Husqvarna LB 448S (9678633-01) Инструкция по эксплуатации онлайн [3/323] 503887
Содержание
- Lb 448s lb 548s e 1
- 3 4 5 6 7 2
- Contents 7
- Decal on the product for australia and new zealand only 7
- Intended use 7
- Introduction 7
- Product description 7
- Product liability 7
- Product overview 7
- Symbols on the product 7
- General safety instructions 8
- Safety 8
- Safety definitions 8
- Work area safety 8
- Work safety 8
- Personal protective equipment 9
- Safety devices on the product 9
- Safety instructions for operation 9
- Fuel safety 10
- Safety instructions for maintenance 10
- Assembly 11
- Before you operate the product 11
- Introduction 11
- Operation 11
- To assemble and adjust the handle 11
- To assemble the mulch plug 11
- To fill fuel 11
- To set the cutting height 11
- To start the product 11
- Introduction 12
- Maintenance 12
- Maintenance schedule 12
- To get a good result 12
- To stop the product 12
- To use the drive on the wheels 12
- To clean the inner surface of the cutting cover 13
- To clean the product externally 13
- To do a general inspection 13
- To examine the cutting equipment 13
- To examine the drive belt and clean the gear housing 13
- To replace and adjust the center belt 13
- To replace and adjust the drive belt 13
- To change the engine oil 14
- To clean the air filter 14
- To do a check of the oil level 14
- To replace the blade 14
- Disposal 15
- Technical data 15
- To adjust the clutch wire 15
- To examine the fuel system 15
- To examine the spark plug 15
- Transportation and storage 15
- Transportation storage and disposal 15
- Ec declaration of conformity 17
- Въведение 18
- Лепенка на продукта само за австралия и нова зеландия 18
- Общ преглед на продукта 18
- Описание на продукта 18
- Предназначение 18
- Символи върху машината 18
- Содержание 18
- Безопасност 19
- Безопасност на работната област 19
- Дефиниции за безопасност 19
- Общи инструкции за безопасност 19
- Отговорност за вреди причинени от стоки 19
- Безопасност при работа 20
- Инструкции за безопасност за работа 20
- Лични предпазни средства 20
- Приспособления за безопасност на машината 20
- Безопасност при работа с гориво 21
- Въведение 22
- За монтиране и регулиране на ръчката 22
- За монтиране на приставката за мулчиране 22
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване 22
- Монтаж 22
- Въведение 23
- За използването на задвижването на колелата 23
- За наливане на гориво 23
- За получаване на добър резултат 23
- За регулиране на височината на рязане 23
- За стартиране на продукта 23
- Операция 23
- Преди да започнете работа с продукта 23
- Спиране на продукта 23
- Въведение 24
- График за техническо обслужване 24
- За външно почистване на машината 24
- За извършване на обща проверка 24
- Поддръжка 24
- За подмяна и регулиране на задвижващия ремък 25
- За подмяна и регулиране на централния ремък 25
- За почистване на вътрешната повърхност на капака на режещите части 25
- За проверка на задвижващия ремък и за почистване на корпуса на скоростната кутия 25
- За проверка на режещото оборудване 25
- За проверка на нивото на маслото 26
- За сменяне на ножовете 26
- За смяна на моторното масло 26
- Почистване на въздушния филтър 26
- За проверка на горивната система 27
- За проверка на запалителната свещ 27
- За регулиране на кабела на съединителя 27
- Изхвърляне 27
- Транспорт и съхранение 27
- Транспортиране съхранение и изхвърляне 27
- Технически данни 28
- Технически характеристики 28
- Декларация за съответствие на ео 30
- Doporučené použití 31
- Popis výrobku 31
- Symboly na výrobku 31
- Štítek na výrobku pouze pro austrálii a nový zéland 31
- Bezpečnost 32
- Bezpečnost pracovního prostoru 32
- Definice týkající se bezpečnosti 32
- Obecné bezpečnostní pokyny 32
- Odpovědnost za výrobek 32
- Bezpečnost práce 33
- Bezpečnostní pokyny pro provoz 33
- Bezpečnostní zařízení na produktu 33
- Osobní ochranné prostředky 33
- Bezpečnost při manipulaci s palivem 34
- Bezpečnostní pokyny pro údržbu 34
- Doplňování paliva 35
- Montáž 35
- Montáž a seřízení řídítek 35
- Montáž mulčovací vložky 35
- Nastavení výšky sečení 35
- Provoz 35
- Před použitím výrobku 35
- Spuštění výrobku 35
- Jak docílit dobrých výsledků 36
- Plán údržby 36
- Použití pohonu kol 36
- Zastavení výrobku 36
- Údržba 36
- Kontrola hnacího řemene a čištění skříně převodovky 37
- Kontrola žacího ústrojí 37
- Provedení běžné kontroly 37
- Výměna a seřízení hnacího řemene 37
- Výměna a seřízení prostředního řemene 37
- Čištění vnitřního povrchu krytu žacího ústrojí 37
- Čištění výrobku zvnějšku 37
- Kontrola hladiny oleje 38
- Postup výměny nože 38
- Výměna motorového oleje 38
- Čištění vzduchového filtru 38
- Kontrola palivového systému 39
- Kontrola zapalovací svíčky 39
- Likvidace 39
- Přeprava a skladování 39
- Přeprava skladování a likvidace 39
- Seřízení lanka spojky 39
- Technické údaje 39
- Es prohlášení o shodě 41
- Anvendelsesformål 42
- Indhold 42
- Indledning 42
- Mærkat på produktet kun for australien og new zealand 42
- Produktansvar 42
- Produktbeskrivelse 42
- Produktoversigt 42
- Symboler på produktet 42
- Arbejdssikkerhed 43
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 43
- Sikkerhed 43
- Sikkerhed i arbejdsområdet 43
- Sikkerhedsdefinitioner 43
- Personligt beskyttelsesudstyr 44
- Sikkerhedsanordninger på produktet 44
- Sikkerhedsinstruktioner for drift 44
- Brændstofsikkerhed 45
- Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse 45
- Før du bruger produktet 46
- Indledning 46
- Montering 46
- Sådan indstilles klippehøjden 46
- Sådan monteres og justeres håndtaget 46
- Sådan påfyldes brændstof 46
- Sådan samles bioklipproppen 46
- Sådan startes produktet 46
- Indledning 47
- Sådan bruges hjulenes fremtræk 47
- Sådan opnår du et godt resultat 47
- Sådan standses produktet 47
- Vedligeholdelse 47
- Vedligeholdelsesskema 47
- Sådan efterses skæreudstyret 48
- Sådan rengøres indersiden af klippeskjoldet 48
- Sådan rengøres produktet udvendigt 48
- Sådan udføres et generelt eftersyn 48
- Sådan udskiftes og justeres drivremmen 48
- Sådan udskiftes og justeres midterremmen 48
- Sådan undersøges drivremmen og rengøres gearhuset 48
- Rengøring af luftfilteret 49
- Sådan kontrolleres oliestanden 49
- Sådan skiftes motorolien 49
- Sådan udskiftes klingen 49
- Bortskaffelse 50
- Sådan justeres koblingskablet 50
- Sådan undersøger du brændstofsystemet 50
- Sådan undersøger du tændrøret 50
- Tekniske data 50
- Transport og opbevaring 50
- Transport opbevaring og bortskaffelse 50
- Eu overensstemmelseserklæring 52
- Aufkleber auf dem gerät nur für australien und neuseeland 53
- Einleitung 53
- Inhalt 53
- Produktbeschreibung 53
- Produktübersicht 53
- Symbole auf dem produkt 53
- Verwendungszweck 53
- Allgemeine sicherheitshinweise 54
- Produkthaftung 54
- Sicherheit 54
- Sicherheit im arbeitsbereich 54
- Sicherheitsdefinitionen 54
- Arbeitssicherheit 55
- Persönliche schutzausrüstung 55
- Sicherheitshinweise für den betrieb 55
- Sicherer umgang mit kraftstoff 56
- Sicherheitsvorrichtungen am gerät 56
- Einleitung 57
- Montage 57
- Sicherheitshinweise für die wartung 57
- So montieren sie den griff und passen ihn an 57
- So montieren sie den mulcheinsatz 57
- Betrieb 58
- Bevor sie das produkt in betrieb nehmen 58
- Einleitung 58
- So füllen sie kraftstoff ein 58
- So starten sie das produkt 58
- So stellen sie die schnitthöhe ein 58
- So stoppen sie das gerät 58
- So treiben sie die räder an 58
- Einleitung 59
- So erhalten sie ein gutes mähergebnis 59
- So führen sie eine allgemeine inspektion durch 59
- So reinigen sie das produkt außen 59
- Wartung 59
- Wartungsplan 59
- So ersetzen sie den antriebsriemen und stellen ihn ein 60
- So ersetzen sie den zwischenriemen und stellen ihn ein 60
- So prüfen sie die schneidausrüstung 60
- So reinigen sie die innenseite der schneidewerkabdeckung 60
- So überprüfen sie den antriebsriemen und reinigen das getriebegehäuse 60
- So prüfen sie den ölstand 61
- So reinigen sie den luftfilter 61
- So tauschen sie das messer aus 61
- So wechseln sie das motoröl 61
- Entsorgung 62
- So passen sie das kupplungsseil an 62
- So prüfen sie die kraftstoffanlage 62
- So überprüfen sie die zündkerze 62
- Technische angaben 62
- Technische daten 62
- Transport lagerung und entsorgung 62
- Transport und lagerung 62
- Eg konformitätserklärung 64
- Εισαγωγή 65
- Επισκόπηση προϊόντος 65
- Περιγραφή προϊόντος 65
- Περιεχόμενα 65
- Προβλεπόμενη χρήση 65
- Σήμα στο προϊόν μόνο για αυστραλία και νέα ζηλανδία 65
- Σύμβολα στο προϊόν 65
- Ασφάλεια 66
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 66
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 66
- Ευθύνη προϊόντος 66
- Ορισμοί για την ασφάλεια 66
- Ασφάλεια στην εργασία 67
- Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία 67
- Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας 67
- Ασφάλεια καυσίμου 68
- Συσκευές ασφαλείας στο προϊόν 68
- Εισαγωγή 69
- Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση 69
- Συναρμολόγηση 69
- Συναρμολόγηση και ρύθμιση λαβής 69
- Ανεφοδιασμός με καύσιμο 70
- Εισαγωγή 70
- Εκκίνηση του προϊόντος 70
- Λειτουργία 70
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν 70
- Ρύθμιση του ύψους κοπής 70
- Συναρμολόγηση του πώματος χορτολιπάσματος 70
- Χρήση της κίνησης στους τροχούς 70
- Απενεργοποίηση προϊόντος 71
- Για ένα καλό αποτέλεσμα 71
- Εισαγωγή 71
- Πρόγραμμα συντήρησης 71
- Συντήρηση 71
- Έλεγχος ιμάντα μετάδοσης κίνησης και καθαρισμός του περιβλήματος γραναζιών 72
- Αντικατάσταση και ρύθμιση κεντρικού ιμάντα 72
- Αντικατάσταση και ρύθμιση του ιμάντα μετάδοσης κίνησης 72
- Για να εκτελέσετε γενική επιθεώρηση 72
- Για να καθαρίσετε εξωτερικά το προϊόν 72
- Για να καθαρίσετε την εσωτερική επιφάνεια του καλύμματος κοπής 72
- Έλεγχος της στάθμης λαδιού 73
- Αλλαγή του λαδιού του κινητήρα 73
- Για να αντικαταστήσετε τη λεπίδα 73
- Για να ελέγξετε τον εξοπλισμό κοπής 73
- Καθαρισμός του φίλτρου αέρα 73
- Απόρριψη 74
- Για να ελέγξετε το σύστημα καυσίμου 74
- Για να εξετάσετε το μπουζί 74
- Για να ρυθμίζετε την ντίζα του συμπλέκτη 74
- Μεταφορά αποθήκευση και απόρριψη 74
- Μεταφορά και αποθήκευση 74
- Τεχνικά στοιχεία 75
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 77
- Contenido 78
- Descripción del producto 78
- Etiqueta en el producto solo para australia y nueva zelanda 78
- Introducción 78
- Símbolos que aparecen en el producto 78
- Uso previsto 78
- Definiciones de seguridad 79
- Instrucciones generales de seguridad 79
- Responsabilidad sobre el producto 79
- Seguridad 79
- Seguridad en el área de trabajo 79
- Dispositivos de seguridad en el producto 80
- Equipo de protección personal 80
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 80
- Seguridad en el trabajo 80
- Seguridad en el uso del combustible 81
- Antes de utilizar el producto 82
- Funcionamiento 82
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 82
- Introducción 82
- Montaje 82
- Para montar el accesorio triturador 82
- Para montar y ajustar el manillar 82
- Repostaje de combustible 82
- Introducción 83
- Mantenimiento 83
- Para ajustar la altura de corte 83
- Para arrancar el producto 83
- Para detener el producto 83
- Para obtener un buen resultado 83
- Para usar de la transmisión en las ruedas 83
- Para examinar la correa de transmisión y limpiar la caja de engranajes 84
- Para limpiar el producto externamente 84
- Para limpiar la superficie interior de la cubierta de corte 84
- Para realizar una inspección general 84
- Para sustituir y ajustar la correa de transmisión 84
- Programa de mantenimiento 84
- Para inspeccionar el equipo de corte 85
- Para sustituir la cuchilla 85
- Para sustituir y ajustar la correa central 85
- Para cambiar el aceite del motor 86
- Para examinar la bujía 86
- Para limpiar el filtro de aire 86
- Para realizar una comprobación del nivel de aceite 86
- Datos técnicos 87
- Eliminación 87
- Para ajustar el cable de embrague 87
- Para inspeccionar el sistema de combustible 87
- Transporte almacenamiento y eliminación 87
- Transporte y almacenamiento 87
- Declaración ce de conformidad 89
- Hoiatustähis seadmel ainult austraalias ja uus meremaal 90
- Kasutusotstarve 90
- Sissejuhatus 90
- Sisukord 90
- Sümbolid tootel 90
- Toote kirjeldus 90
- Toote tutvustus 90
- Tootevastutus 90
- Ohutus 91
- Ohutuse määratlused 91
- Tööala ohutus 91
- Tööohutus 91
- Üldised ohutuseeskirjad 91
- Isikukaitsevahendid 92
- Ohutusjuhised kasutamisel 92
- Toote ohutusseadised 92
- Kokkupanek 93
- Käepideme monteerimine ja reguleerimine 93
- Ohutusjuhised hooldamisel 93
- Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel 93
- Sissejuhatus 93
- Enne toote kasutamist 94
- Kütuse tankimine 94
- Lõikamiskõrguse reguleerimine 94
- Multšikorgi kokkupanek 94
- Seadme seiskamine 94
- Sissejuhatus 94
- Toote käivitamine 94
- Veo kasutamine ratastel 94
- Hea tulemuse saavutamine 95
- Hooldamine 95
- Hooldusskeem 95
- Sissejuhatus 95
- Toote välikorpuse puhastamine 95
- Üldkontrolli läbiviimine 95
- Keskmise rihma vahetamine ja reguleerimine 96
- Lõikekorpuse sisepinnapuhastamine 96
- Lõikeosa kontrollimine 96
- Lõiketera vahetamine 96
- Veorihma kontrollimine ja ülekande puhastamine 96
- Veorihma vahetamine ja reguleerimine 96
- Kütusesüsteemi kontrollimine 97
- Mootoriõli vahetamine 97
- Süüteküünla kontrollimine 97
- Õhufiltri puhastamine 97
- Õlitaseme kontrollimine 97
- Kõrvaldamine 98
- Siduritrossi reguleerimine 98
- Tehnilised andmed 98
- Transportimine hoiulepanek ja utiliseerimine 98
- Transportimine ja hoiustamine 98
- Eü vastavusdeklaratsioon 100
- Johdanto 101
- Käyttötarkoitus 101
- Laitetarra vain australia ja uusi seelanti 101
- Laitteen kuvaus 101
- Laitteen symbolit 101
- Sisältö 101
- Tuotekuvaus 101
- Tuotevastuu 101
- Turvallisuus 102
- Turvallisuusmääritelmät 102
- Työalueen turvallisuus 102
- Työturvallisuus 102
- Yleiset turvaohjeet 102
- Henkilökohtainen suojavarustus 103
- Tuotteen turvalaitteet 103
- Turvallisuusohjeet käyttöä varten 103
- Polttoaineturvallisuus 104
- Turvaohjeet huoltoa varten 104
- Asentaminen 105
- Ennen tuotteen käyttöä 105
- Johdanto 105
- Kahvan asentaminen ja säätäminen 105
- Laitteen käynnistäminen 105
- Leikkuukorkeuden asettaminen 105
- Polttoaineen lisääminen 105
- Silppurin tulpan asentaminen 105
- Toiminta 105
- Huolto 106
- Huoltokaavio 106
- Hyvän tuloksen saavuttaminen 106
- Johdanto 106
- Laitteen pysäyttäminen 106
- Vetojärjestelmän käyttäminen pyörillä 106
- Keskihihnan vaihtaminen ja säätäminen 107
- Laitteen puhdistaminen ulkopuolelta 107
- Leikkuusuojuksen sisäpinnan puhdistaminen 107
- Terävarustuksen tarkistaminen 107
- Vetohihnan ja tarkistaminen ja vaihdekotelon puhdistaminen 107
- Vetohihnan vaihtaminen ja säätäminen 107
- Yleistarkastus 107
- Ilmansuodattimen puhdistaminen 108
- Moottoriöljyn vaihtaminen 108
- Sytytystulpan tarkistus 108
- Terän vaihtaminen 108
- Öljyn määrän tarkistaminen 108
- Hävittäminen 109
- Kuljettaminen säilyttäminen ja hävittäminen 109
- Kuljetus ja säilytys 109
- Kytkinjohdon säätäminen 109
- Polttoainejärjestelmän tarkistaminen 109
- Tekniset tiedot 109
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 111
- Aperçu du produit 112
- Autocollant sur le produit pour l australie et nouvelle zélande uniquement 112
- Description du produit 112
- Introduction 112
- Sommaire 112
- Symboles concernant le produit 112
- Utilisation prévue 112
- Définitions de sécurité 113
- Instructions générales de sécurité 113
- Responsabilité 113
- Sécurité 113
- Sécurité dans l espace de travail 113
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement 114
- Dispositifs de sécurité sur le produit 114
- Sécurité du travail 114
- Équipement de protection individuelle 114
- Sécurité carburant 115
- Avant d utiliser le produit 116
- Consignes de sécurité pour l entretien 116
- Introduction 116
- Montage 116
- Pour assembler l obturateur du broyeur 116
- Pour monter et régler la poignée 116
- Utilisation 116
- Obtenir de bons résultats 117
- Pour appliquer l entraînement aux roues 117
- Pour arrêter le produit 117
- Pour démarrer le produit 117
- Pour remplir le réservoir de carburant 117
- Pour régler la hauteur de coupe 117
- Calendrier de maintenance 118
- Introduction 118
- Maintenance 118
- Pour faire une inspection générale 118
- Pour nettoyer la partie extérieure du produit 118
- Pour nettoyer la surface interne du capot de coupe 118
- Pour examiner la courroie d entraînement et nettoyer le carter 119
- Pour inspecter l équipement de coupe 119
- Pour remplacer et régler la courroie centrale 119
- Pour remplacer et régler la courroie d entraînement 119
- Pour remplacer la lame 119
- Pour contrôler le niveau d huile 120
- Pour nettoyer le filtre à air 120
- Pour vidanger l huile moteur 120
- Pour vérifier la bougie 120
- Caractéristiques techniques 121
- Mise au rebut 121
- Pour examiner le système de carburant 121
- Pour régler le câble d embrayage 121
- Transport entreposage et mise au rebut 121
- Transport et stockage 121
- Déclaration de conformité ce 123
- Naljepnica na proizvodu samo za australiju i novi zeland 124
- Namjena 124
- Opis proizvoda 124
- Pouzdanost proizvoda 124
- Pregled proizvoda 124
- Sadržaj 124
- Simboli na proizvodu 124
- Opće sigurnosne upute 125
- Sigurnosne definicije 125
- Sigurnost 125
- Sigurnost na radnom mjestu 125
- Sigurnost pri radu 125
- Oprema za osobnu zaštitu 126
- Sigurnosne upute za proizvod 126
- Sigurnosne upute za rad 126
- Sastavljanje 127
- Sastavljanje i podešavanje ručke 127
- Sigurnosne upute za održavanje 127
- Sigurnost pri rukovanju s gorivom 127
- Pokretanje proizvoda 128
- Postavljanje visine rezanja 128
- Prije rada s proizvodom 128
- Sastavljanje priključka za sječku 128
- Ulijevanje goriva 128
- Upotreba pogona na kotačima 128
- Za dobar ishod 128
- Zaustavljanje proizvoda 128
- Održavanje 129
- Raspored održavanja 129
- Za opći pregled 129
- Za vanjsko čišćenje proizvoda 129
- Za čišćenje unutarnje površine pokrova noža 129
- Pregled pogonskog remena i čišćenje kućišta mjenjača 130
- Za pregled rezne opreme 130
- Zamjena i podešavanje pogonskog remena 130
- Zamjena i podešavanje središnjeg remena 130
- Zamjena noža 130
- Podešavanje sajle spojke 131
- Pregled sustav goriva 131
- Pregled svjećice 131
- Provjera razine ulja 131
- Zamjena motornog ulja 131
- Čišćenje filtra zraka 131
- Odlaganje 132
- Prijevoz i skladištenje 132
- Prijevoz spremanje i zbrinjavanje 132
- Tehnički podaci 132
- Izjava o sukladnosti ec 134
- Izjava o sukladnosti ez 134
- A termék szimbólumai 135
- A termék áttekintése 135
- A terméken található matrica csak ausztrália és új zéland esetében 135
- Bevezető 135
- Rendeltetésszerű használat 135
- Tartalomjegyzék 135
- Termékleírás 135
- A munkaterület biztonsága 136
- Biztonság 136
- Biztonsági meghatározások 136
- Termékszavatosság 136
- Általános biztonsági utasítások 136
- Biztonsági eszközök a terméken 137
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez 137
- Munkabiztonság 137
- Személyi védőfelszerelés 137
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz 138
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság 138
- A fogantyú felszerelése és beállítása 139
- A mulcsozó dugó összeszerelése 139
- A termék működtetése előtt 139
- A vágási magasság beállítása 139
- Bevezető 139
- Tankolás 139
- Összeszerelés 139
- Üzemeltetés 139
- A kerekeken levő meghajtó használata 140
- A termék elindítása 140
- A termék leállítása 140
- Bevezető 140
- Karbantartás 140
- Karbantartási terv 140
- Megfelelő eredmény elérése 140
- A hajtó ékszíj cseréje és beállítása 141
- A hajtó ékszíj ellenőrzése és a sebváltóház tisztítása 141
- A középső ékszíj cseréje és beállítása 141
- A termék külső tisztítása 141
- A vágóburkolat belső felületének tisztítása 141
- Általános ellenőrzés 141
- A kés cseréje 142
- A motorolaj cseréje 142
- A vágószerkezet ellenőrzése 142
- Az olajszint ellenőrzése 142
- A gyújtógyertya ellenőrzése 143
- A levegőszűrő megtisztítása 143
- A tengelykapcsoló bovden beállítása 143
- Az üzemanyagrendszer ellenőrzése 143
- Hulladékkezelés 143
- Szállítás tárolás és ártalmatlanítás 143
- Szállítás és raktározás 143
- Műszaki adatok 144
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 146
- Decalcomania sul prodotto solo per australia e nuova zelanda 147
- Descrizione del prodotto 147
- Illustrazione del prodotto 147
- Introduzione 147
- Responsabilità del prodotto 147
- Simboli riportati sul prodotto 147
- Sommario 147
- Uso previsto 147
- Definizioni di sicurezza 148
- Istruzioni di sicurezza generali 148
- Sicurezza 148
- Sicurezza dell area di lavoro 148
- Abbigliamento protettivo personale 149
- Dispositivi di sicurezza sul prodotto 149
- Istruzioni di sicurezza per il funzionamento 149
- Sicurezza sul lavoro 149
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione 150
- Sicurezza nell uso del carburante 150
- Funzionamento 151
- Introduzione 151
- Montaggio 151
- Montare e regolare le impugnature 151
- Per il rifornimento del carburante 151
- Per montare la spina per mulching 151
- Prima di utilizzare il prodotto 151
- Arresto del prodotto 152
- Introduzione 152
- Manutenzione 152
- Per applicare trazione alle ruote 152
- Per avviare il prodotto 152
- Per impostare l altezza di taglio 152
- Per ottenere un buon risultato 152
- Programma di manutenzione 152
- Analisi della cinghia di trasmissione e pulizia della scatola ingranaggi 153
- Per effettuare un ispezione generale 153
- Per pulire esternamente il prodotto 153
- Per pulire la superficie interna del coperchio di taglio 153
- Sostituzione e regolazione della cinghia di trasmissione 153
- Per controllare l attrezzatura di taglio 154
- Per eseguire il controllo del livello dell olio 154
- Per sostituire la lama 154
- Sostituzione e regolazione della cinghia centrale 154
- Per controllare il sistema di alimentazione 155
- Per esaminare la candela 155
- Per regolare il filo della frizione 155
- Per sostituire l olio motore 155
- Pulizia del filtro dell aria 155
- Dati tecnici 156
- Smaltimento 156
- Trasporto e conservazione 156
- Trasporto stoccaggio e smaltimento 156
- Dichiarazione ce di conformità 158
- Dichiarazione di conformità ce 158
- Gaminio aprašas 159
- Gaminio apžvalga 159
- Gaminio patikimumas 159
- Lipdukas ant produkto tik australijoje ir naujojoje zelandijoje 159
- Naudojimas 159
- Simboliai ant gaminio 159
- Turinys 159
- Įvadas 159
- Bendrieji saugos nurodymai 160
- Darbo sauga 160
- Sauga darbo vietoje 160
- Saugos ženklų reikšmės 160
- Asmeninės apsauginės priemonės 161
- Gaminio apsauginės priemonės 161
- Naudojimo saugos instrukcijos 161
- Degalų naudojimo sauga 162
- Priežiūros saugos instrukcijos 162
- Surinkimas 162
- Įvadas 162
- Mulčiavimo priedo montavimas 163
- Naudojimas 163
- Norėdami pripildyti degalų 163
- Pjovimo aukščio nustatymas 163
- Prieš naudodami gaminį 163
- Rankenos surinkimas ir sureguliavimas 163
- Ratų pavaros naudojimas 163
- Įrenginio paleidimas 163
- Įvadas 163
- Gaminio sustabdymas 164
- Gerų rezultatų gavimas 164
- Priežiūra 164
- Priežiūros grafikas 164
- Įvadas 164
- Bendroji apžiūra 165
- Centrinio diržo keitimas ir reguliavimas 165
- Gaminio valymas iš išorės 165
- Pavaros diržo keitimas ir reguliavimas 165
- Pavaros diržo patikrinimas ir pavaros korpuso valymas 165
- Pjovimo įrangos gaubto vidinio paviršiaus valymas 165
- Pjovimo įrangos patikrinimas 165
- Alyvos lygio tikrinimas 166
- Oro filtro valymas 166
- Peilio keitimas 166
- Uždegimo žvakės tikrinimas 166
- Variklio alyvos keitimas 166
- Kuro sistemos tikrinimas 167
- Sankabos laido reguliavimas 167
- Techniniai duomenys 167
- Transportavimas ir laikymas 167
- Transportavimas saugojimas ir utilizavimas 167
- Šalinimas 167
- Eb atitikties deklaracija 169
- Atbildība par izstrādājuma kvalitāti 170
- Ievads 170
- Izstrādājuma apraksts 170
- Izstrādājuma pārskats 170
- Paredzētā lietošana 170
- Saturs 170
- Simboli uz izstrādājuma 170
- Uzlīme uz izstrādājuma tikai austrālijai un jaunzēlandei 170
- Darba zonas drošība 171
- Drošība 171
- Drošības definīcijas 171
- Vispārīgi norādījumi par drošību 171
- Darba drošība 172
- Individuālie aizsarglīdzekļi 172
- Norādījumi par drošu darbu 172
- Produkta drošības ierīces 172
- Drošības norādījumi rīkojoties ar degvielu 173
- Norādījumi par drošu apkopi 173
- Darbība 174
- Degvielas uzpildīšana 174
- Ievads 174
- Izstrādājuma iedarbināšana 174
- Montāža 174
- Mulčēšanas aizbāžņa montāža 174
- Pirms izstrādājuma darbināšanas 174
- Pļaušanas augstuma regulēšana 174
- Roktura uzstādīšana un regulēšana 174
- Apkopes grafiks 175
- Ievads 175
- Izstrādājuma izslēgšana 175
- Laba rezultāta panākšana 175
- Piedziņas izmantošana riteņiem 175
- Tehniskā apkope 175
- Griešanas pārsega iekšējās virsmas tīrīšana 176
- Piedziņas siksnas nomaiņa un regulēšana 176
- Piedziņas siksnas pārbaude un pārnesumkārbas reduktora kartera tīrīšana 176
- Produkta tīrīšana no ārpuses 176
- Vidējās siksnas nomaiņa un regulēšana 176
- Vispārējas pārbaudes veikšana 176
- Asmens nomainīšana 177
- Dzinēja eļļas maiņa 177
- Eļļas līmeņa pārbaude 177
- Gaisa filtra tīrīšana 177
- Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana 177
- Aizdedzes sveces pārbaude 178
- Degvielas sistēmas pārbaude 178
- Pārvadāšana glabāšana un utilizēšana 178
- Sajūga vada regulēšana 178
- Transportēšana un glabāšana 178
- Utilizēšana 178
- Tehniskie dati 179
- Ek atbilstības deklarācija 181
- Gebruik 182
- Inhoud 182
- Inleiding 182
- Productbeschrijving 182
- Productoverzicht 182
- Sticker op het product alleen voor australië en nieuw zeeland 182
- Symbolen op het product 182
- Algemene veiligheidsinstructies 183
- Productaansprakelijkheid 183
- Veiligheid 183
- Veiligheid van het werkgebied 183
- Veiligheidsdefinities 183
- Persoonlijke beschermingsuitrusting 184
- Veiligheidsinstructies voor bediening 184
- Veiligheidsvoorzieningen op het product 184
- Werkveiligheid 184
- Brandstofveiligheid 185
- Bediening 186
- Brandstof bijvullen 186
- Hendel monteren en afstellen 186
- Inleiding 186
- Montage 186
- Mulchplug monteren 186
- Veiligheidsinstructies voor onderhoud 186
- Voordat u het product gaat bedienen 186
- De aandrijving op de wielen gebruiken 187
- Een goed resultaat verkrijgen 187
- Inleiding 187
- Maaihoogte afstellen 187
- Onderhoud 187
- Onderhoudsschema 187
- Product starten 187
- Product stoppen 187
- Algemene inspectie uitvoeren 188
- Binnenoppervlak van de kap van het maaidek reinigen 188
- De aandrijfriem controleren en het tandwielhuis reinigen 188
- De aandrijfriem vervangen en afstellen 188
- Product aan de buitenkant reinigen 188
- De middelste riem vervangen en afstellen 189
- Mes vervangen 189
- Oliepeil controleren 189
- Snijuitrusting controleren 189
- Bougie controleren 190
- Brandstofsysteem controleren 190
- Het luchtfilter reinigen 190
- Koppelingskabel afstellen 190
- Motorolie verversen 190
- Transport en opslag 190
- Vervoer opslag en verwerking 190
- Afvoeren 191
- Technische gegevens 191
- Eg conformiteitsverklaring 193
- Eg verklaring van overeenstemming 193
- Bruksområder 194
- Etikett på produktet bare for australia og new zealand 194
- Innhold 194
- Innledning 194
- Produktansvar 194
- Produktbeskrivelse 194
- Produktoversikt 194
- Symboler på produktet 194
- Arbeidssikkerhet 195
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 195
- Sikkerhet 195
- Sikkerhet i arbeidsområdet 195
- Sikkerhetsdefinisjoner 195
- Personlig verneutstyr 196
- Sikkerhetsinstruksjoner for drift 196
- Sikkerhetsutstyr på produktet 196
- Drivstoffsikkerhet 197
- Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold 197
- Før du bruker produktet 198
- Innledning 198
- Montering 198
- Slik fyller du drivstoff 198
- Slik monterer du finfordelingspluggen 198
- Slik monterer og justerer du håndtaket 198
- Slik regulerer du klippehøyden 198
- Slik starter du produktet 198
- Innledning 199
- Slik bruker du hjuldriften 199
- Slik får du et godt resultat 199
- Slik stopper du produktet 199
- Vedlikehold 199
- Vedlikeholdsskjema 199
- Slik kan du undersøke drivremmen og rengjøre girhuset 200
- Slik kontrollerer du skjæreutstyret 200
- Slik rengjør du den indre overflaten av klippedekselet 200
- Slik rengjør du produktet på utsiden 200
- Slik skifter og justerer du drivremmen 200
- Slik skifter og justerer du senterremmen 200
- Slik utfører du en generell inspeksjon 200
- Kontrollere tennpluggen 201
- Slik bytter du kniven 201
- Slik kontrollerer du oljenivået 201
- Slik rengjør du luftfilteret 201
- Slik skifter du motorolje 201
- Kassering 202
- Slik justerer du clutchvaieren 202
- Slik undersøker du drivstoffsystemet 202
- Tekniske data 202
- Transport og oppbevaring 202
- Transport oppbevaring og avhending 202
- Ef samsvarserklæring 204
- Naklejka na produkcie wyłącznie dla australii i nowej zelandii 205
- Opis produktu 205
- Przegląd produktu 205
- Przeznaczenie 205
- Spis treści 205
- Symbole znajdujące się na produkcie 205
- Wstęp 205
- Bezpieczeństwo 206
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 206
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa 206
- Odpowiedzialność za produkt 206
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 206
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi 207
- Pracuj bezpiecznie 207
- Zespoły zabezpieczające na urządzeniu 207
- Środki ochrony osobistej 207
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące paliwa 208
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 209
- Montaż 209
- Montaż i regulacja uchwytu 209
- Montaż wkładki mulczującej 209
- Wstęp 209
- Korzystanie z napędu kół 210
- Obsługa 210
- Przed użyciem urządzenia 210
- Regulacja wysokości koszenia 210
- Uruchamianie maszyny 210
- Uzupełnianie paliwa 210
- Uzyskiwanie dobrych rezultatów 210
- Wstęp 210
- Wyłączanie produktu 210
- Czyszczenie maszyny od zewnątrz 211
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznej osłony modułu tnącego 211
- Konserwacja 211
- Plan konserwacji 211
- Przegląd ogólny 211
- Wstęp 211
- Kontrola osprzętu tnącego 212
- Kontrola paska napędowego i czyszczenie osłony przekładni 212
- Wymiana i regulacja paska napędowego 212
- Wymiana i regulacja paska środkowego 212
- Wymiana ostrza 212
- Czyszczenie filtra powietrza 213
- Kontrola poziomu oleju 213
- Sprawdzanie świecy zapłonowej 213
- Wymiana oleju silnikowego 213
- Dane techniczne 214
- Kontrolowanie instalacji paliwowej 214
- Regulacja linki sprzęgła 214
- Transport i przechowywanie 214
- Transport przechowywanie i utylizacja 214
- Utylizacja 214
- Deklaracja zgodności we 216
- Autocolante no produto apenas para a austrália e nova zelândia 217
- Descrição do produto 217
- Finalidade 217
- Introdução 217
- Símbolos no produto 217
- Vista geral do produto 217
- Índice 217
- Definições de segurança 218
- Instruções de segurança gerais 218
- Responsabilidade pelo produto 218
- Segurança 218
- Segurança no local de trabalho 218
- Dispositivos de segurança no produto 219
- Equipamento de proteção pessoal 219
- Instruções de segurança para funcionamento 219
- Segurança do trabalho 219
- Instruções de segurança para manutenção 220
- Segurança no manuseamento do combustível 220
- Antes de utilizar o produto 221
- Encher o depósito de combustível 221
- Funcionamento 221
- Introdução 221
- Montagem 221
- Montar e ajustar o punho 221
- Para montar o tampão de trituração 221
- Definir a altura de corte 222
- Esquema de manutenção 222
- Introdução 222
- Manutenção 222
- Para desligar o produto 222
- Para ligar o produto 222
- Para obter bons resultados 222
- Para utilizar a tração das rodas 222
- Examinar a correia da transmissão e limpar a caixa de engrenagem 223
- Para efetuar uma inspeção geral 223
- Para limpar a superfície interior da cobertura de corte 223
- Para limpar o produto externamente 223
- Substituir e ajustar a correia da transmissão 223
- Para examinar o equipamento de corte 224
- Para substituir a lâmina 224
- Para verificar o nível do óleo 224
- Substituir e ajustar a correia central 224
- Examinar a vela de ignição 225
- Para ajustar o cabo de embraiagem 225
- Para examinar o sistema de combustível 225
- Para limpar o filtro de ar 225
- Para mudar o óleo de motor 225
- Eliminação 226
- Especificações técnicas 226
- Transporte armazenamento e eliminação 226
- Transporte e armazenamento 226
- Declaração ce de conformidade 228
- Autocolant pe produs numai pentru australia și noua zeelandă 229
- Cuprins 229
- Descrierea produsului 229
- Domeniul de utilizare 229
- Introducere 229
- Prezentarea generală a produsului 229
- Simbolurile de pe produs 229
- Definiții privind siguranța 230
- Instrucțiuni generale de siguranță 230
- Răspunderea pentru produs 230
- Siguranţă 230
- Siguranța zonei de lucru 230
- Dispozitivele de siguranță de pe produs 231
- Echipament de protecție personală 231
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare 231
- Siguranța în lucru 231
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere 232
- Reguli de siguranță referitoare la carburant 232
- Alimentarea cu carburant 233
- Asamblarea 233
- Asamblarea și reglarea mânerului 233
- Funcţionarea 233
- Introducere 233
- Pentru a asambla obturatorul pentru resturi vegetale 233
- Înainte de a utiliza produsul 233
- Introducere 234
- Oprirea produsului 234
- Pentru a obține rezultate bune 234
- Pentru a porni produsul 234
- Pentru a seta înălțimea de tăiere 234
- Pentru a utiliza transmisia pe roți 234
- Program de întreținere 234
- Întreținerea 234
- Pentru a curăța produsul la exterior 235
- Pentru a curăța suprafața interioară a capacului de tăiere 235
- Pentru a efectua o inspecție generală 235
- Verificarea curelei de transmisie și curățarea carcasei angrenajului 235
- Înlocuirea și reglarea curelei de transmisie 235
- Pentru a examina echipamentul de tăiere 236
- Pentru a verifica nivelul de ulei 236
- Pentru a înlocui lama 236
- Înlocuirea și reglarea curelei de centrare 236
- Curățarea filtrului de aer 237
- Pentru a examina sistemul de alimentare cu carburant 237
- Pentru a regla cablul de ambreiaj 237
- Pentru a schimba uleiul de motor 237
- Pentru a verifica bujia 237
- Transportul depozitarea şi eliminarea 237
- Transportul și depozitarea 237
- Date tehnice 238
- Dezafectarea 238
- Declarație de conformitate ce 240
- Введение 241
- Назначение 241
- Наклейка на изделии только для австралии и новой зеландии 241
- Обзор изделия 241
- Описание изделия 241
- Содержание 241
- Условные обозначения на изделии 241
- Безопасность 242
- Ес v 242
- Инструкции по технике безопасности 242
- Общие инструкции по технике безопасности 242
- Ответственность изготовителя 242
- Техника безопасности 243
- Техника безопасности на рабочем месте 243
- Защитные устройства на изделии 244
- Инструкции по безопасности во время эксплуатации 244
- Средства индивидуальной защиты 244
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 245
- Правила безопасного обращения с топливом 245
- Введение 246
- Заправка топливом 246
- Перед началом эксплуатации изделия 246
- Регулировка высоты стрижки 246
- Сборка 246
- Установка и регулировка рукоятки 246
- Установка пробки для мульчирования 246
- Эксплуатация 246
- Введение 247
- График технического обслуживания 247
- Достижение оптимальных результатов 247
- Запуск изделия 247
- Использование привода колес 247
- Остановка изделия 247
- Техническое обслуживание 247
- Выполнение общего осмотра 248
- Замена и регулировка приводного ремня 248
- Очистка внутренней поверхности режущей деки 248
- Очистка изделия снаружи 248
- Проверка приводного ремня и очистка корпуса редуктора 248
- Замена и регулировка центрального ремня 249
- Замена ножа 249
- Проверка режущего оборудования 249
- Проверка уровня масла 249
- Замена моторного масла 250
- Очистка воздушного фильтра 250
- Проверка свечи зажигания 250
- Проверка топливной системы 250
- Регулировка троса сцепления 250
- Технические данные 251
- Транспортировка и хранение 251
- Транспортировка хранение и утилизация 251
- Утилизация 251
- Декларация соответствия ес 253
- Plánované použitie 254
- Popis výrobku 254
- Prehľad výrobku 254
- Symboly na výrobku 254
- Štítky na výrobku iba pre austráliu a nový zéland 254
- Bezpečnostné definície 255
- Bezpečnosť 255
- Bezpečnosť na pracovisku 255
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 255
- Zodpovednosť za výrobok 255
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzku 256
- Bezpečnostné zariadenia na výrobku 256
- Bezpečnosť pri práci 256
- Osobné ochranné prostriedky 256
- Bezpečnostné pokyny pre údržbu 257
- Bezpečnosť paliva 257
- Dopĺňanie paliva 258
- Montáž 258
- Montáž prípojky na mulčovanie 258
- Osaďte a nastavte držadlo 258
- Pred obsluhou zariadenia 258
- Prevádzka 258
- Nastavenie výšky rezu 259
- Plán údržby 259
- Používanie pohonu na kolesách 259
- Vypnutie výrobku 259
- Zabezpečenie optimálnych výsledkov kosenia 259
- Zapnutie výrobku 259
- Údržba 259
- Skontrolujte hnací remeň a vyčistite skriňu prevodovky 260
- Vykonanie všeobecnej kontroly 260
- Vymeňte a nastavte hnací remeň 260
- Vymeňte a nastavte stredový remeň 260
- Čistenie externých povrchov výrobku 260
- Čistenie vnútorného povrchu krytu rezacej časti 260
- Kontrola hladiny oleja 261
- Kontrola rezného zariadenia 261
- Výmena motorového oleja 261
- Výmena noža 261
- Kontrola palivového systému 262
- Kontrola zapaľovacej sviečky 262
- Likvidácia 262
- Nastavenie lanka spojky 262
- Preprava a uskladnenie 262
- Preprava skladovanie a likvidácia 262
- Čistenie vzduchového filtra 262
- Technické údaje 263
- Es vyhlásenie o zhode 265
- Namen uporabe 266
- Odgovornost proizvajalca 266
- Opis izdelka 266
- Oznake na izdelku samo za avstralijo in novo zelandijo 266
- Pregled izdelka 266
- Vsebina 266
- Znaki na izdelku 266
- Splošna varnostna navodila 267
- Varnost 267
- Varnost delovnega področja 267
- Varnost pri delu 267
- Varnostne definicije 267
- Osebna zaščitna oprema 268
- Varnostna navodila za uporabo 268
- Varnostne naprave na izdelku 268
- Montaža 269
- Varnost pri delu z gorivom 269
- Varnostna navodila za vzdrževanje 269
- Delovanje 270
- Namestitev in nastavitev ročaja 270
- Namestitev vložka za mulčenje 270
- Nastavitev višine košnje 270
- O uporabi pogona koles 270
- Polnjenje goriva 270
- Pred uporabo izdelka 270
- Zagon izdelka 270
- Izklop izdelka 271
- Kako doseči dober rezultat 271
- Urnik vzdrževanja 271
- Vzdrževanje 271
- Izvajanje splošnih pregledov 272
- Kako očistiti notranjo površino pokrova rezila 272
- Kako pregledati rezalno opremo 272
- Kako čistiti zunanjost izdelka 272
- Menjava in nastavitev pogonskega jermena 272
- Menjava in nastavitev sredinske jermenice 272
- Pregled pogonskega jermena in čiščenje ohišja menjalnika 272
- Kako preveriti nivo olja 273
- Kako zamenjati motorno olje 273
- Pregled svečke 273
- Zamenjava rezil 273
- Čiščenje zračnega filtra 273
- Kako nastaviti žico sklopke 274
- Kako pregledati sistem za gorivo 274
- Odstranitev 274
- Prevoz in skladiščenje 274
- Tehnični podatki 274
- Transport skladiščenje in odstranitev 274
- Izjava es o skladnosti 276
- Oblast primene 277
- Odgovornost za proizvod 277
- Opis proizvoda 277
- Oznaka na proizvodu samo za australiju i novi zeland 277
- Pregled proizvoda 277
- Sadržaj 277
- Simboli na proizvodu 277
- Bezbednosne definicije 278
- Bezbednost 278
- Bezbednost u oblasti rada 278
- Opšta bezbednosna uputstva 278
- Bezbednosna uputstva za rad 279
- Bezbednosni uređaji na proizvodu 279
- Bezbednost na radu 279
- Lična zaštitna oprema 279
- Bezbednosna uputstva za održavanje 280
- Bezbednost oko goriva 280
- Dosipanje goriva 281
- Podešavanje visine košenja 281
- Pokretanje proizvoda 281
- Postavljanje merice za usitnjenu travu 281
- Pre rada sa proizvodom 281
- Rukovanje 281
- Sastavljanje i podešavanje ručke 281
- Sklapanje 281
- Korišćenje pogona na točkićima 282
- Održavanje 282
- Za dobre rezultate 282
- Zaustavljanje proizvoda 282
- Šema održavanja 282
- Pregled opreme za košenje 283
- Pregled pogonskog remena i čišćenje kućišta zupčanika 283
- Vršenje opšteg pregleda 283
- Zamena i podešavanje pogonskog remena 283
- Zamena i podešavanje središnjeg remena 283
- Čišćenje proizvoda spolja 283
- Čišćenje unutrašnje površine poklopca mehanizma za košenje 283
- Provera nivoa ulja 284
- Zamena motornog ulja 284
- Zamena noža 284
- Čišćenje filtera za vazduh 284
- Odlaganje 285
- Podešavanje sajle kvačila 285
- Pregled sistema za gorivo 285
- Pregled svećice 285
- Tehnički podaci 285
- Transport i skladištenje 285
- Transport skladištenje i odlaganje 285
- Ez deklaracija o usaglašenosti 287
- Avsedd användning 288
- Dekal på produkten endast för australien och nya zeeland 288
- Innehåll 288
- Introduktion 288
- Produktansvar 288
- Produktbeskrivning 288
- Produktöversikt 288
- Symboler på produkten 288
- Allmänna säkerhetsanvisningar 289
- Arbetssäkerhet 289
- Säkerhet 289
- Säkerhet i arbetsområdet 289
- Säkerhetsdefinitioner 289
- Personlig skyddsutrustning 290
- Säkerhetsanordningar på produkten 290
- Säkerhetsinstruktioner för drift 290
- Bränslesäkerhet 291
- Introduktion 291
- Montering 291
- Säkerhetsinstruktioner för underhåll 291
- Använda drivningen på hjulen 292
- Fylla på bränsle 292
- Innan du använder produkten 292
- Introduktion 292
- Montera mulchingpluggen 292
- Montera och justera handtaget 292
- Starta produkten 292
- Ställa in klipphöjden 292
- Stänga av produkten 292
- Allmän inspektion 293
- Få ett bra resultat 293
- Introduktion 293
- Rengöra produkten utvändigt 293
- Underhåll 293
- Underhållsschema 293
- Byta knivar 294
- Byta ut och ställa in drivremmen 294
- Byta ut och ställa in mellanremmen 294
- Inspektera drivremmen och rengöra växelhuset 294
- Kontrollera skärutrustningen 294
- Rengöra insidan av klippkåpan 294
- Byta motorolja 295
- Justera kopplingsvajern 295
- Kontrollera bränslesystemet 295
- Kontrollera oljenivån 295
- Rengöra luftfiltret 295
- Så undersöker du tändstiftet 295
- Kassering 296
- Tekniska data 296
- Transport förvaring och kassering 296
- Transport och förvaring 296
- Eg försäkran om överensstämmelse 298
- Giriş 299
- I çindekiler 299
- Kullanım amacı 299
- Ürün açıklaması 299
- Ürün sorumluluğu 299
- Ürün üzerindeki etiket sadece avustralya ve yeni zelanda için geçerlidir 299
- Ürün üzerindeki semboller 299
- Ürüne genel bakış 299
- Genel güvenlik talimatları 300
- Güvenlik 300
- Güvenlik tanımları 300
- Çalışma alanı güvenliği 300
- Çalışma güvenliği 300
- Kişisel koruyucu ekipman 301
- Kullanım için güvenlik talimatları 301
- Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri 301
- Bakım için güvenlik talimatları 302
- Giriş 302
- Montaj 302
- Yakıt güvenliği 302
- Giriş 303
- Kesme yüksekliğini ayarlama 303
- Kullanım 303
- Malç tapasını monte etme 303
- Tekerleklerde tahriki kullanma 303
- Tutma yerini monte etme ve ayarlama 303
- Yakıt doldurma 303
- Ürünü çalıştırma 303
- Ürünü çalıştırmadan önce 303
- Bakım 304
- Bakım takvimi 304
- Giriş 304
- I yi sonuç alma 304
- Ürünü durdurma 304
- Genel denetim yapma 305
- Hareket kayışını değiştirme ve ayarlama 305
- Hareket kayışını kontrol etme ve dişli kovanını temizleme 305
- Kesme donanımını kontrol etme 305
- Kesme kapağının iç yüzeyini temizleme 305
- Orta kayışı değiştirme ve ayarlama 305
- Ürünün dış kısmını temizleme 305
- Bujinin kontrol edilmesi 306
- Bıçağı değiştirme 306
- Hava filtresinin temizlenmesi 306
- Motor yağını değiştirme 306
- Yağ seviyesini kontrol etme 306
- Kavrama kablosunu ayarlama 307
- Taşıma depolama ve atma 307
- Taşıma ve saklama 307
- Teknik veriler 307
- Yakıt sistemini kontrol etme 307
- At uyumluluk bildirimi 309
- Бирка на виробі тільки для австралії та нової зеландії 310
- Вступ 310
- Зміст 310
- Огляд виробу 310
- Опис виробу 310
- Правильне використання 310
- Символи на виробі 310
- Єс v 311
- Безпека 311
- Безпека в робочій зоні 311
- Визначення щодо безпеки 311
- Відповідальність за якість продукції 311
- Загальні правила техніки безпеки 311
- Засоби індивідуального захисту 312
- Механізми безпеки на пристрої 312
- Правила техніки безпеки під час використання 312
- Техніка безпеки 312
- Заходи безпеки під час роботи з паливом 313
- Вступ 314
- Збирання 314
- Збирання й регулювання рукоятки 314
- Монтаж заглушки для мульчування 314
- Правила техніки безпеки під час обслуговування 314
- Вступ 315
- Експлуатація 315
- Забезпечення ефективної роботи 315
- Заправлення паливом 315
- Запуск виробу 315
- Зупинення виробу 315
- Налаштування висоти різання 315
- Перед початком роботи з виробом 315
- Підключення приводу до коліс 315
- Вступ 316
- Графік технічного обслуговування 316
- Процедура загальної перевірки 316
- Технічне обслуговування 316
- Чищення внутрішніх поверхонь кожуха леза 316
- Чищення зовнішніх поверхонь виробу 316
- Заміна й регулювання приводного паса 317
- Заміна й регулювання центрального паса 317
- Заміна ножа 317
- Перевірка приводного паса й очищення корпусу редуктора 317
- Перевірка різального обладнання 317
- Заміна моторної оливи 318
- Очищення повітряного фільтра 318
- Перевірка рівня оливи 318
- Перевірка свічки запалювання 318
- Перевірка паливної системи 319
- Регулювання дроту зчеплення 319
- Технічні характеристики 319
- Транспортування зберігання й утилізація 319
- Транспортування та зберігання 319
- Утилізація 319
- Декларація відповідності єс 321
Похожие устройства
- Foxweld Varteg G3500 (5819) Инструкция по эксплуатации
- Кратон GSB-6,5SEL-M Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna ST 424T Инструкция по эксплуатации
- Fortezzo SJ-800 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Booster EX2 (146.738) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy MINIWELDER GEO2 (154.880) Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Weldy Foiler 155.832 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 1,0-60 Инструкция по эксплуатации
- Alta Alta-M-In 0,5-40 Инструкция по эксплуатации
- DDE GT250L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi Бензопила CS33EB +Дрель ударная DV16SS Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWX 14-125 (06017B7000) X-lock Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GTC36552PC Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi DRENAGGIO 900 F Inox Инструкция по эксплуатации