévue 112
- Définitions de sécurité 113
- Instructions générales de sécurité 113
- Responsabilité 113
- Sécurité 113
- Sécurité dans l espace de travail 113
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement 114
- Dispositifs de sécurité sur le produit 114
- Sécurité du travail 114
- Équipement de protection individuelle 114
- Sécurité carburant 115
- Avant d utiliser le produit 116
- Consignes de sécurité pour l entretien 116
- Introduction 116
- Montage 116
- Pour assembler l obturateur du broyeur 116
- Pour monter et régler la poignée 116
- Utilisation 116
- Obtenir de bons résultats 117
- Pour appliquer l entraînement aux roues 117
- Pour arrêter le produit 117
- Pour démarrer le produit 117
- Pour remplir le réservoir de carburant 117
- Pour régler la hauteur de coupe 117
- Calendrier de maintenance 118
- Introduction 118
- Maintenance 118
- Pour faire une inspection générale 118
- Pour nettoyer la partie extérieure du produit 118
- Pour nettoyer la surface interne du capot de coupe 118
- Pour examiner la courroie d entraînement et nettoyer le carter 119
- Pour inspecter l équipement de coupe 119
- Pour remplacer et régler la courroie centrale 119
- Pour remplacer et régler la courroie d entraînement 119
- Pour remplacer la lame 119
- Pour contrôler le niveau d huile 120
- Pour nettoyer le filtre à air 120
- Pour vidanger l huile moteur 120
- Pour vérifier la bougie 120
- Caractéristiques techniques 121
- Mise au rebut 121
- Pour examiner le système de carburant 121
- Pour régler le câble d embrayage 121
- Transport entreposage et mise au rebut 121
- Transport et stockage 121
- Déclaration de conformité ce 123
- Naljepnica na proizvodu samo za australiju i novi zeland 124
- Namjena 124
- Opis proizvoda 124
- Pouzdanost proizvoda 124
- Pregled proizvoda 124
- Sadržaj 124
- Simboli na proizvodu 124
- Opće sigurnosne upute 125
- Sigurnosne definicije 125
- Sigurnost 125
- Sigurnost na radnom mjestu 125
- Sigurnost pri radu 125
- Oprema za osobnu zaštitu 126
- Sigurnosne upute za proizvod 126
- Sigurnosne upute za rad 126
- Sastavljanje 127
- Sastavljanje i podešavanje ručke 127
- Sigurnosne upute za održavanje 127
- Sigurnost pri rukovanju s gorivom 127
- Pokretanje proizvoda 128
- Postavljanje visine rezanja 128
- Prije rada s proizvodom 128
- Sastavljanje priključka za sječku 128
- Ulijevanje goriva 128
- Upotreba pogona na kotačima 128
- Za dobar ishod 128
- Zaustavljanje proizvoda 128
- Održavanje 129
- Raspored održavanja 129
- Za opći pregled 129
- Za vanjsko čišćenje proizvoda 129
- Za čišćenje unutarnje površine pokrova noža 129
- Pregled pogonskog remena i čišćenje kućišta mjenjača 130
- Za pregled rezne opreme 130
- Zamjena i podešavanje pogonskog remena 130
- Zamjena i podešavanje središnjeg remena 130
- Zamjena noža 130
- Podešavanje sajle spojke 131
- Pregled sustav goriva 131
- Pregled svjećice 131
- Provjera razine ulja 131
- Zamjena motornog ulja 131
- Čišćenje filtra zraka 131
- Odlaganje 132
- Prijevoz i skladištenje 132
- Prijevoz spremanje i zbrinjavanje 132
- Tehnički podaci 132
- Izjava o sukladnosti ec 134
- Izjava o sukladnosti ez 134
- A termék szimbólumai 135
- A termék áttekintése 135
- A terméken található matrica csak ausztrália és új zéland esetében 135
- Bevezető 135
- Rendeltetésszerű használat 135
- Tartalomjegyzék 135
- Termékleírás 135
- A munkaterület biztonsága 136
- Biztonság 136
- Biztonsági meghatározások 136
- Termékszavatosság 136
- Általános biztonsági utasítások 136
- Biztonsági eszközök a terméken 137
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez 137
- Munkabiztonság 137
- Személyi védőfelszerelés 137
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz 138
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság 138
- A fogantyú felszerelése és beállítása 139
- A mulcsozó dugó összeszerelése 139
- A termék működtetése előtt 139
- A vágási magasság beállítása 139
- Bevezető 139
- Tankolás 139
- Összeszerelés 139
- Üzemeltetés 139
- A kerekeken levő meghajtó használata 140
- A termék elindítása 140
- A termék leállítása 140
- Bevezető 140
- Karbantartás 140
- Karbantartási terv 140
- Megfelelő eredmény elérése 140
- A hajtó ékszíj cseréje és beállítása 141
- A hajtó ékszíj ellenőrzése és a sebváltóház tisztítása 141
- A középső ékszíj cseréje és beállítása 141
- A termék külső tisztítása 141
- A vágóburkolat belső felületének tisztítása 141
- Általános ellenőrzés 141
- A kés cseréje 142
- A motorolaj cseréje 142
- A vágószerkezet ellenőrzése 142
- Az olajszint ellenőrzése 142
- A gyújtógyertya ellenőrzése 143
- A levegőszűrő megtisztítása 143
- A tengelykapcsoló bovden beállítása 143
- Az üzemanyagrendszer ellenőrzése 143
- Hulladékkezelés 143
- Szállítás tárolás és ártalmatlanítás 143
- Szállítás és raktározás 143
- Műszaki adatok 144
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 146
- Decalcomania sul prodotto solo per australia e nuova zelanda 147
- Descrizione del prodotto 147
- Illustrazione del prodotto 147
- Introduzione 147
- Responsabilità del prodotto 147
- Simboli riportati sul prodotto 147
- Sommario 147
- Uso previsto 147
- Definizioni di sicurezza 148
- Istruzioni di sicurezza generali 148
- Sicurezza 148
- Sicurezza dell area di lavoro 148
- Abbigliamento protettivo personale 149
- Dispositivi di sicurezza sul prodotto 149
- Istruzioni di sicurezza per il funzionamento 149
- Sicurezza sul lavoro 149
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione 150
- Sicurezza nell uso del carburante 150
- Funzionamento 151
- Introduzione 151
- Montaggio 151
- Montare e regolare le impugnature 151
- Per il rifornimento del carburante 151
- Per montare la spina per mulching 151
- Prima di utilizzare il prodotto 151
- Arresto del prodotto 152
- Introduzione 152
- Manutenzione 152
- Per applicare trazione alle ruote 152
- Per avviare il prodotto 152
- Per impostare l altezza di taglio 152
- Per ottenere un buon risultato 152
- Programma di manutenzione 152
- Analisi della cinghia di trasmissione e pulizia della scatola ingranaggi 153
- Per effettuare un ispezione generale 153
- Per pulire esternamente il prodotto 153
- Per pulire la superficie interna del coperchio di taglio 153
- Sostituzione e regolazione della cinghia di trasmissione 153
- Per controllare l attrezzatura di taglio 154
- Per eseguire il controllo del livello dell olio 154
- Per sostituire la lama 154
- Sostituzione e regolazione della cinghia centrale 154
- Per controllare il sistema di alimentazione 155
- Per esaminare la candela 155
- Per regolare il filo della frizione 155
- Per sostituire l olio motore 155
- Pulizia del filtro dell aria 155
- Dati tecnici 156
- Smaltimento 156
- Trasporto e conservazione 156
- Trasporto stoccaggio e smaltimento 156
- Dichiarazione ce di conformità 158
- Dichiarazione di conformità ce 158
- Gaminio aprašas 159
- Gaminio apžvalga 159
- Gaminio patikimumas 159
- Lipdukas ant produkto tik australijoje ir naujojoje zelandijoje 159
- Naudojimas 159
- Simboliai ant gaminio 159
- Turinys 159
- Įvadas 159
- Bendrieji saugos nurodymai 160
- Darbo sauga 160
- Sauga darbo vietoje 160
- Saugos ženklų reikšmės 160
- Asmeninės apsauginės priemonės 161
- Gaminio apsauginės priemonės 161
- Naudojimo saugos instrukcijos 161
- Degalų naudojimo sauga 162
- Priežiūros saugos instrukcijos 162
- Surinkimas 162
- Įvadas 162
- Mulčiavimo priedo montavimas 163
- Naudojimas 163
- Norėdami pripildyti degalų 163
- Pjovimo aukščio nustatymas 163
- Prieš naudodami gaminį 163
- Rankenos surinkimas ir sureguliavimas 163
- Ratų pavaros naudojimas 163
- Įrenginio paleidimas 163
- Įvadas 163
- Gaminio sustabdymas 164
- Gerų rezultatų gavimas 164
- Priežiūra 164
- Priežiūros grafikas 164
- Įvadas 164
- Bendroji apžiūra 165
- Centrinio diržo keitimas ir reguliavimas 165
- Gaminio valymas iš išorės 165
- Pavaros diržo keitimas ir reguliavimas 165
- Pavaros diržo patikrinimas ir pavaros korpuso valymas 165
- Pjovimo įrangos gaubto vidinio paviršiaus valymas 165
- Pjovimo įrangos patikrinimas 165
- Alyvos lygio tikrinimas 166
- Oro filtro valymas 166
- Peilio keitimas 166
- Uždegimo žvakės tikrinimas 166
- Variklio alyvos keitimas 166
- Kuro sistemos tikrinimas 167
- Sankabos laido reguliavimas 167
- Techniniai duomenys 167
- Transportavimas ir laikymas 167
- Transportavimas saugojimas ir utilizavimas 167
- Šalinimas 167
- Eb atitikties deklaracija 169
- Atbildība par izstrādājuma kvalitāti 170
- Ievads 170
- Izstrādājuma apraksts 170
- Izstrādājuma pārskats 170
- Paredzētā lietošana 170
- Saturs 170
- Simboli uz izstrādājuma 170
- Uzlīme uz izstrādājuma tikai austrālijai un jaunzēlandei 170
- Darba zonas drošība 171
- Drošība 171
- Drošības definīcijas 171
- Vispārīgi norādījumi par drošību 171
- Darba drošība 172
- Individuālie aizsarglīdzekļi 172
- Norādījumi par drošu darbu 172
- Produkta drošības ierīces 172
- Drošības norādījumi rīkojoties ar degvielu 173
- Norādījumi par drošu apkopi 173
- Darbība 174
- Degvielas uzpildīšana 174
- Ievads 174
- Izstrādājuma iedarbināšana 174
- Montāža 174
- Mulčēšanas aizbāžņa montāža 174
- Pirms izstrādājuma darbināšanas 174
- Pļaušanas augstuma regulēšana 174
- Roktura uzstādīšana un regulēšana 174
- Apkopes grafiks 175
- Ievads 175
- Izstrādājuma izslēgšana 175
- Laba rezultāta panākšana 175
- Piedziņas izmantošana riteņiem 175
- Tehniskā apkope 175
- Griešanas pārsega iekšējās virsmas tīrīšana 176
- Piedziņas siksnas nomaiņa un regulēšana 176
- Piedziņas siksnas pārbaude un pārnesumkārbas reduktora kartera tīrīšana 176
- Produkta tīrīšana no ārpuses 176
- Vidējās siksnas nomaiņa un regulēšana 176
- Vispārējas pārbaudes veikšana 176
- Asmens nomainīšana 177
- Dzinēja eļļas maiņa 177
- Eļļas līmeņa pārbaude 177
- Gaisa filtra tīrīšana 177
- Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana 177
- Aizdedzes sveces pārbaude 178
- Degvielas sistēmas pārbaude 178
- Pārvadāšana glabāšana un utilizēšana 178
- Sajūga vada regulēšana 178
- Transportēšana un glabāšana 178
- Utilizēšana 178
- Tehniskie dati 179
- Ek atbilstības deklarācija 181
- Gebruik 182
- Inhoud 182
- Inleiding 182
- Productbeschrijving 182
- Productoverzicht 182
- Sticker op het product alleen voor australië en nieuw zeeland 182
- Symbolen op het product 182
- Algemene veiligheidsinstructies 183
- Productaansprakelijkheid 183
- Veiligheid 183
- Veiligheid van het werkgebied 183
- Veiligheidsdefinities 183
- Persoonlijke beschermingsuitrusting 184
- Veiligheidsinstructies voor bediening 184
- Veiligheidsvoorzieningen op het product 184
- Werkveiligheid 184
- Brandstofveiligheid 185
- Bediening 186
- Brandstof bijvullen 186
- Hendel monteren en afstellen 186
- Inleiding 186
- Montage 186
- Mulchplug monteren 186
- Veiligheidsinstructies voor onderhoud 186
- Voordat u het product gaat bedienen 186
- De aandrijving op de wielen gebruiken 187
- Een goed resultaat verkrijgen 187
- Inleiding 187
- Maaihoogte afstellen 187
- Onderhoud 187
- Onderhoudsschema 187
- Product starten 187
- Product stoppen 187
- Algemene inspectie uitvoeren 188
- Binnenoppervlak van de kap van het maaidek reinigen 188
- De aandrijfriem controleren en het tandwielhuis reinigen 188
- De aandrijfriem vervangen en afstellen 188
- Product aan de buitenkant reinigen 188
- De middelste riem vervangen en afstellen 189
- Mes vervangen 189
- Oliepeil controleren 189
- Snijuitrusting controleren 189
- Bougie controleren 190
- Brandstofsysteem controleren 190
- Het luchtfilter reinigen 190
- Koppelingskabel afstellen 190
- Motorolie verversen 190
- Transport en opslag 190
- Vervoer opslag en verwerking 190
- Afvoeren 191
- Technische gegevens 191
- Eg conformiteitsverklaring 193
- Eg verklaring van overeenstemming 193
- Bruksområder 194
- Etikett på produktet bare for australia og new zealand 194
- Innhold 194
- Innledning 194
- Produktansvar 194
- Produktbeskrivelse 194
- Produktoversikt 194
- Symboler på produktet 194
- Arbeidssikkerhet 195
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 195
- Sikkerhet 195
- Sikkerhet i arbeidsområdet 195
- Sikkerhetsdefinisjoner 195
- Personlig verneutstyr 196
- Sikkerhetsinstruksjoner for drift 196
- Sikkerhetsutstyr på produktet 196
- Drivstoffsikkerhet 197
- Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold 197
- Før du bruker produktet 198
- Innledning 198
- Montering 198
- Slik fyller du drivstoff 198
- Slik monterer du finfordelingspluggen 198
- Slik monterer og justerer du håndtaket 198
- Slik regulerer du klippehøyden 198
- Slik starter du produktet 198
- Innledning 199
- Slik bruker du hjuldriften 199
- Slik får du et godt resultat 199
- Slik stopper du produktet 199
- Vedlikehold 199
- Vedlikeholdsskjema 199
- Slik kan du undersøke drivremmen og rengjøre girhuset 200
- Slik kontrollerer du skjæreutstyret 200
- Slik rengjør du den indre overflaten av klippedekselet 200
- Slik rengjør du produktet på utsiden 200
- Slik skifter og justerer du drivremmen 200
- Slik skifter og justerer du senterremmen 200
- Slik utfører du en generell inspeksjon 200
- Kontrollere tennpluggen 201
- Slik bytter du kniven 201
- Slik kontrollerer du oljenivået 201
- Slik rengjør du luftfilteret 201
- Slik skifter du motorolje 201
- Kassering 202
- Slik justerer du clutchvaieren 202
- Slik undersøker du drivstoffsystemet 202
- Tekniske data 202
- Transport og oppbevaring 202
- Transport oppbevaring og avhending 202
- Ef samsvarserklæring 204
- Naklejka na produkcie wyłącznie dla australii i nowej zelandii 205
- Opis produktu 205
- Przegląd produktu 205
- Przeznaczenie 205
- Spis treści 205
- Symbole znajdujące się na produkcie 205
- Wstęp 205
- Bezpieczeństwo 206
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 206
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa 206
- Odpowiedzialność za produkt 206
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 206
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi 207
- Pracuj bezpiecznie 207
- Zespoły zabezpieczające na urządzeniu 207
- Środki ochrony osobistej 207
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa 208
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 209
- Montaż 209
- Montaż i regulacja uchwytu 209
- Montaż wkładki mulczującej 209
- Wstęp 209
- Korzystanie z napędu kół 210
- Obsługa 210
- Przed użyciem urządzenia 210
- Regulacja wysokości koszenia 210
- Uruchamianie maszyny 210
- Uzupełnianie paliwa 210
- Uzyskiwanie dobrych rezultatów 210
- Wstęp 210
- Wyłączanie produktu 210
- Czyszczenie maszyny od zewnątrz 211
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznej osłony modułu tnącego 211
- Konserwacja 211
- Plan konserwacji 211
- Przegląd ogólny 211
- Wstęp 211
- Kontrola osprzętu tnącego 212
- Kontrola paska napędowego i czyszczenie osłony przekładni 212
- Wymiana i regulacja paska napędowego 212
- Wymiana i regulacja paska środkowego 212
- Wymiana ostrza 212
- Czyszczenie filtra powietrza 213
- Kontrola poziomu oleju 213
- Sprawdzanie świecy zapłonowej 213
- Wymiana oleju silnikowego 213
- Dane techniczne 214
- Kontrolowanie instalacji paliwowej 214
- Regulacja linki sprzęgła 214
- Transport i przechowywanie 214
- Transport przechowywanie i utylizacja 214
- Utylizacja 214
- Deklaracja zgodności we 216
- Autocolante no produto apenas para a austrália e nova zelândia 217
- Descrição do produto 217
- Finalidade 217
- Introdução 217
- Símbolos no produto 217
- Vista geral do produto 217
- Índice 217
- Definições de segurança 218
- Instruções de segurança gerais 218
- Responsabilidade pelo produto 218
- Segurança 218
- Segurança no local de trabalho 218
- Dispositivos de segurança no produto 219
- Equipamento de proteção pessoal 219
- Instruções de segurança para funcionamento 219
- Segurança do trabalho 219
- Instruções de segurança para manutenção 220
- Segurança no manuseamento do combustível 220
- Antes de utilizar o produto 221
- Encher o depósito de combustível 221
- Funcionamento 221
- Introdução 221
- Montagem 221
- Montar e ajustar o punho 221
- Para montar o tampão de trituração 221
- Definir a altura de corte 222
- Esquema de manutenção 222
- Introdução 222
- Manutenção 222
- Para desligar o produto 222
- Para ligar o produto 222
- Para obter bons resultados 222
- Para utilizar a tração das rodas 222
- Examinar a correia da transmissão e limpar a caixa de engrenagem 223
- Para efetuar uma inspeção geral 223
- Para limpar a superfície interior da cobertura de corte 223
- Para limpar o produto externamente 223
- Substituir e ajustar a correia da transmissão 223
- Para examinar o equipamento de corte 224
- Para substituir a lâmina 224
- Para verificar o nível do óleo 224
- Substituir e ajustar a correia central 224
- Examinar a vela de ignição 225
- Para ajustar o cabo de embraiagem 225
- Para examinar o sistema de combustível 225
- Para limpar o filtro de ar 225
- Para mudar o óleo de motor 225
- Eliminação 226
- Especificações técnicas 226
- Transporte armazenamento e eliminação 226
- Transporte e armazenamento 226
- Declaração ce de conformidade 228
- Autocolant pe produs numai pentru australia și noua zeelandă 229
- Cuprins 229
- Descrierea produsului 229
- Domeniul de utilizare 229
- Introducere 229
- Prezentarea generală a produsului 229
- Simbolurile de pe produs 229
- Definiții privind siguranța 230
- Instrucțiuni generale de siguranță 230
- Răspunderea pentru produs 230
- Siguranţă 230
- Siguranța zonei de lucru 230
- Dispozitivele de siguranță de pe produs 231
- Echipament de protecție personală 231
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare 231
- Siguranța în lucru 231
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere 232
- Reguli de siguranță referitoare la carburant 232
- Alimentarea cu carburant 233
- Asamblarea 233
- Asamblarea și reglarea mânerului 233
- Funcţionarea 233
- Introducere 233
- Pentru a asambla obturatorul pentru resturi vegetale 233
- Înainte de a utiliza produsul 233
- Introducere 234
- Oprirea produsului 234
- Pentru a obține rezultate bune 234
- Pentru a porni produsul 234
- Pentru a seta înălțimea de tăiere 234
- Pentru a utiliza transmisia pe roți 234
- Program de întreținere 234
- Întreținerea 234
- Pentru a curăța produsul la exterior 235
- Pentru a curăța suprafața interioară a capacului de tăiere 235
- Pentru a efectua o inspecție generală 235
- Verificarea curelei de transmisie și curățarea carcasei angrenajului 235
- Înlocuirea și reglarea curelei de transmisie 235
- Pentru a examina echipamentul de tăiere 236
- Pentru a verifica nivelul de ulei 236
- Pentru a înlocui lama 236
- Înlocuirea și reglarea curelei de centrare 236
- Curățarea filtrului de aer 237
- Pentru a examina sistemul de alimentare cu carburant 237
- Pentru a regla cablul de ambreiaj 237
- Pentru a schimba uleiul de motor 237
- Pentru a verifica bujia 237
- Transportul depozitarea şi eliminarea 237
- Transportul și depozitarea 237
- Date tehnice 238
- Dezafectarea 238
- Declarație de conformitate ce 240
- Введение 241
- Назначение 241
- Наклейка на изделии только для австралии и новой зеландии 241
- Обзор изделия 241
- Описание изделия 241
- Содержание 241
- Условные обозначения на изделии 241
- Безопасность 242
- Ес v 242
- Инструкции по технике безопасности 242
- Общие инструкции по технике безопасности 242
- Ответственность изготовителя 242
- Техника безопасности 243
- Техника безопасности на рабочем месте 243
- Защитные устройства на изделии 244
- Инструкции по безопасности во время эксплуатации 244
- Средства индивидуальной защиты 244
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 245
- Правила безопасного обращения с топливом 245
- Введение 246
- Заправка топливом 246
- Перед началом эксплуатации изделия 246
- Регулировка высоты стрижки 246
- Сборка 246
- Установка и регулировка рукоятки 246
- Установка пробки для мульчирования 246
- Эксплуатация 246
- Введение 247
- График технического обслуживания 247
- Достижение оптимальных результатов 247
- Запуск изделия 247
- Использование привода колес 247
- Остановка изделия 247
- Техническое обслуживание 247
- Выполнение общего осмотра 248
- Замена и регулировка приводного ремня 248
- Очистка внутренней поверхности режущей деки 248
- Очистка изделия снаружи 248
- Проверка приводного ремня и очистка корпуса редуктора 248
- Замена и регулировка центрального ремня 249
- Замена ножа 249
- Проверка режущего оборудования 249
- Проверка уровня масла 249
- Замена моторного масла 250
- Очистка воздушного фильтра 250
- Проверка свечи зажигания 250
- Проверка топливной системы 250
- Регулировка троса сцепления 250
- Технические данные 251
- Транспортировка и хранение 251
- Транспортировка хранение и утилизация 251
- Утилизация 251
- Декларация соответствия ес 253
- Plánované použitie 254
- Popis výrobku 254
- Prehľad výrobku 254
- Symboly na výrobku 254
- Štítky na výrobku iba pre austráliu a nový zéland 254
- Bezpečnostné definície 255
- Bezpečnosť 255
- Bezpečnosť na pracovisku 255
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 255
- Zodpovednosť za výrobok 255
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzku 256
- Bezpečnostné zariadenia na výrobku 256
- Bezpečnosť pri práci 256
- Osobné ochranné prostriedky 256
- Bezpečnostné pokyny pre údržbu 257
- Bezpečnosť paliva 257
- Dopĺňanie paliva 258
- Montáž 258
- Montáž prípojky na mulčovanie 258
- Osaďte a nastavte držadlo 258
- Pred obsluhou zariadenia 258
- Prevádzka 258
- Nastavenie výšky rezu 259
- Plán údržby 259
- Používanie pohonu na kolesách 259
- Vypnutie výrobku 259
- Zabezpečenie optimálnych výsledkov kosenia 259
- Zapnutie výrobku 259
- Údržba 259
- Skontrolujte hnací remeň a vyčistite skriňu prevodovky 260
- Vykonanie všeobecnej kontroly 260
- Vymeňte a nastavte hnací remeň 260
- Vymeňte a nastavte stredový remeň 260
- Čistenie externých povrchov výrobku 260
- Čistenie vnútorného povrchu krytu rezacej časti 260
- Kontrola hladiny oleja 261
- Kontrola rezného zariadenia 261
- Výmena motorového oleja 261
- Výmena noža 261
- Kontrola palivového systému 262
- Kontrola zapaľovacej sviečky 262
- Likvidácia 262
- Nastavenie lanka spojky 262
- Preprava a uskladnenie 262
- Preprava skladovanie a likvidácia 262
- Čistenie vzduchového filtra 262
- Technické údaje 263
- Es vyhlásenie o zhode 265
- Namen uporabe 266
- Odgovornost proizvajalca 266
- Opis izdelka 266
- Oznake na izdelku samo za avstralijo in novo zelandijo 266
- Pregled izdelka 266
- Vsebina 266
- Znaki na izdelku 266
- Splošna varnostna navodila 267
- Varnost 267
- Varnost delovnega področja 267
- Varnost pri delu 267
- Varnostne definicije 267
- Osebna zaščitna oprema 268
- Varnostna navodila za uporabo 268
- Varnostne naprave na izdelku 268
- Montaža 269
- Varnost pri delu z gorivom 269
- Varnostna navodila za vzdrževanje 269
- Delovanje 270
- Namestitev in nastavitev ročaja 270
- Namestitev vložka za mulčenje 270
- Nastavitev višine košnje 270
- O uporabi pogona koles 270
- Polnjenje goriva 270
- Pred uporabo izdelka 270
- Zagon izdelka 270
- Izklop izdelka 271
- Kako doseči dober rezultat 271
- Urnik vzdrževanja 271
- Vzdrževanje 271
- Izvajanje splošnih pregledov 272
- Kako očistiti notranjo površino pokrova rezila 272
- Kako pregledati rezalno opremo 272
- Kako čistiti zunanjost izdelka 272
- Menjava in nastavitev pogonskega jermena 272
- Menjava in nastavitev sredinske jermenice 272
- Pregled pogonskega jermena in čiščenje ohišja menjalnika 272
- Kako preveriti nivo olja 273
- Kako zamenjati motorno olje 273
- Pregled svečke 273
- Zamenjava rezil 273
- Čiščenje zračnega filtra 273
- Kako nastaviti žico sklopke 274
- Kako pregledati sistem za gorivo 274
- Odstranitev 274
- Prevoz in skladiščenje 274
- Tehnični podatki 274
- Transport skladiščenje in odstranitev 274
- Izjava es o skladnosti 276
- Oblast primene 277
- Odgovornost za proizvod 277
- Opis proizvoda 277
- Oznaka na proizvodu samo za australiju i novi zeland 277
- Pregled proizvoda 277
- Sadržaj 277
- Simboli na proizvodu 277
- Bezbednosne definicije 278
- Bezbednost 278
- Bezbednost u oblasti rada 278
- Opšta bezbednosna uputstva 278
- Bezbednosna uputstva za rad 279
- Bezbednosni uređaji na proizvodu 279
- Bezbednost na radu 279
- Lična zaštitna oprema 279
- Bezbednosna uputstva za održavanje 280
- Bezbednost oko goriva 280
- Dosipanje goriva 281
- Podešavanje visine košenja 281
- Pokretanje proizvoda 281
- Postavljanje merice za usitnjenu travu 281
- Pre rada sa proizvodom 281
- Rukovanje 281
- Sastavljanje i podešavanje ručke 281
- Sklapanje 281
- Korišćenje pogona na točkićima 282
- Održavanje 282
- Za dobre rezultate 282
- Zaustavljanje proizvoda 282
- Šema održavanja 282
- Pregled opreme za košenje 283
- Pregled pogonskog remena i čišćenje kućišta zupčanika 283
- Vršenje opšteg pregleda 283
- Zamena i podešavanje pogonskog remena 283
- Zamena i podešavanje središnjeg remena 283
- Čišćenje proizvoda spolja 283
- Čišćenje unutrašnje površine poklopca mehanizma za košenje 283
- Provera nivoa ulja 284
- Zamena motornog ulja 284
- Zamena noža 284
- Čišćenje filtera za vazduh 284
- Odlaganje 285
- Podešavanje sajle kvačila 285
- Pregled sistema za gorivo 285
- Pregled svećice 285
- Tehnički podaci 285
- Transport i skladištenje 285
- Transport skladištenje i odlaganje 285
- Ez deklaracija o usaglašenosti 287
- Avsedd användning 288
- Dekal på produkten endast för australien och nya zeeland 288
- Innehåll 288
- Introduktion 288
- Produktansvar 288
- Produktbeskrivning 288
- Produktöversikt 288
- Symboler på produkten 288
- Allmänna säkerhetsanvisningar 289
- Arbetssäkerhet 289
- Säkerhet 289
- Säkerhet i arbetsområdet 289
- Säkerhetsdefinitioner 289
- Personlig skyddsutrustning 290
- Säkerhetsanordningar på produkten 290
- Säkerhetsinstruktioner för drift 290
- Bränslesäkerhet 291
- Introduktion 291
- Montering 291
- Säkerhetsinstruktioner för underhåll 291
- Använda drivningen på hjulen 292
- Fylla på bränsle 292
- Innan du använder produkten 292
- Introduktion 292
- Montera mulchingpluggen 292
- Montera och justera handtaget 292
- Starta produkten 292
- Ställa in klipphöjden 292
- Stänga av produkten 292
- Allmän inspektion 293
- Få ett bra resultat 293
- Introduktion 293
- Rengöra produkten utvändigt 293
- Underhåll 293
- Underhållsschema 293
- Byta knivar 294
- Byta ut och ställa in drivremmen 294
- Byta ut och ställa in mellanremmen 294
- Inspektera drivremmen och rengöra växelhuset 294
- Kontrollera skärutrustningen 294
- Rengöra insidan av klippkåpan 294
- Byta motorolja 295
- Justera kopplingsvajern 295
- Kontrollera bränslesystemet 295
- Kontrollera oljenivån 295
- Rengöra luftfiltret 295
- Så undersöker du tändstiftet 295
- Kassering 296
- Tekniska data 296
- Transport förvaring och kassering 296
- Transport och förvaring 296
- Eg försäkran om överensstämmelse 298
- Giriş 299
- I çindekiler 299
- Kullanım amacı 299
- Ürün açıklaması 299
- Ürün sorumluluğu 299
- Ürün üzerindeki etiket sadece avustralya ve yeni zelanda için geçerlidir 299
- Ürün üzerindeki semboller 299
- Ürüne genel bakış 299
- Genel güvenlik talimatları 300
- Güvenlik 300
- Güvenlik tanımları 300
- Çalışma alanı güvenliği 300
- Çalışma güvenliği 300
- Kişisel koruyucu ekipman 301
- Kullanım için güvenlik talimatları 301
- Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri 301
- Bakım için güvenlik talimatları 302
- Giriş 302
- Montaj 302
- Yakıt güvenliği 302
- Giriş 303
- Kesme yüksekliğini ayarlama 303
- Kullanım 303
- Malç tapasını monte etme 303
- Tekerleklerde tahriki kullanma 303
- Tutma yerini monte etme ve ayarlama 303
- Yakıt doldurma 303
- Ürünü çalıştırma 303
- Ürünü çalıştırmadan önce 303
- Bakım 304
- Bakım takvimi 304
- Giriş 304
- I yi sonuç alma 304
- Ürünü durdurma 304
- Genel denetim yapma 305
- Hareket kayışını değiştirme ve ayarlama 305
- Hareket kayışını kontrol etme ve dişli kovanını temizleme 305
- Kesme donanımını kontrol etme 305
- Kesme kapağının iç yüzeyini temizleme 305
- Orta kayışı değiştirme ve ayarlama 305
- Ürünün dış kısmını temizleme 305
- Bujinin kontrol edilmesi 306
- Bıçağı değiştirme 306
- Hava filtresinin temizlenmesi 306
- Motor yağını değiştirme 306
- Yağ seviyesini kontrol etme 306
- Kavrama kablosunu ayarlama 307
- Taşıma depolama ve atma 307
- Taşıma ve saklama 307
- Teknik veriler 307
- Yakıt sistemini kontrol etme 307
- At uyumluluk bildirimi 309
- Бирка на виробі тільки для австралії та нової зеландії 310
- Вступ 310
- Зміст 310
- Огляд виробу 310
- Опис виробу 310
- Правильне використання 310
- Символи на виробі 310
- Єс v 311
- Безпека 311
- Безпека в робочій зоні 311
- Визначення щодо безпеки 311
- Відповідальність за якість продукції 311
- Загальні правила техніки безпеки 311
- Засоби індивідуального захисту 312
- Механізми безпеки на пристрої 312
- Правила техніки безпеки під час використання 312
- Техніка безпеки 312
- Заходи безпеки під час роботи з паливом 313
- Вступ 314
- Збирання 314
- Збирання й регулювання рукоятки 314
- Монтаж заглушки для мульчування 314
- Правила техніки безпеки під час обслуговування 314
- Вступ 315
- Експлуатація 315
- Забезпечення ефективної роботи 315
- Заправлення паливом 315
- Запуск виробу 315
- Зупинення виробу 315
- Налаштування висоти різання 315
- Перед початком роботи з виробом 315
- Підключення приводу до коліс 315
- Вступ 316
- Графік технічного обслуговування 316
- Процедура загальної перевірки 316
- Технічне обслуговування 316
- Чищення внутрішніх поверхонь кожуха леза 316
- Чищення зовнішніх поверхонь виробу 316
- Заміна й регулювання приводного паса 317
- Заміна й регулювання центрального паса 317
- Заміна ножа 317
- Перевірка приводного паса й очищення корпусу редуктора 317
- Перевірка різального обладнання 317
- Заміна моторної оливи 318
- Очищення повітряного фільтра 318
- Перевірка рівня оливи 318
- Перевірка свічки запалювання 318
- Перевірка паливної системи 319
- Регулювання дроту зчеплення 319
- Технічні характеристики 319
- Транспортування зберігання й утилізація 319
- Транспортування та зберігання 319
- Утилізація 319
- Декларація відповідності єс 321
Похожие устройства
- Foxweld Varteg G3500 (5819) Инструкция по эксплуатации
- Кратон GSB-6,5SEL-M Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna ST 424T Инструкция по эксплуатации
- Fortezzo SJ-800 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Booster EX2 (146.738) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 1,0-60 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 0,5-40 Инструкция по эксплуатации
- DDE GT250L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi Бензопила CS33EB +Дрель ударная DV16SS Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWX 14-125 (06017B7000) X-lock Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GTC36552PC Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi DRENAGGIO 900 F Inox Инструкция по эксплуатации