Bosch 10.8-18В Li-lon (GAX 18V-30) Руководство пользователя онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3FF (2016.11) O / 114
GAX 18V-30 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-57026-001.fm Page 1 Monday, November 7, 2016 8:25 AM
Содержание
- Gax 18v 30 professional 1
- Gax 18v 30 3
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 4
- Ansonsten besteht brand und explosionsgefahr 4
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung 4
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 4
- Deutsch 4
- Dieses ladegerät ist nicht vorgese hen für die benutzung durch kinder und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder man gelnder erfahrung und wissen die ses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit ver antwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät einge wiesen worden sind und die damit verbundenen gefahren verstehen 4
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab einer kapazität von 1 3 ah ab 3 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie kei ne nicht wiederaufladbaren batte rien 4
- Produkt und leistungsbeschreibung 4
- Sicherheitshinweise 4
- Bedeutung der anzeigeelemente 5
- Betrieb 5
- Inbetriebnahme 5
- Technische daten 5
- Arbeitshinweise 6
- Fehler ursachen und abhilfe 6
- Kundendienst und anwendungsberatung 6
- Wartung und reinigung 6
- Wartung und service 6
- English 7
- Only charge bosch lithium ion batteries with a capacity of 1 ah or more 3 battery cells or more the battery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non re chargeable batteries otherwise there is danger of fire and explosion 7
- Or a lack of experience or know ledge this charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical senso ry or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a per son responsible for their safety su pervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers otherwise there is a danger of operating errors and injuries 7
- Product description and specifications 7
- Safety notes 7
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 7
- This charger is not intended for use by children and persons with phy sical sensory or mental limitations 7
- Product features 8
- Technical data 8
- Meaning of the indication elements 9
- Operation 9
- Starting operation 9
- Troubleshooting causes and corrective measures 9
- Working advice 9
- After sales service and application service 10
- Disposal 10
- Maintenance and cleaning 10
- Maintenance and service 10
- Avertissements de sécurité 11
- Ce chargeur n est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une per sonne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instruc tions sur la façon d utiliser le char geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in hérents à son utilisation sinon il existe un risque de blessures et d uti lisation inappropriée 11
- Description et performances du produit 11
- Français 11
- N utilisez le chargeur que pour re charger des accus lithium ion bosch d une capacité d au moins 1 3 ah à partir de 3 cellules la tension des accus doit corres pondre à la tension de charge du chargeur ne rechargez pas de piles non rechargeables il existe si non un risque d explosion et d incen die 11
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 11
- Caractéristiques techniques 12
- Mise en marche 12
- Mise en service 12
- Signification des éléments d affichage 12
- Défaut causes et remèdes 13
- Entretien et service après vente 13
- Instructions d utilisation 13
- Nettoyage et entretien 13
- Service après vente et assistance 13
- Cargue solamente acumuladores de iones de litio bosch a partir de una capacidad de 1 3 ah desde 3 elementos de acumulador la tensión del acumulador debe co 14
- Descripción y prestaciones del producto 14
- Español 14
- Este cargador no está previsto pa ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e intelec tuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o ha yan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un ma nejo erróneo y lesiones 14
- Instrucciones de seguridad 14
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 14
- Componentes principales 15
- Datos técnicos 15
- Rresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador no cargue baterías no recargables en caso contrario existe peligro de in cendio y explosión 15
- Fallos causas y soluciones 16
- Operación 16
- Puesta en marcha 16
- Significado de los indicadores 16
- Instrucciones para la operación 17
- Mantenimiento y limpieza 17
- Mantenimiento y servicio 17
- Servicio técnico y atención al cliente 17
- Anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam ins truções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove nientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos 18
- Carregue apenas acumuladores de lítio bosch a partir de uma capaci dade de 1 3 ah a partir de 3 célu las de acumulador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue bate rias não recarregáveis caso con trário existe perigo de incêndio e ex plosão 18
- Descrição do produto e da potência 18
- Este carregador não pode ser utili zado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos este carregador pode ser utili zado por crianças a partir dos 18
- Indicações de segurança 18
- Português 18
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 18
- Colocação em funcionamento 19
- Componentes ilustrados 19
- Dados técnicos 19
- Funcionamento 19
- Avaria causas e ações corretivas 20
- Indicações de trabalho 20
- Significado dos elementos de indicação 20
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 21
- Il presente caricabatteria non è previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capaci tà fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi peri coli in caso contrario sussiste il ri schio di utilizzo errato e di lesioni 21
- Italiano 21
- Manutenção e serviço 21
- Norme di sicurezza 21
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria 21
- Componenti illustrati 22
- Dati tecnici 22
- Ricaricare esclusivamente batterie al litio bosch a partire da 1 3 ah di capacità celle a partire da 3 la tensione della batteria dovrà corri spondere alla tensione di carica del caricabatteria non effettuare la ri carica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 22
- Anomalie cause e rimedi 23
- Messa in funzione 23
- Significato degli elementi di visualizzazione 23
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 24
- Indicazioni operative 24
- Manutenzione e pulizia 24
- Manutenzione ed assistenza 24
- Smaltimento 24
- Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of gebrekkige ervaring en kennis dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor meerd werden en de hiermee ge paard gaande gevaren verstaan anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen 25
- Houd kinderen in het oog bij ge bruik reiniging en onderhoud hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 25
- Laad alleen bosch li ion accu s vanaf een capaciteit van 1 3 ah vanaf 3 accucellen de accuspan ning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen batterijen die niet op laadbaar zijn anders bestaat er brand en explosiegevaar 25
- Nederlands 25
- Product en vermogensbeschrijving 25
- Veiligheidsvoorschriften 25
- Betekenis van de indicatie elementen 26
- Gebruik 26
- Ingebruikneming 26
- Technische gegevens 26
- Klantenservice en gebruiksadviezen 27
- Onderhoud en reiniging 27
- Onderhoud en service 27
- Oorzaken en oplossingen van fouten 27
- Tips voor de werkzaamheden 27
- Beskrivelse af produkt og ydelse 28
- Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller 28
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj 28
- Mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modtager an visninger på sikker omgang med la deren og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 28
- Oplad kun bosch lithium ion akku er med en kapacitet fra 1 3 ah fra 3 akkuceller akku spændingen skal passe til laderens akku lade spænding oplad ikke genopladeli ge batterier i modsat fald er der risi ko for brand og eksplosion 28
- Sikkerhedsinstrukser 28
- Ibrugtagning 29
- Tekniske data 29
- Arbejdsvejledning 30
- Betydning af de forskellige displayelementer 30
- Fejl årsager og afhjælpning 30
- Kundeservice og brugerrådgivning 30
- Vedligeholdelse og rengøring 30
- Vedligeholdelse og service 30
- Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller 31
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 31
- Ladda bara uppladdningsbara bosch li jon batterier från en kapa citet på 1 3 ah från 3 battericel ler batterispänningen måste passa till laddarens spänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explo sionsrisk 31
- Mental förmåga eller med bris tande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av laddaren och gör att de för står riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 31
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 31
- Svenska 31
- Säkerhetsanvisningar 31
- Driftstart 32
- Indikeringselementens betydelse 32
- Tekniska data 32
- Arbetsanvisningar 33
- Fel orsak och åtgärd 33
- Kundtjänst och användarrådgivning 33
- Underhåll och rengöring 33
- Underhåll och service 33
- Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med re duserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfa ring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduser te fysiske eller sansemessige ev ner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvar lig for sikkerheten eller vedkom mende har fått opplæring i sikker bruk av plagget av denne perso nen og forstår farene som er for bundet med bruken ellers er det fa re for feilbetjening og personskader 34
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren 34
- Lad bare bosch li ion batterier med kapasitet fra 1 3 ah fra 3 battericeller batterispennin gen må stemme overens med lade rens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er opp ladbare ellers er det fare for brann og eksplosjon 34
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 34
- Sikkerhetsinformasjon 34
- Igangsetting 35
- Meldingenes betydning 35
- Tekniske data 35
- Arbeidshenvisninger 36
- Deponering 36
- Feil årsaker og utbedring 36
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 36
- Service og vedlikehold 36
- Vedlikehold og rengjøring 36
- Lataa vain boschin litiumioniakku ja joiden kapasiteetti on vähintään 1 3 ah vähintään 3 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata lata uslaitteen akkujännitettä älä lataa uudelleenladattavia paristoja muutoin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 37
- Tuotekuvaus 37
- Turvallisuusohjeita 37
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel listen tai puutteellisen kokemuk sen tai tietämyksen omaavien hen kilöiden käyttöön lapset ja henkilöt jotka rajoitteisten fyysis ten aistillisten tai henkisten kyky jensä kokemattomuutensa tai tie tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muutoin syntyy virheelli sen käytön ja onnettomuuksien vaa ra 37
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 37
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Näyttöelinten merkitys 38
- Tekniset tiedot 38
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 39
- Hoito ja huolto 39
- Huolto ja puhdistus 39
- Hävitys 39
- Työskentelyohjeita 39
- Viat syyt ja korjaus 39
- 3 ah από 3 στοιχεία μπαταρίας η τάση της μπαταρίας πρέπει να ται ριάζει με την τάση φόρτισης μπατα ρίας του φορτιστή μη φορτίσετε καμία μη επαναφορτιζόμενη μπατα ρία διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης 40
- Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε ται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθη τήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρ κείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παι διά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσι κές αισθητήριες ή διανοητικές ικα νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέ πονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κιν δύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυ νος λαθεμένου χειρισμού και τραυμα τισμού 40
- Ελληνικά 40
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρή ση τον καθαρισμό και τη συντήρη ση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή 40
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 40
- Υποδείξεις ασφαλείας 40
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου bosch από μια χωρητικότητα 40
- Εκκίνηση 41
- Λειτουργία 41
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης 41
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 41
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 42
- Συντήρηση και service 42
- Συντήρηση και καθαρισμός 42
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 42
- Υποδείξεις εργασίας 42
- Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sı nırlı veya deneyimi yetersiz ve bil gisi olmayan kişiler tarafından kul lanılmaz bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyu sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip 43
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz ku lak olun bu yolla çocukların şarj ciha zı ile oynamasını önlersiniz 43
- Güvenlik talimatı 43
- Olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şarj cihazının güvenli kullanımı hakkında aydın latıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır 43
- Sadece 1 3 ah kapasiteden itiba ren bosch lityum aküleri şarj edin 3 akü hücresinden itibaren akü nün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen bataryaları şarj et meyin aksi takdirde yangın ve patla ma tehlikesi vardır 43
- Türkçe 43
- Ürün ve işlev tanımı 43
- Gösterge elemanlarının anlamı 44
- I şletim 44
- Teknik veriler 44
- Çalıştırma 44
- Bakım ve servis 45
- Bakım ve temizlik 45
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 45
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 45
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 45
- Opis urządzenia i jego zastosowania 46
- Polski 46
- Tasfiye 46
- Niniejsza ładowarka nie jest prze widziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fi zycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą ni niejsza ładowarka może być użyt kowana przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarcza jącym doświadczeniem i lub niedo stateczną wiedzą tylko w przypad ku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowie dzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem w przeciwnym wypadku istnieje niebez pieczeństwo niewłaściwego zastoso wania a także możliwość doznania urazów 47
- Podczas użytkowania czyszczenia lub konserwacji dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 47
- Przedstawione graficznie komponenty 47
- Wolno ładować wyłącznie akumu latory litowo jonowe firmy bosch o pojemności nie mniejszej niż 1 3 ah od 3 ogniw napięcie aku mulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce nie wolno ładować jednorazowych baterii takie postępowanie tworzy zagrożenie pożarem lub wybuchem 47
- Wskazówki bezpieczeństwa 47
- Dane techniczne 48
- Uruchamianie 48
- Znaczenie wskaźników 48
- Błędy przyczyny i usuwanie 49
- Konserwacja i czyszczenie 49
- Konserwacja i serwis 49
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 49
- Wskazówki dotyczące pracy 49
- Bezpečnostní upozornění 50
- Mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mo hou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je ta to osoba instruovala ohledně bez pečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 50
- Nabíjejte pouze lithium iontové akumulátory bosch s kapacitou od 1 3 ah od 3 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabí ječky nenabíjejte nenabíjecí bate rie jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu 50
- Popis výrobku a specifikací 50
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 50
- Tato nabíječka není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslový 50
- Česky 50
- Provoz 51
- Technická data 51
- Uvedení do provozu 51
- Zobrazené komponenty 51
- Chyby příčiny a nápomoc 52
- Pracovní pokyny 52
- Význam zobrazovaných prvků 52
- Zákaznická a poradenská služba 52
- Údržba a servis 52
- Údržba a čištění 52
- Bezpečnostné pokyny 53
- Mi alebo nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami túto nabí jačku môžu používať deti od 8 ro kov a osoby s obmedzenými fyzic kými zmyslovými alebo duševný mi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádza ní s nabíjačkou a chápu nebezpe čenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 53
- Nabíjajte len lítium iónové akumu látory bosch s kapacitou od 1 3 ah od 3 akumulátorových článkov napätie akumulátora sa musí zho dovať s nabíjacím napätím nabíjač ky nenabíjajte nenabíjacie baté rie inak hrozí nebezpečenstvo požia ru a výbuchu 53
- Popis produktu a výkonu 53
- Pri používaní čistení a údržbe dá vajte na deti pozor zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 53
- Slovensky 53
- Táto nabíjačka nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa 53
- Prevádzka 54
- Technické údaje 54
- Uvedenie do prevádzky 54
- Vyobrazené komponenty 54
- Pokyny na používanie 55
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 55
- Význam indikačných prvkov 55
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 56
- Biztonsági előírások 56
- Csak legalább 1 3 ah kapacitású bosch gyártmányú lithium ion ak 56
- Ez a töltőkészülék nincs arra előirá nyozva hogy gyerekek és korláto zott fizikai érzékelési vagy szelle mi képességű illetve kellő tapasz talattal és vagy tudással nem ren delkező személyek használják ezt a töltőkészüléket legalább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akiknek a fizikai ér zékelési vagy értelmi képességeik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más sze mély felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és megértették az azzal kap csolatos veszélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye 56
- Magyar 56
- Tartsa a gyerekeket a használat tisztítás és karbantartás során fel ügyelet alatt ez biztosítja hogy gye rekek ne játsszanak a töltőkészülék kel 56
- Údržba a servis 56
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 57
- Kumulátorokat töltsön 3 akkumu látor cellától felfelé az akku fe szültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültsé gével ne töltsön fel nem újrafel tölthető elemeket ellenkező eset ben tűz és robbanásveszély áll fenn 57
- Műszaki adatok 57
- A kijelző elemek magyarázata 58
- Hiba okok és elhárításuk 58
- Üzembe helyezés 58
- Üzemeltetés 58
- Hulladékkezelés 59
- Karbantartás és szerviz 59
- Karbantartás és tisztítás 59
- Munkavégzési tanácsok 59
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 59
- Заряжайте только литиево ион ные аккумуляторы bosch емко 60
- Описание продукта и услуг 60
- Русский 60
- Смотрите за детьми при пользо вании очистке и техническом об служивании дети не должны иг рать с зарядным устройством 60
- Указания по безопасности 60
- Это зарядное устройство не предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способ ностями или недостаточным опытом и знаниями пользовать ся этим зарядным устройством детям в возрасте 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточ ным опытом и знаниями разре шается только под присмотром ответственного за их безопа сность лица или если они прошли инструктаж на предмет надежно го использования зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправиль ного использования и получения травм 60
- Изображенные составные части 61
- Стью от 1 3 а ч от 3 элементов напряжение аккумулятора долж но подходить к зарядному напря жению зарядного устройства не заряжайте незаряжаемые бата реи иначе существует опасность пожара и взрыва 61
- Технические данные 61
- Включение электроинструмента 62
- Значение элементов индикатора 62
- Неисправность причины и устранение 62
- Работа с инструментом 62
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 63
- Техобслуживание и очистка 63
- Техобслуживание и сервис 63
- Указания по применению 63
- Вказівки з техніки безпеки 64
- Доглядайте за дітьми під час користування очищення і технічного обслуговування діти не повинні грати із зарядним пристроєм 64
- Опис продукту і послуг 64
- Українська 64
- Цей зарядний пристрій не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе в іншому випадку можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 64
- Заряджайте лише літієво іонні акумулятори bosch з ємністю від 1 3 агод від 3 елементів напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою не заряджайте батареї що не розраховані на повторне перезаряджання в іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху 65
- Зображені компоненти 65
- Технічні дані 65
- Початок роботи 66
- Робота 66
- Функції індикаторів 66
- Вказівки щодо роботи 67
- Неполадки причини і усунення 67
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 67
- Технічне обслуговування і очищення 67
- Технічне обслуговування і сервіс 67
- Утилізація 68
- Қaзақша 68
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 69
- Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан жарақаттанулар қауіпі пайда болады 69
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз 69
- Тек қуаты 1 3 аh бастап bosch литий иондық аккумуляторлерді зарядтаңыз 3 аккумулятор элементтерінен бастап аккумулятор қуаты зарядтау құралының аккумуляторды зарядтау қуатына сәйкес болуы 69
- Қажет қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтамаңыз кері жағдайда өрт немесе жарылу қауіпі пайда болады 69
- Қауіпсіздік нұсқаулары 69
- Өнім және қызмет сипаттамасы 69
- Жарық диод элементтерінің мағанасы 70
- Пайдалану 70
- Пайдалануға ендіру 70
- Техникалық мәліметтер 70
- Ақаулар себептері және шешімдері 71
- Пайдалану нұсқаулары 71
- Техникалық күтім және қызмет 71
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 71
- Қызмет көрсету және тазалау 71
- Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice sen zoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe numai dacă acestea sunt su pravegheate sau sunt instruite pri vitor la folosirea sigură a încărcăto rului şi înţeleg pericolele pe care a ceasta le implică în caz contrar exis tă pericol de manevrare greşită şi ră niri 72
- Descrierea produsului şi a performanţelor 72
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 72
- Română 72
- Supravegheaţi copiii în timpul folo sirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 72
- Încărcaţi numai acumulatori li ion bosch având o capacitate începând de la 1 3 ah de la 3 celule de acu mulator tensiunea acumulatoru lui trebuie să se potrivească cu ten 72
- Date tehnice 73
- Elemente componente 73
- Siunea de încărcare a încărcătoru lui nu încărcaţi baterii de unică fo losinţă în caz contrar există pericol de incendiu şi explozie 73
- Defecţiuni cauze şi remedieri 74
- Funcţionare 74
- Punere în funcţiune 74
- Semnificaţia elementelor indicatoare 74
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 75
- Eliminare 75
- Instrucţiuni de lucru 75
- Întreţinere şi curăţare 75
- Întreţinere şi service 75
- Български 75
- Описание на продукта и възмож ностите му 75
- Зареждайте само литиево йонни акумулаторни батерии на бош с капацитет не по малък от 1 3 ah 3 или повече акумулаторни клетки напрежението на акуму латорната батерия трябва да съ ответства на зарядното напреже ние на зарядното устройство не се опитвайте да зареждате обик новени неакумулаторни бате рии в противен случай съществу ва опасност от пожар и експлозия 76
- Изобразени елементи 76
- Контролирайте деца при ползва нето почистването и обслужва нето така се гарантира че децата няма да играят със зарядното ус тройство 76
- Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни въз можности или без достатъчно оп ит това зарядно устройство мо же да се използва от деца от 8 го дишна възраст и лица с ограниче ни физически сензорни или ду шевни възможности или без дос татъчно опит ако са под непо средствен надзор от лица отго ворни за безопасността им или ако са били обучени за сигурна работа със зарядното устройство и разбират свързаните с това опасности в противен случай съ ществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 76
- Указания за безопасна работа 76
- Значение на светлинните индикатори 77
- Пускане в експлоатация 77
- Работа с електроинструмента 77
- Технически данни 77
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 78
- Поддържане и почистване 78
- Поддържане и сервиз 78
- Указания за работа 78
- Безбедносни напомени 79
- Македонски 79
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 79
- Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или ментални способности или недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 79
- Опис на производот и моќноста 79
- Полнете само bosch литиум јонски акумулатори со капацитет од 1 3 аh од 3 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на полначот не полнете повторно полнливи батерии инаку постои опасност од пожар и експлозија 79
- Илустрација на компоненти 80
- Технички податоци 80
- Дефект причини и помош 81
- Значење на елементите на приказот 81
- Ставање во употреба 81
- Употреба 81
- Opis proizvoda i rada 82
- Ovaj punjač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 82
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem 82
- Srpski 82
- Uputstva o sigurnosti 82
- Одржување и сервис 82
- Komponente sa slike 83
- Punite samo bosch litijum jonske akumulatorske baterije kapaciteta od 1 3 ah od 3 ćelija akumulatorske baterije napon akumulatorske baterije mora da odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju na punjaču nemojte da punite baterije koje nisu za ponovno punjenje u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 83
- Tehnički podaci 83
- Greške uzroci i pomoć 84
- Puštanje u rad 84
- Značenje elemenata pokazivača 84
- Održavanje i servis 85
- Održavanje i čišćenje 85
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 85
- Uklanjanje djubreta 85
- Uputstva za rad 85
- Med uporabo čiščenjem in vzdrže vanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 86
- Opis in zmogljivost izdelka 86
- Polnite samo litij ionske akumula torske baterije s kapaciteto 1 3 ah in več akumulatorske bate rijske celice od 3 napetost aku mulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače ob staja nevarnost požara in eksplozije 86
- Slovensko 86
- Tega polnilnika ne smejo upora bljati otroci in osebe z omejenimi fi zičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi iz kušnjami in pomanjkljivim zna njem ta polnilnik lahko otroci sta ri 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševni mi sposobnostmi ali pomanjkljivi mi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so sezna njeni kako varno uporabljati pol nilnik in se zavedajo s tem poveza nih nevarnosti v nasprotnem prime ru obstaja nevarnost napačne upora be in poškodb 86
- Varnostna navodila 86
- Delovanje 87
- Pomen prikazovalnih elementov 87
- Tehnični podatki 87
- Napake vzroki in pomoč 88
- Navodila za delo 88
- Odlaganje 88
- Servis in svetovanje o uporabi 88
- Vzdrževanje in servisiranje 88
- Vzdrževanje in čiščenje 88
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i odr žavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 89
- Hrvatski 89
- Opis proizvoda i radova 89
- Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobno stima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu koristi ti djeca starija od 8 godina kao i o sobe ograničenih fizičkih osjetil nih ili mentalnih sposobnosti ili o sobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u si gurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti u suprotnom po stoji opasnost od pogrešnog rukova nja i ozljeda 89
- Punite samo bosch litij ionske aku baterije kapaciteta od 1 3 ah od 3 aku ćelije napon aku baterije mora odgovarati naponu punjača aku baterija ne punite baterije ko je se ponovno mogu puniti u su protnom postoji opasnost od požara i eksplozije 89
- Upute za sigurnost 89
- Puštanje u rad 90
- Tehnički podaci 90
- Značenje elemenata pokazivača 90
- Greške uzroci i otklanjanje 91
- Održavanje i servisiranje 91
- Održavanje i čišćenje 91
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 91
- Upute za rad 91
- Laadige üksnes boschi liitiumioon akusid mille mahtuvus on vähe malt 1 3 ah alates 3 akuelemen dist akupinge peab vastama laa dimisseadme laadimispingele är ge laadige patareisid mis ei ole taaslaetavad vastasel juhul tekib tu lekahju ja plahvatuse oht 92
- Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ja koge mused üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaim sed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest kä 92
- Ohutusnõuded 92
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 92
- Sitsemisest põhjustatud kehavigas tuste ja varalise kahju oht 92
- Ärge jätke lapsi seadme kasutami se puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 92
- Kasutus 93
- Näitude tähendus 93
- Seadme kasutuselevõtt 93
- Tehnilised andmed 93
- Hooldus ja puhastus 94
- Hooldus ja teenindus 94
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 94
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 94
- Tööjuhised 94
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 94
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz raudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 95
- Drošības noteikumi 95
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 95
- Latviešu 95
- Mentiem akumulatora spriegu mam jāatbilst uzlādes ierīces no drošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam neveiciet atkārtoti neuzlādējamu bateriju uzlādi pre tējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprādziens 95
- Uzlādējiet tikai bosch litija jonu akumulatorus sākot ar ietilpību 1 3 ah sākot ar 3 akumulatora ele 95
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepie tiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī perso nas ar nepietiekošu pieredzi un zi nāšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī per sona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un infor mē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pa stāv savainošanās briesmas elektro instrumenta nepareizas lietošanas dēļ 95
- Indikācijas elementu nozīme 96
- Lietošana 96
- Tehniskie parametri 96
- Uzsākot lietošanu 96
- Apkalpošana un apkope 97
- Apkalpošana un tīrīšana 97
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 97
- Kļūmes un to novēršana 97
- Norādījumi darbam 97
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 98
- Lietuviškai 98
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą nau dodami valydami ir atlikdami jo techninę priežiūrą taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežais tų 98
- Saugos nuorodos 98
- Tirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas as muo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas ne tinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 98
- Įkraukite tik bosch ličio jonų aku muliatorius kurių talpa nuo 1 3 ah nuo 3 akumuliatorių celių aku muliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus įkrovimo įtampa neįkraukite pa kartotinai įkraunamų baterijų prie šingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus 98
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinė mis jutiminėmis ir dvasinėmis ne galiomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kro viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis ju timinėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta pa 98
- Naudojimas 99
- Paruošimas naudoti 99
- Techniniai duomenys 99
- Darbo patarimai 100
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 100
- Indikatorių reikšmės 100
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 100
- Priežiūra ir servisas 100
- Priežiūra ir valymas 100
- Šalinimas 101
- 고 이해한 경우에 한해 8 세 이상 의 어린이 정신지체 및 신체 부 자유자 혹은 경험이나 지식이 부 족한 사람이 사용할 수 있습니다 이를 지키지 않을 경우 오작동과 부상의 위험이 따릅니다 101
- 안전 수칙 101
- 어린이 및 정신지체 및 신체 부자 유자 경험이나 지식이 부족한 사 람은 충전기 사용 대상으로 적합 하지 않습니다 본 충전기는 안전 책임자의 감독 하에 혹은 감독자 에게 충전기의 안전한 사용법과 관련 위험사항에 대한 교육을 받 101
- 용량이 이상인 보쉬 리튬 이온 배터리 만을 충전하십시오 1 ah 3 배터리 셀 이상 배 터리 전압은 충전기의 충전전압에 맞아야 합니다 재충전이 불가능 한 배터리를 충전하지 마십시오 그렇지 않을 경우 화재 및 폭발의 위험이 있습니다 101
- 제품 및 성능 소개 101
- 충전기 사용 세척 및 유지보수 작업 시 어린이들을 잘 감독하십 시오 충전기를 가지고 장난치는 일이 없도록 해야 합니다 101
- 한국어 101
- Obj_buch 3011 001 book page 102 monday november 7 2016 8 26 am 102
- Usb 포트 102
- V 12 v 배터리 녹색 충전 표시기 102
- V 12 v 배터리 적색 충전 표시기 102
- V 12 v 배터리 충전함 102
- V 18 v 배터리 녹색 충전 표시기 102
- V 18 v 배터리 적색 충전 표시기 102
- V 18 v 배터리 충전함 102
- 공공 배전 전압에 주의 공급되는 전원의 전압은 충 전기의 명판에 표기된 전압과 일치해야 합니다 102
- 기계 시동 102
- 녹색 배터리 충전 표시기 4 7 가 깜박거리 면 급속 충전 과정임을 표시합니다 배터리는 언제든지 꺼내서 사용할 수 있습 니다 102
- 녹색 배터리 충전 표시기 4 7 깜박등 102
- 배터리 102
- 벽면 홀더 102
- 외부 usb 장치가 연결되면 배터리 1 이 이미 충전되 었는지 여부와 관계 없이 항상 충전됩니다 102
- 이런 방법으로 배터리를 보호하고 배터리를 충전기에 보존할 경우 항상 완전히 충전된 상태로 유지할 수 있 습니다 102
- 인공지능 충전 방식으로 배터리의 충전 상태가 자동으 로 파악되며 배터리 온도와 전압에 따라 이에 최적 상 태로 충전됩니다 102
- 작동 102
- 제품 사양 102
- 주의 충전 과정은 배터리 온도가 허용 충전 온도 범 위에 있을 경우에만 가능합니다 제품 사양 참조 102
- 충전 과정 102
- 충전 표시기의 의미 102
- 충전기의 전원 플러그를 소켓에 끼우고 배터리 1 을 충 전함 2 3 에 끼우거나 그리고 또는 충전 케이블을 usb 단자 6 에 끼우면 바로 충전이 시작됩니다 102
- 충전함 2 3 에 먼저 끼운 배터리 1 이 먼저 충전됩니 다 그리고 나서 마지막으로 끼운 배터리 1 이 충전됩 니다 102
- 한국어 102
- 고장의 원인과 해결 방법 103
- 보수 정비 및 서비스 103
- 보수 정비 및 유지 103
- 보쉬 as 및 고객 상담 103
- 사용방법 103
- 한국어 103 103
- 처리 104
- 한국어 104
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 105
- عربي 105 105
- ةمدخلاو ةنايصلا 106
- تاءارجلإاو بابسلأا ءاطخلأا 106
- عربي 106
- فيظنتلاو ةنايصلا 106
- لغش تاظحلام 106
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 106
- يرادجلا لماحلا 106
- ةينفلا تانايبلا 107
- رشؤملا رصانع ینعم 107
- عربي 107 107
- ليغشتلا 107
- ليغشتلا ءدب 107
- ءادلأاو ج تنملا فصو 108
- اهب ةطبترملا راطخلأا ىلإو 108
- بسانم ريغ اذه نحشلا زاهج 108
- ةجيتن بطخ كانه نوكيسف لاإو 108
- ةداعلإ ةلباق ريغ تايراطب نحشب بطخ كانه نوكيسف لاإو نحشلا 108
- ةروصملا ءازجلأا 108
- ةنايصلاو فيظنتلاو مادختسلاا 108
- ةيفيك ىلإ مهداشرإ مت اذإ وأ 108
- ةيلخ 3 نم اءدب 1 3 ah ةعسلا 108
- ةيلمع ءانثأ لافطلأا بقار 108
- تاراصلإ نوضبعتي 108
- تانويأ مكارم لاإ نحشت لا 108
- تاونس 8 نم لافطلأا لبق نم 108
- دقو ئطاخ لكشر مادختسلال 108
- دهج مئلاي نأ بجي مكرم مكرملا نحش دهج مكارملا 108
- راجفنا ثودحو قيبح علادنا 108
- زاهجر لافطلأا ثبي مدي نامضل 108
- صاخشلأاو لافطلأا لامعتسلا 108
- صاخشلأل ةفاضلإاب رثكأف 108
- لا ةفرعملاو ةياردلا مهيدل نحاشلا اذه مادختسا نكمي 108
- لبق نم مهيلع فارشلإا ةلاح مهتملاس نع لوؤسم صخش 108
- مقت لا نحشلا زاهجب صاخلا 108
- ناملأا تاميلعت 108
- نحاشلا اذه عم نملآا لماعتلا 108
- نحشلا 108
- نم اءدب bosch نم مويثيللا 108
- وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا مهيدل تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا 108
- يبرع 108
- يف صقن نم نوناعي نيذلا 108
- يف صقن نم نوناعي نيذلا ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا تسيل نيذلا وأ ةيلقعلا وأ 108
- يف لاإ ةفرعملاو ةياردلا 108
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 109
- سیورس و تبقارم 109
- فارسى 109 109
- نایرتشم 109
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 109
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 109
- فارسى 110
- لح هار و تلع اطخ 110
- یراوید هدنرادهگن 110
- یلمع یاه یئامنهار 110
- رگشیامن یاهغارچ موهفم 111
- فارسى 111 111
- هاگتسد اب راک زرط 111
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 111
- ینف تاصخشم 111
- دراد دوجو تحارج 112
- دراد دوجو رسجفنا سی 112
- درف کی هلیسوب نکمم تارطخ و 112
- دننک یمن یزسب ژرسش 112
- دینکن ژراش ار ژراش لباق یملق یزوا شتآ رطخ تروصنیا ریغ رد 112
- راکب نانیمطا اب ار ژراش هاگتسد ژراش هاگتسد زا دنناوت یم دنرب 112
- ریغ رد دننک هدافتسا لوؤسم 112
- زا ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت 112
- فسراف 112
- لصسح نسنیمطا هنوگنیا دیشاب هسگتاد سب نسکدوک هک دینک یم 112
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 112
- ناکدوک بظاوم سیورس و 112
- هاگتسد ءازجا 112
- هاگتسد ژاتلو اب یتسیاب یرتاب 112
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور نیا دنناوت یمن هک ییانشآ ای 112
- هبرجت نودب ای یمسج و یحور هدشن هتفرگ رظن رد ییانشآ ای و لاس 8 یلااب ناکدوک تسا 112
- و ناکدوک یارب ژراش هاگتسد 112
- و هسبتشا دربرسک رطخ تروصنیا 112
- ژاتلو دینک ژراش ار یتعاس 112
- یاهیتساک یاراد دارفا ریاس 112
- یاهیرتاب 3 ریوصت 1 3 ah تیفرظ 112
- یاهیرتاب دشاب قباطم ژراش 112
- یراک زیمت هدافتسا ماگنه 112
- یربراک شور هیجوت ای تراظن اب 112
- ینمیا یاه یئامنهار 112
- 280 a81 113
Похожие устройства
- Elitech 2023Э Инструкция по эксплуатации
- Fubag GSC 4000 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt 18-54В Li-lon (DCB118) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 240 F (0611273000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 240 (0611272100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO (1600A0010D) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 12В 25Ач Li-Ion PBA 12 (1600A00H3D) Инструкция по эксплуатации
- Агат 260542 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAA 18V-24 (1600A00J61) Руководство пользователя
- Bosch GDR 120-LI (06019F0000) Руководство пользователя
- Bosch 14.4-18 Li-lon (AL 1830CV) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 18В 25Ач Li-Ion PBA 18 (1600A005B0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO Drill Adapter (1600A00B9P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch FSN SA (1600A001FS) Руководство пользователя
- Unipump Бавленец-М БВ 0.12-40-У5, 40 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump Бавленец-М БВ 0.12-40-У5, 15 м Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98025 Инструкция по эксплуатации
- Leica DISTO D1 (40 м) Руководство пользователя
- Makita DUH551Z (без АКБ и ЗУ) Инструкция по эксплуатации
- Leica DISTO D2 NEW (до 100 м) Инструкция по эксплуатации