Bosch Шуруповерт аккумуляторный GSR 12 V-EC HX (06019D4102),Набор бит 2607017319 — sähköturvallisuus sähkötyökalujen käytössä ja huollossa [65/203]
Превью страниц
Страница 65 /
203
![Bosch GSR 12 V-EC HX (0.601.9D4.102) без акк и з.у [65/203] Henkilöturvallisuus](/views2/1487650/page65/bg41.png)
Suomi | 65
u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä-
ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika-
virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou-
data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä
käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alai-
sena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytet-
täessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim.
pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä
tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö
vähentää loukkaantumisriskiä.
u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis-
tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät
työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun
käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasen-
nossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain en-
nen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai
säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun
pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma-
asennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallit-
semaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet
poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se
on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär-
jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli-
suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai-
heuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tar-
koitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyö-
kalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja
täytyy korjauttaa.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos
irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää-
töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas-
toon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun ta-
hattoman käynnistymisen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt-
tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke-
musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke-
mattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa.
Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai
jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa
ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vi-
koja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu en-
nen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolle-
tuista sähkötyökaluista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukai-
sesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat
ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hal-
lita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne.
näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän
mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö-
minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat
liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja
hallitsemaan työkalua turvallisesti.
Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus-
laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi-
selle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista
akkua ladattaessa.
u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö-
työkaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö
saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon.
u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten pa-
periliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu-
veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voi-
vat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien vä-
linen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa
tulipaloon.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää-
see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve-
dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää-
kärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa
ärsytystä ja palovammoja.
u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai jo-
hon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai nii-
hin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaa-
mattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai louk-
kaantumisvaaran.
u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille
lämpötiloille. Tulelle tai yli 130°C kuumuudelle altista-
minen saattaa aiheuttaa räjähdyksen.
u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeen-
mukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen vir-
heellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa
vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4NF | (31.10.2018)
Содержание
1480- V 20 12v 20 hx
- Gsr professional
- Titelseite
- Gsr 12v 20 hx
- Gsr 12v 20
- Elektrische sicherheit
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Sicherheit von personen
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Deutsch
- Arbeitsplatzsicherheit
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber
- Service
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Technische daten
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Werkzeugwechsel
- Montage
- Geräusch vibrationsinformation
- Einsatzwerkzeug einsetzen
- Akku laden
- Akku entnehmen siehe bild a
- Einsatzwerkzeug entnehmen gsr 12v 20 hx
- Ein ausschalten
- Drehzahl einstellen
- Drehrichtung einstellen siehe bild d
- Drehmoment vorwählen
- Betrieb
- Akku ladezustandsanzeige
- Akku einsetzen
- Vollautomatische spindelarretierung auto lock
- Temperaturabhängiger überlastschutz
- Staub späneabsaugung
- Mechanische gangwahl
- Inbetriebnahme
- Arbeitshinweise
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Transport
- Nur für eu länder
- Kundendienst und anwendungsberatung
- Entsorgung
- General power tool safety warnings
- English
- Electrical safety
- Akkus batterien
- Work area safety
- Warning
- Safety instructions
- Power tool use and care
- Personal safety
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Service
- Safety information for drills and screwdrivers
- Battery tool use and care
- Technical data
- Product features
- Product description and specifications
- Intended use
- Dust chip extraction
- Charging the battery
- Changing the tool
- Start up
- Removing the battery see figure a
- Removing gsr 12v 20 hx
- Operation
- Noise vibration information
- Inserting the battery
- Inserting the application tool
- Fitting
- Mechanical gear selection
- Maintenance and servicing
- Maintenance and cleaning
- Keep the tool holder and the application tool clean at all times to guarantee the locking and unlocking functionality of the locking sleeve
- Fully automatic spindle lock auto lock
- Battery charge indicator
- After sales service and advice on using products
- Adjusting the speed
- Temperature dependent overload protection
- Switching on off
- Setting the rotational direction see figure d
- Preselecting the torque
- Practical advice
- Our after sales service responds to your questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts you can find explosion drawings and information on spare parts at www bosch pt com the bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor ies
- Transport
- Only for eu countries
- Disposal
- Battery packs batteries
- Sécurité de la zone de travail
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Français
- Consignes de sécurité
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique
- Avertisse
- Sécurité électrique
- Sécurité des personnes
- Utilisation et entretien de l outil électrique
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi
- Maintenance et entretien
- Consignes de sécurité pour perceuses et visseuses
- Éléments constitutifs
- Utilisation conforme
- Description des prestations et du produit
- Caractéristiques techniques
- Retirer l accu voir figure a
- Recharge de l accu
- Montage
- Informations sur le niveau sonore les vibrations
- Changement d accessoire
- Aspiration de poussières de copeaux
- Utilisation
- Sélection mécanique d une vitesse
- Sélection du sens de rotation voir figure d
- Réglage de la vitesse de rotation
- Retrait d un accessoire de travail gsr 12v 20 hx
- Présélection du couple
- Montage d un accessoire de travail
- Mise en place de l accu
- Mise en marche arrêt
- Mise en marche
- Blocage automatique de la broche auto lock
- Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Indicateur d état de charge de l accu
- Entretien et service après vente
- Élimination des déchets
- Transport
- Service après vente et conseil utilisateurs
- Seulement pour les pays de l ue
- Seguridad eléctrica
- Seguridad del puesto de trabajo
- Seguridad de personas
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
- Indicaciones de seguridad
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Español
- Adverten
- Accus piles
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
- Servicio
- Utilización reglamentaria
- Indicaciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras
- Descripción del producto y servicio
- Datos técnicos
- Componentes principales
- Montaje
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Carga del acumulador
- Operación
- Montaje del útil
- Montaje del acumulador
- Desmontaje del útil gsr 12v 20 hx
- Conexión desconexión
- Cambio de útil
- Aspiración de polvo y virutas
- Ajustar el sentido de giro ver figura d
- Selector de velocidad mecánico
- Retirar el acumulador ver figura a
- Puesta en marcha
- Preselección del par de giro
- Servicio técnico y atención al cliente
- Retención automática del husillo auto lock
- Protección contra sobrecarga térmica
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Instrucciones para la operación
- Indicador del estado de carga del acumulador
- Ajuste de las revoluciones
- Instruções de segurança
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Eliminación
- Acumuladores pilas
- Transporte
- Sólo para los países de la ue
- Segurança da área de trabalho
- Português
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
- Segurança eléctrica
- Segurança de pessoas
- Serviço
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
- Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras
- Descrição do produto e do serviço
- Utilização adequada
- Informação sobre ruídos vibrações
- Dados técnicos
- Componentes ilustrados
- Troca de ferramenta
- Retirar a ferramenta de trabalho gsr 12v 20 hx
- Retirar a bateria ver figura a
- Montagem
- Introduzir a ferramenta de trabalho gsr 12v 20 hx
- Carregar a bateria
- Aspiração de pó de aparas
- Instruções de trabalho
- Indicador do nível de carga da bateria
- Indicador da proteção contra sobrecarga
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Colocar a bateria
- Bloqueio automático do veio auto lock
- Ajustar o sentido de rotação ver figura d
- Ajustar o número de rotações
- Regulação mecânica da velocidade
- Pré selecionar o binário
- Ligar desligar
- Transporte
- Sicurezza della postazione di lavoro
- Serviço pós venda e aconselhamento
- Manutenção e limpeza
- Manutenção e assistência técnica
- Italiano
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Eliminação
- Baterias pilhas
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
- Avvertenze di sicurezza
- Attenzion
- Apenas para países da ue
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
- Sicurezza elettrica
- Sicurezza delle persone
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- Descrizione del prodotto e
- Dei servizi forniti
- Assistenza
- Utilizzo conforme
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni
- Dati tecnici
- Componenti illustrati
- Montaggio
- Inserimento dell utensile accessorio
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Sostituzione dell accessorio
- Smontaggio dell utensile accessorio gsr 12v 20 hx
- Rimozione della batteria vedere fig a
- Ricarica della batteria
- Utilizzo
- Selezione meccanica della velocità
- Regolazione del numero di giri
- Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
- Preselezione della coppia
- Messa in funzione
- Inserimento della batteria
- Indicazioni operative
- Indicatore del livello di carica della batteria
- Impostazione del senso di rotazione vedere fig d
- Blocco automatico del mandrino auto lock
- Accensione spegnimento
- Waarschu
- Veiligheidsaanwijzingen
- Veiligheid van de werkomgeving
- Trasporto
- Solo per i paesi ue
- Smaltimento
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica
- Nederlands
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione ed assi stenza
- Manutenzione e pulizia
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Batterie pile
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen
- Veiligheid van personen
- Elektrische veiligheid
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
- Veiligheidsaanwijzingen voor boormachines en schroevendraaiers
- Veiligheidsaanwijzingen voor boor machines en schroevendraaiers
- Service
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
- Technische gegevens
- Beschrijving van product en werking
- Beoogd gebruik
- Afgebeelde componenten
- 2 vergrendelingshuls
- Inzetgereedschap verwijderen gsr 12v 20 hx
- Inzetgereedschap plaatsen
- Informatie over geluid en trillingen
- Afzuiging van stof en spanen
- Accu verwijderen zie afbeelding a
- Accu opladen
- Montage
- Inzetgereedschap wisselen
- Volautomatische blokkering van de uitgaande as auto lock
- Toerental instellen
- Temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging
- Mechanische toerentalkeuze
- Ingebruikname
- In uitschakelen
- Gebruik
- Draairichting instellen zie afbeelding d
- Draaimoment vooraf instellen
- Accu plaatsen
- Accu oplaadaanduiding
- Aanwijzingen voor de werkzaamheden
- Advarsel
- Accu s batterijen
- Vervoer
- Sikkerhedsinstrukser
- Sikkerhed på arbejdspladsen
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadvies
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj
- Elektrisk sikkerhed
- Alleen voor landen van de eu
- Afvalverwijdering
- Personlig sikkerhed
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj
- Illustrerede komponenter
- Beregnet anvendelse
- Ydelsesbeskrivelse
- Tekniske data
- Sikkerhedsanvisninger for boremaskiner og skruemaskiner
- Service
- Produkt og ydelsesbeskrivelse
- Produkt og
- Støj vibrationsinformation
- Opladning af akku
- Montering
- Støv spånudsugning
- Mekanisk gearvalg
- Isætning af indsatsværktøj
- Isætning af akku
- Indstilling af rotationsretning se billede d
- Ibrugtagning
- Forvalg af drejningsmoment
- Værktøjsskift
- Udtagning af indsatsværktøj gsr 12v 20 hx
- Udtagning af akku se billede a
- Tænd sluk
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning
- Indstil omdrejningstal
- Gælder kun i eu lande
- Fuldautomatisk spindellås auto lock
- Bortskaffelse
- Arbejdsvejledning
- Akkuer batterier
- Akku ladetilstandsindikator
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Svensk
- Personsäkerhet
- Korrekt användning och hantering av elverktyg
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Elektrisk säkerhet
- Arbetsplatssäkerhet
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare
- Service
- Produkt och prestandabeskrivning
- Produkt och
- Prestandabeskrivning
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
- Tekniska data
- Illustrerade komponenter
- Buller vibrationsdata
- Verktygsbyte
- Ta ut batteriet se bild a
- Ställa in rotationsriktningen se bild d
- Montage
- Insättning av insatsverktyg
- Insättning av batteri
- Förvälja vridmoment
- Driftstart
- Damm spånutsugning
- Borttagning av insatsverktyget gsr 12v 20 hx
- Batteriets laddning
- Helautomatisk spindellåsning auto lock
- Arbetsanvisningar
- Välja växel mekaniskt
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Transport
- Temperaturberoende överbelastningsskydd
- Kundtjänst och applikationsrådgivning
- Inställning av varvtal
- Indikering batteristatus
- In och urkoppling
- Personsikkerhet
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
- Endast för eu länder
- Elektrisk sikkerhet
- Avfallshantering
- Advarsel
- Sikkerhetsanvisninger
- Sikkerhet på arbeidsplassen
- Sekundär primärbatterier
- Sikkerhetsanvisninger for bormaskiner og skrumaskiner
- Service
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy
- Tekniske data
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- Illustrerte komponenter
- Forskriftsmessig bruk
- 2 låsehylse
- Opplading av batteriet
- Montering
- Innsetting av innsatsverktøy
- Fjerning av innsatsverktøyet gsr 12v 20 hx
- Verktøyskifte
- Ta ut batteriet se bilde a
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Støv sponavsug
- Temperaturavhengig overbelastningsvern
- Stille inn dreieretningen se bilde d
- Service og vedlikehold
- Mekanisk girvalg
- Innstilling av turtallet
- Innsetting av batteriet
- Inn utkobling
- Indikator for batteriladenivå
- Igangsetting
- Helautomatisk spindellås auto lock
- Forhåndsinnstilling av dreiemoment
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og rengjøring
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
- Varoitus
- Työpaikan turvallisuus
- Turvallisuusohjeet
- Transport
- Sähköturvallisuus
- Oppladbare batterier
- Kundeservice og kundeveiledning
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Deponering
- Bare for land i eu
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto
- Henkilöturvallisuus
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
- Huolto
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- Tekniset tiedot
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Kuvatut osat
- Melu tärinätiedot
- Käyttötarvikkeen vaihto
- Asennus
- Akun lataus
- Akun irrottaminen katso kuva a
- Käyttötarvikkeen asennus
- Käyttö
- Käynnistys ja pysäytys
- Kiertosuunnan valinta katso kuva d
- Kierrosluvun säätö
- Akun asennus
- Vääntömomentin asetus
- Täysautomaattinen karalukitus auto lock
- Pölyn purunpoisto
- Mekaaninen vaihteenvalinta
- Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja
- Käyttöönotto
- Käyttötarvikkeen irrotus gsr 12v 20 hx
- Kuljetus
- Koskee vain eu maita
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Akut paristot
- Akun lataustilan näyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προειδο
- Ποιηση
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Työskentelyohjeita
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
- Ασφάλεια προσώπων
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια
- Σέρβις
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
- Τεχνικά στοιχεία
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
- Φόρτιση μπαταρίας
- Συναρμολόγηση
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Αφαίρεση της μπαταρίας βλέπε εικόνα a
- Αλλαγή εξαρτημάτων
- 88 1 1
- 72 0 96
- Ρύθμιση αριθμού στροφών
- Προεπιλογή ροπής στρέψης
- Μηχανική επιλογή ταχύτητας
- Λειτουργία
- Θέση σε λειτουργία
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση
- Αφαίρεση του εξαρτήματος gsr 12v 20 hx
- Αναρρόφηση σκόνης γρεζιών
- Τοποθέτηση του εξαρτήματος
- Τοποθέτηση της μπαταρίας
- Ρύθμιση της φοράς περιστροφής βλέπε εικόνα d
- Συντήρηση και σέρβις
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία
- Πλήρως αυτόματο κλείδωμα του άξονα auto lock
- Οδηγίες εργασίας
- Μόνο για χώρες της εε
- Μεταφορά
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
- Απόσυρση
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
- Elektrik güvenliği
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
- Çalışma yeri güvenliği
- Türkçe
- Kişilerin güvenliği
- Güvenlik talimatı
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Servis
- Darbesiz matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik uyarıları
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve performans açıklaması
- Ürün ve performans
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Açıklaması
- Akünün çıkarılması bkz resim a
- Uç değiştirme
- Ucun çıkarılması gsr 12v 20 hx
- Ucun takılması
- Toz ve talaş emme
- Montaj
- Gürültü titreşim bilgisi
- Akünün şarj edilmesi
- Mekanik vites seçimi
- I şletim
- Dönme yönünün ayarlanması bakınız resim d
- Devir sayısının ayarlanması
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Açma kapama
- Akünün yerleştirilmesi
- Akü şarj durumu göstergesi
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Çalıştırma
- Tork ön seçimi
- Tam otomatik mil kilidi auto lock
- Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
- Tasfiye
- Sadece ab ülkeleri için
- Polski
- Ostrzeżeni
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami
- Nakliye
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Aküler bataryalar
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi
- Bezpieczeństwo osób
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami i wkrętarkami
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Serwis
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z en 60745 2 1 en 62841 2 2
- Suma wektorowa z trzech kierun ków i niepewność pomiaru k oznaczone zgodnie z en 60745 2 1 en 62841 2 2
- Określony wg skali a typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie wynosi 72 db a nie pewność pomiaru k 3 db poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 db a stosować środki ochrony słuchu wartości łączne drgań
- Informacje o emisji hałasu i drgań
- Dane techniczne
- Odsysanie pyłu wiórów
- Montaż
- Ładowanie akumulatora
- Wymiana narzędzi roboczych
- Wyjmowanie narzędzia roboczego gsr 12v 20 hx
- Wyjmowanie akumulatora zob rys a
- Wkładanie narzędzia roboczego
- Wkładanie akumulatora
- Uruchamianie
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
- Wskazówki dotyczące pracy
- Ustawianie prędkości obrotowej
- Ustawianie kierunku obrotów zob rys d
- Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
- Mechaniczne przełączanie biegów
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Automatyczna blokada wrzeciona auto lock
- Włączanie wyłączanie
- Wybór momentu obrotowego
- Čeština
- Výstraha
- Utylizacja odpadów
- Tylko dla krajów ue
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Elektrická bezpečnost
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnost pracoviště
- Akumulatory baterie
- Použití a péče o akumulátorové nářadí
- Osobní bezpečnost
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí
- Zobrazené součásti
- Technické údaje
- Servis
- Použití v souladu s určeným účelem
- Popis výrobku a výkonu
- Bezpečnostní upozornění pro vrtačky a šroubováky
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž
- Informace o hluku a vibracích
- Provoz
- Odsávání prachu třísek
- Nastavení směru otáčení viz obrázek d
- Nasazení nástroje
- Nasazení akumulátoru
- Mechanická volba stupně
- Zapnutí a vypnutí
- Výměna nástroje
- Vyjmutí nástroje gsr 12v 20 hx
- Vyjmutí akumulátoru viz obrázek a
- Uvedení do provozu
- Předvolba krouticího momentu
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru
- Přeprava
- Pracovní pokyny
- Pouze pro země eu
- Plně automatická aretace vřetena auto lock
- Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
- Nastavení otáček
- Likvidace
- Akumulátory baterie
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie
- Výstraha
- Slovenčina
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Bezpečnosť osôb
- Bezpečnosť na pracovisku
- Bezpečnosť elektrina
- Bezpečnostné upozornenia
- Starostlivé používanie elektrického náradia
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia
- Servis
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
- 88 1 1
- 72 0 96
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Používanie v súlade s určením
- Opis výrobku a výkonu
- Výmena nástroja
- Vyberanie akumulátora pozri obrázok a
- Vkladanie pracovného nástroja
- Súčet vektorov v troch smeroch a neistota k zistená podľa en 60745 2 1 en 62841 2 2 vŕtanie do kovu
- Skrutkovanie
- Odsávanie prachu a triesok
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- K 1 5 m
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Hodnoty emisií hluku zistené podľa normy en 60745 2 1 en 62841 2 2 hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá hového filtra a je typicky 72 db a neistota k 3 db úro veň hluku pri práci môže prekročiť 80 db a noste prostriedky na ochranu sluchu celkové hodnoty vibrácií
- Demontáž pracovného nástroja gsr 12v 20 hx
- Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po stupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické ho náradia hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií a hluku uvedená úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia ak sa však elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia s odlišný mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe mô že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať to môže emisiu vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohľadniť aj čas v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené ale v skutočnosti sa nepoužíva to môže emisie vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní žiť na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur čite doplnkové bezpečnostné opatrenia ako napríklad údrž ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov udrž
- Zapínanie vypínanie
- Vkladanie akumulátora
- Uvedenie do prevádzky
- Upozornenia týkajúce sa prác
- Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora
- Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
- Smer otáčania pozri obrázok d
- Prevádzka
- Predvoľba krútiaceho momentu
- Plnoautomatická aretácia vretena auto lock
- Nastavenie otáčok
- Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
- Elektromos biztonsági előírások
- Biztonsági tájékoztató
- Akumulátory batérie
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia
- Transport
- Tetés
- Munkahelyi biztonság
- Magyar
- Likvidácia
- Len pre krajiny eú
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Figyelmez
- Személyi biztonság
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata
- A termék és a teljesítmény leírása
- Szerviz
- Biztonsági előírások fúró és csavarozógépek számára
- Zaj és vibráció értékek
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Összeszerelés
- Szerszámcsere
- Por és forgácselszívás
- Az akkumulátor kivétele lásd a a ábrát
- Az akkumulátor feltöltése
- Az akkumulátor beszerelése
- A betétszerszám kivétele gsr 12v 20 hx
- A betétszerszám behelyezése
- Teljesen automatikus tengelyreteszelés auto lock automatikus reteszelés
- Munkavégzési tanácsok
- Mechanikus sebességfokozat beállítás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem
- Be és kikapcsolás
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
- A forgásirány beállítása lásd a d ábrát
- A forgatónyomaték előválasztása
- A fordulatszám beállítása
- Русский
- Szállítás
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Eltávolítás
- Csak az eu tagországok számára
- Akkumulátorok elemek
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза
- Электробезопасность
- Указания по технике безопасности
- Предупре
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Ждение
- Безопасность рабочего места
- Безопасность людей
- Применение электроинструмента и обращение с ним
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента
- Сервис
- Применение по назначению
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов
- Технические данные
- Данные по шуму и вибрации
- Установка рабочего инструмента
- Установка крутящего момента
- Установка аккумулятора
- Удаление пыли и стружки
- Сборка
- Работа с инструментом
- Настройка направления вращения см рис d
- Изъятие инструмента из патрона gsr 12v 20 hx
- Извлечение аккумулятора см рис a
- Зарядка аккумулятора
- Замена рабочего инструмента
- Включение электроинструмента
- Техобслуживание и сервис
- Автоматическое фиксирование шпинделя auto lock
- Установка числа оборотов
- Указания по применению
- Техобслуживание и очистка
- Термическая защита от перегрузки
- Сервис и консультирование по вопросам применения
- Механический выбор передачи
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
- Включение выключение
- Только для стран членов ес
- Попере
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
- Дження
- Вказівки з техніки безпеки
- Аккумуляторы батареи
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Утилизация
- Українська
- Транспортировка
- Правильне поводження та користування електроінструментами
- Електрична безпека
- Безпека на робочому місці
- Безпека людей
- Сервіс
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шурупокрутів
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Виймання акумуляторної батареї див мал a
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Монтаж
- Заряджання акумуляторної батареї
- Заміна робочого інструмента
- Робота
- Регулювання кількості обертів
- Початок роботи
- Механічне перемикання швидкості
- Відсмоктування пилу тирси стружки
- Встромляння робочого інструмента
- Встромляння акумуляторної батареї
- Встановлення обертального моменту
- Встановлення напрямку обертання див мал d
- Вмикання вимикання
- Виймання робочого інструмента gsr 12v 20 hx
- Автоматична фіксація шпинделя auto lock
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
- Транспортування
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Термічний захист від перевантаження
- Сервіс і консультації з питань застосування
- Вказівки щодо роботи
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қазақ
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары
- Утилізація
- Лише для країн єс
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- Ескерту
- Акумулятори батарейки
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Электр құралдарын пайдалану және күту
- Электр қауіпсіздігі
- Жеке қауіпсіздік
- Өнім және қуат сипаттамасы
- Қызмет көрсету
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары
- Батарея құралын пайдалану және күту
- Шуыл және діріл туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Мақсаты бойынша қолдану
- Көрсетілген құрамды бөлшектер
- Жинау
- Алмалы салмалы аспапты шығарыңыз gsr 12v 20 hx
- Алмалы салмалы аспапты орнату
- Аккумуляторды шығару a суретін қараңыз
- Аккумуляторды зарядтау
- Шаңды және жоңқаны сору
- Жұмыс құралын ауыстыру
- Қосу өшіру
- Толық автоматты шпиндель бекіту auto lock
- Пайдалану нұсқаулары
- Пайдалану
- Бұрау бағытын реттеу d суретін қараңыз
- Берілістің механикалық таңдалуы
- Артық жүктемеден жылу қорғанышы
- Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы
- Аккумуляторды орнату
- Айналу жиілігін орнату
- Айналдыру моментін орнату
- Іске қосу
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Avertisment
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Тек қана ео елдері үшін
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Аккумуляторлар батареялар
- Română
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice
- Instrucţiuni de siguranţă
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
- Siguranţă electrică
- Siguranţa persoanelor
- Siguranţa la locul de muncă
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat
- Întreţinere
- Utilizarea conform destinaţiei
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- Date tehnice
- Componentele ilustrate
- Înlocuirea sculei
- Încărcarea acumulatorului
- Scoaterea acumulatorului consultaţi imaginea a
- Montarea accesoriului
- Montarea
- Instalaţia de aspirare a prafului aşchiilor
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile
- Extragerea accesoriului gsr 12v 20 hx
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului
- Funcţionarea
- Dispozitivul de blocare complet automată a axului auto lock
- Selectare mecanică a treptelor de turaţie
- Reglarea turaţiei
- Reglarea direcţiei de rotaţie consultaţi imaginea d
- Punerea în funcţiune
- Protecţie la suprasarcină în funcţie de temperatură
- Preselectarea cuplului de strângere
- Pornirea oprirea
- Montarea acumulatorului
- Instrucţiuni de lucru
- Întreţinere şi curăţare
- Transport
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Numai pentru ţările ue
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Eliminare
- Acumulatori baterii
- Указания за сигурност
- Предупреж
- Общи указания за безопасност за електроинструменти
- Дение
- Български
- Безопасност на работното място
- Întreţinere şi service
- Грижливо отношение към електроинстру ментите
- Безопасност при работа с електрически ток
- Безопасен начин на работа
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти
- Поддържане
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
- Предназначение на електро инструмента
- Описание на продукта и дейността
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Предназначение на електроинструмента
- Монтиране
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Изваждане на акумулаторната батерия вж фиг a
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Регулиране на въртящия момент
- Работа с електроинструмента
- Работа с електро инструмента
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на работния инструмент
- Поставяне на акумулаторната батерия
- Настройване на посоката на въртене вж фиг d
- Механичен редуктор
- Демонтиране на работния инструмент gsr 12v 20 hx
- Включване и изключване
- Смяна на работния инструмент
- Система за прахоулавяне
- Указания за работа
- Транспортиране
- Температурна защита срещу претоварване
- Регулиране на скоростта на въртене
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Клиентска служба и консултация относно употребата
- Индикатор за акумулаторната батерия
- Автоматично блокиране на вала auto lock
- Бракуване
- Безбедност на работниот простор
- Безбедносни напомени
- Акумулаторни или обикновени батерии
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Само за страни от ес
- Предување
- Преду
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати
- Македонски
- Лична безбедност
- Електрична безбедност
- Употреба и чување на електричните алати
- Употреба и чување на батериски алат
- Сервисирање
- Технички податоци
- Опис на производот и перформансите
- Наменета употреба
- Илустрација на компоненти
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи
- Информации за бучава вибрации
- Полнење на батеријата
- Монтажа
- Употреба
- Ставање на алатот за вметнување
- Ставање во употреба
- Промена на алат
- Подесување на правецот на вртење види слика d
- Механички избор на брзини
- Избирање на вртежниот момент
- Всисување на прав струготини
- Вметнување на батеријата
- Вадење на батеријата види слика a
- Вадење на алатот за вметнување gsr 12v 20 hx
- Одржување и сервис
- Заштита од преоптоварување во зависност од температурата
- Вклучување исклучување
- Целосна автоматска блокада на вретеното auto lock
- Совети при работењето
- Сервисна служба и совети при користење
- Приказ за наполнетост на батеријата
- Поставување на број на вртежи
- Одржување и чистење
- Отстранување
- Батерии
- Upozorenj
- Srpski
- Sigurnost radnog područja
- Sigurnost osoblja
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Električna sigurnost
- Bezbednosne napomene
- Транспорт
- Само за земјите од еу
- Upotreba i briga o električnim alatima
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon
- Sigurnosna uputstva za bušilice i odvrtače
- Servisiranje
- Tehnički podaci
- Prikazane komponente
- Opis proizvoda i primene
- Namenska upotreba
- Vađenje akumulatora vidi sliku a
- Ubacivanje umetnog alata
- Punjenje akumulatora
- Promena alata
- Montaža
- Informacije o buci vibracijama
- Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
- Vađenje umetnog alata gsr 12v 20 hx
- Usisavanje prašine piljevine
- Uključivanje isključivanje
- Ubacivanje akumulatora
- Režim rada
- Puštanje u rad
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
- Potpuno automatska blokada vretena auto lock
- Podešavanje smera okretanja pogledaj sliku d
- Podešavanje broja obrtaja
- Mehanički izbor brzine
- Biranje obrtnog momenta
- Održavanje i servis
- Napomene za rad
- Akumulatorske baterije baterije
- Uklanjanje đubreta
- Transport
- Servis i saveti za upotrebu
- Samo za eu zemlje
- Održavanje i čišćenje
- Varnostna opozorila
- Varnost na delovnem mestu
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovenščina
- Osebna varnost
- Opozorilo
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Električna varnost
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij
- Servisiranje
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
- Tehnični podatki
- Opis izdelka in storitev
- Namenska uporaba
- Komponente na sliki
- 2 blokirni tulec
- Podatki o hrupu tresljajih
- Odstranjevanje akumulatorske baterije glejte sliko a
- Odstranitev nastavka gsr 12v 20 hx
- Odsesavanje prahu ostružkov
- Napolnite akumulatorsko baterijo
- Namestitev nastavka
- Namestitev
- Menjava nastavka
- Mehanska izbira stopnje
- Delovanje
- Zaščita pred preobremenitvijo ki deluje glede na temperaturo
- Vklop izklop
- Uporaba
- Samodejno blokiranje vretena auto lock
- Prikazovalnik stanja napolnjenosti akumulatorske baterije
- Predizbira vrtilnega momenta
- Navodila za delo
- Nastavitev števila vrtljajev
- Nastavitev smeri vrtenja glejte sliko d
- Namestitev akumulatorske baterije
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom
- Odlaganje
- Hrvatski
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Električna sigurnost
- Akumulatorske običajne baterije
- Zgolj za države evropske unije
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upozorenj
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate
- Transport
- Sigurnost na radnom mjestu
- Sigurnosne napomene
- Upotreba i održavanje električnog alata
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata
- Sigurnost ljudi
- Sigurnosne napomene za bušilice i odvijače
- Servisiranje
- Prikazani dijelovi alata
- Opis proizvoda i radova
- Namjenska uporaba
- Tehnički podaci
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Informacije o buci i vibracijama
- Zamjena alata
- Vađenje radnog alata gsr 12v 20 hx
- Vađenje aku baterije vidjeti sliku a
- Usisavanje prašine strugotina
- Umetanje radnog alata
- Umetanje aku baterije
- Uključivanje isključivanje
- Puštanje u rad
- Prethodno biranje zakretnog momenta
- Namještanje smjera okretanja vidjeti sliku d
- Mehaničko biranje brzina
- Aku baterije baterije
- Zbrinjavanje
- Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi
- Upute za rad
- Transport
- Servisna služba i savjeti o uporabi
- Samo za zemlje eu
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Namještanje broja okretaja
- Automatska blokada vretena auto lock
- Inimeste turvalisus
- Hoiatus
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Elektriohutus
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas
- Ohutusnõuded
- Teenindus
- Ohutusnõuded puurmasinate ja kruvikeerajate kasutamisel
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- Tehnilised andmed
- Nõuetekohane kasutamine
- Kujutatud komponendid
- 88 1 1
- 72 0 96
- Paigaldus
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Aku laadimine
- Aku eemaldamine vt jn a
- Vahetatava tööriista kohaleasetamine
- Vahetatava tööriista eemaldamine gsr 12v 20 hx
- Tööriista vahetamine
- Tolmu laastude äraimemine
- Töösuunised
- Täisautomaatne spindlilukustus auto lock
- Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse
- Sisse väljalülitamine
- Pöörlemissuuna seadmine vt jn d
- Pöörlemiskiiruse seadmine
- Pöördemomendi valik
- Mehaaniline käiguvalik
- Kasutuselevõtt
- Kasutamine
- Aku paigaldamine
- Aku laetuse taseme näidik
- Üksnes el liikmesriikidele
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem
- Transport
- Latviešu
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja puhastus
- Hooldus ja korrashoid
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Elektrodrošība
- Drošības noteikumi
- Drošība darba vietā
- Brīdinājums
- Akud patareid
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
- Personiskā drošība
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem
- Apkalpošana
- Tehniskie dati
- Paredzētais pielietojums
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- Attēlotās sastāvdaļas
- Putekļu un skaidu uzsūkšana
- Montāža
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Darbinstrumenta nomaiņa
- Darbinstrumenta izņemšana gsr 12v 20 hx
- Darbinstrumenta iestiprināšana
- Akumulatora uzlāde
- Akumulatora izņemšana attēls a
- Akumulatora ievietošana
- Uzsākot lietošanu
- Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi
- Pilnīgi automātiska darbvārpstas fiksēšana auto lock
- Norādījumi darbam
- Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana
- Lietošana
- Ieslēgšana un izslēgšana
- Griešanās ātruma regulēšana
- Griešanās virziena izvēle attēls d
- Griezes momenta iestatīšana
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Akumulatori baterijas
- Įspėjimas
- Transportēšana
- Tikai ek valstīm
- Saugos nuorodos
- Lietuvių k
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Darbo vietos saugumas
- Žmonių sauga
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Elektrosauga
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir suktuvais
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
- Pavaizduoti įrankio elementai
- Naudojimas pagal paskirtį
- Gaminio ir savybių aprašas
- Techninė priežiūra
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Įrankių keitimas
- Sukimosi krypties nustatymas žr d pav
- Sukimo momento pasirinkimas
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Montavimas
- Mechaninis greičių perjungimas
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- Darbo įrankio įstatymas
- Darbo įrankio išėmimas gsr 12v 20 hx
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Akumuliatoriaus įdėjimas
- Akumuliatoriaus išėmimas žr a pav
- Įjungimas ir išjungimas
- Visiškai automatinė suklio blokuotė auto lock
- Transportavimas
- Sūkių reguliavimas
- Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
- Darbo patarimai
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
- 사용자 안전
- 경고
- Šalinimas
- Tik es šalims
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- Akumuliatoriai ir baterijos
- 한국어
- 전동공구 일반 안전 수칙
- 전기에 관한 안전
- 작업장 안전
- 안전 수칙
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급
- 전동공구의 올바른 사용과 취급
- 서비스
- 드릴 머신과 스크류 드라이버 관련 안전 수칙
- 드릴 머신과 스크류 드라이버 관련 안전 수 칙
- 제품의 주요 명칭
- 제품 사양
- 제품 및 성능 설명
- 규정에 따른 사용
- 배터리 충전하기
- 배터리 분리하기 그림 a 참조
- 조립
- 액세서리의 교환
- 소음 진동 정보
- 비트 장착하기
- 비트 분리하기 gsr 12v 20 hx
- 분진 및 톱밥 추출장치
- 전자동 스핀들 잠금장치 auto lock
- 전원 스위치 작동
- 작동
- 온도에 따른 과부하 방지 기능
- 속도 조절
- 사용 방법
- 배터리 충전상태 표시기
- 배터리 장착하기
- 기계식 기어 선택
- 기계 시동
- 회전방향 설정하기 그림 d 참조
- 토크 설정하기
- 충전용 배터리 배터리
- 처리
- 운반
- 오직 eu 국가에만 해당
- 보수 정비 및 유지
- 보수 정비 및 서비스
- As 센터 및 사용 문의
- ١٨١
- يبرع
- ناملأا تاداشرإ
- ريذح
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا
- ةيئابرهكلا
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- ١٨٢ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية
- ١٨٢ ١ ٣ أمان الأشخاص
- ١٨٢ ١ ٢ الأمان الكهربائي
- ١٨٢ ١ ١ الأمان بمكان الشغل
- ١٨٢ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية
- ١٨٢ إرشادات الأمان
- ١٨٢ ٢ تعليمات الأمان لآلات الثقب ومفكات اللوالب
- ١٨٢ ١ ٦ الخدمة
- ١٨٢ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت
- بلاوللا
- Jd4 0 3 601 jd4 1
- 88 1 1
- 72 0 96
- 450 45
- 20 50 20 50
- ١٨٣ ٣ البيانات الفنية
- ١٨٣ ٢ الأجزاء المصورة
- ١٨٣ ١ الاستعمال المخصص
- ١٨٣ وصف المنتج والأداء
- صصخملا لامعتسلاا
- ةينفلا تانايبلا
- ةروصملا ءازجلأا
- ءادلأاو جتنملا فصو
- ددعلا لادبتسا
- ثقب ادعملن 2 5
- تازازتهلااو جيجضلا تامولعم
- بيكرتلا
- بقث 1 5 k
- ادعملن
- Gba 12v gba 10 8v
- A رطب اللوالب
- ١٨٤ ٢ ٢ فك عدة الشغل gsr 12v 20 hx
- ١٨٤ ٢ ١ تركيب عدة الشغل
- ١٨٤ ٢ استبدال العدد
- ١٨٤ ١ ١ إخراج المركم انظر الصورة a
- ١٨٤ ١ شحن المركم
- ١٨٤ التركيب
- ١٨٣ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات
- مكرملا نحش
- ١٨٥ ١ ٣ ضبط عزم الدوران مسبقا
- ١٨٥ ١ ٢ ضبط اتجاه الدوران انظر الصورة d
- ١٨٥ ١ ١ تركيب المركم
- ١٨٥ ١ التشغيل
- ١٨٥ التشغيل
- ١٨٤ ٣ شفط الغبار النشارة
- ليغشتلا
- ةراشنلا رابغلا طفش
- ١٨٥ ١ ٩ مبين حالة شحن المركم
- ١٨٥ ١ ٨ وسيلة الحماية من التحميل الزائد المرتبطة بدرجة الحرارة
- ١٨٥ ١ ٧ تثبيت آلي كامل لمحور الدوران إقفال آلي
- ١٨٥ ١ ٦ ضبط عدد اللفات
- ١٨٥ ١ ٥ التشغيل والإيقاف
- ١٨٥ ١ ٤ اختيار ترس السرعة ميكانيكيا
- ١٨٦ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام
- ١٨٦ ١ الصيانة والتنظيف
- ١٨٦ الصيانة والخدمة
- ١٨٥ ٢ إرشادات العمل
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ
- لمعلا تاداشرإ
- فيظنتلاو ةنايصلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- لقنلا
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ١٨٦ ٤ ٢ المراكم البطاريات
- ١٨٦ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي
- ١٨٦ ٤ التخلص من العدة الكهربائية
- ١٨٦ ٣ النقل
- ینمیا تاروتسد
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن
- یسرافآ
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی
- رعایت ایمنی اشخاص
- رادش
- دستورات ایمنی
- ایمنی محل کار
- ایمنی الکتریکی
- Gsr 12v 20 gsr 12v 20 hx
- اه یتشوگ
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن
- چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن
- نکات ایمنی برای دریل ها و پیچ گوشتی ها
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی
- سرویس
- ینف تاصخشم
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- موارد استفاده از دستگاه
- مشخصات فنی
- درکراک و لوصحم تاحیضوت
- توضیحات محصول و کارکرد
- اجزاء دستگاه
- Jd4 0 3 601 jd4 1
- 400 0 400
- 20 50 20 50
- کاخرسو aاری در ف
- 1 300 0 1 300
- نصب
- نحوه شارژ كردن باتری
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- ز m s 1 5 k
- ترا لک نیزام aاعشات k درتندااق اسبط هجخط بیضر و تای ماحم هبسی شﻮﻧد en 62841 2 2 en 60745 2 1
- تاﺮﺑ اسعملوا ربم تهگاسد شفا ﺲﻄﺣ a بار ﻮﺻتی خط بیضر bd 3 k ﺢﻄﺳا ع ﺪﻣقطعa bd تی db a 80ترااعش ﻮﺻتی هناگکا مر ممکن زا تاس رتﺮﻓا رود از گﻮﺷا ینمیا یدیکن هدﺲﺘﻓا ﺮﺑ مبنای مجع هرادﺮﺑاهس ی
- بصن
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش
- M s 2 5
- M s 1 5 k
- Gba 10 8v
- Aکچپیاری ترسطح ااعسطح و ش یﺪﺻاقید شیا رد دهن لعمارسﻮﺗدل درتنداااس یه گیرزاندا شور کی با قم یﺮﺑا نیﻮﺗام نآ زا و دراد تقاطبمایسهراﺰﺑا های ربقی با یکدیﺎﺴﺗ گرفامه نودد همآﺮﺑ یان یربنچورد من روقتی شفااشیترا زا اعش و ﺪﺻا ﻦﯾز منابس سات ترسطح ااعش و مق یﺪﺻا رداقید شعرم دهف کارﺮﺑد ﺎﺻلیربقی رال اﺰﺑا تاسب دروام یرباقی ﺮﺑ راگر اﺰﺑا هت دیهراﺰﺑا گب راای کارﺮﺑدی دیگر و یﺪﺑ اون مراقبت و سرویس کافی بکار وش هدﺮﺑد در کما تروصآنان تترا و ﻎﯿﯾر ﺲﻄﺣ ﺪﺻااعش وجود یا درادنرمن ا رشف دایﻮﺗﺎﻧماشیزا ترا و ﺪﺻااعش وط رد ارل مدت زمان کار ﺪﺑ شیاﺰﻓا حضوو هبههج د ت آﺮﺑورد دقن رشفا ﯽﻗاشیترا و ﺪﺻا زا اعش باید زمانیئاه ار هم ته خگاسد هکامی و تاس شوا
- 88 1 1
- 72 0 96
- یرتاب ندرك ژراش هوحن
- 45 0 45
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- نحوه قرار دادن و جاگذاری ابزار
- نحوه روشن و خاموش کردن
- نحوه تنظیم جهت چرخش رجوع کنید به تصویرd
- نحوه انتخاب گشتاور
- مکش گرد براده و تراشه
- طرز کار با دستگاه
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه
- رازبا ضیوعت
- جاگذاری باتری
- تعویض ابزار
- برداشتن باتری رجوع کنید به تصویر a
- برداشتن ابزار از روی دستگ اه gsr 12v 20 hx
- انتخاب مکانیکی دنده
- هشارت و هدارب درگ شکم
- کلاچ ایمنی وابسته به دما
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- هاگتسد لمح
- نمایشگر وضعیت شارژ باتری
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ
- مراقبت و سرویس
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه
- قفل محور تمام خودکار auto lock
- سیورس و تبقارم
- راهنمائی های عملی
- خدمات و مشاوره با مشتریان
- حمل دستگاه
- تنظیم سرعت دور موتور
- از رده خارج کردن دستگاه
- یلمع یاهیئامنهار
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا
- باتری های شارژی قلمی
- Gal 1230 cv
- Gal 1215 cv
Похожие устройства
-
Bosch GSR 18 VE-EC (06019F1102)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 144V-EC (06019E8001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18 VE-EC (06019F1102) +Аккумулятор 1600Z00036Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 12 V-EC HX (0.601.9D4.102)Руководство пользователя -
Bosch GSR 12 V-EC TE (06019E4002)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 12 V-EC TE (06019E4002)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GDR 12 V-EC (06019E0002)Инструкция по эксплуатации -
Bosch Шуруповерт аккумуляторный GSR 12 V-EC HX (06019D4100),Набор бит 2607017319Руководство пользователя -
Bosch GSR 18 V-EC TE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 18 V-EC (06019E8104)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSB 18 V-EC (06019E9104)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSB 18 VE-EC (06019F1302)Инструкция по эксплуатации
Opi sähkötyökalujen turvallisesta käytöstä ja huollosta. Vältä onnettomuuksia noudattamalla ohjeita ja käyttämällä suojavarusteita. Turvallisuus ensin!