Bosch IXO (1600A0010D) [107/247] Opis urządzenia i jego zastosowania
![Bosch IXO (1600A0010D) [107/247] Opis urządzenia i jego zastosowania](/views2/1632126/page107/bg6b.png)
Polski | 107
Bosch Power Tools 1 609 92A 28R | (12.12.16)
Uwaga! Ostrze przystawki porusza się jeszcze przez parę sekund po
wyłączeniu narzędzia.
Uwaga! Nie wolno nigdy, w żadnej sytuacji dotykać poruszającego się
ostrza.
Wkrętarkę oraz przystawkę należy trzymać z dala od deszczu
i wilgoci. Elektronarzędzie należy też chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem.
Nie wolno w żadnym wypadku użytkować wkrętarki z przystawką,
gdy w pobliżu przebywają osoby trzecie, w szczególności dzieci lub
zwierzęta.
W razie wypadku należy natychmiast zagwarantować odpowiednią
opiekę medyczną i udzielić pierwszej pomocy.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Przystawka do cięcia trawy wraz z akumulatorową wkrętarką IXO przezna-
czona jest do lekkich prac, takich jak cięcie trawy, przycinanie krawędzi
trawników i krzewów.
Przystawkę do cięcia trawy wolno stosować wyłącznie w połączeniu z nastę-
pującymi elektronarzędziami:
– Bosch IXO (3 603 J81 0.., 3 603 JA8 0..)
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schema-
tu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Przystawka do cięcia trawy
2 Nóż tnący
3 Osłona noża
4 Osłona (pokrywa)
5 Pierścień zwalniający blokadę
6 Przełącznik kierunku obrotów
7 Włącznik/wyłącznik
8 Przełącznik blokady
9 Przykrywka gumowa
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposaże-
nia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
OBJ_BUCH-2787-001.book Page 107 Monday, December 12, 2016 9:22 AM
Содержание
- 92a 28r 2016 2 o 248 1
- Ixo grass shear 1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany 1
- Www bosch pt com 1
- Grass shear 3
- Obj_buch 2787 001 book page 4 monday december 12 2016 9 22 am 4
- Deutsch 6
- Dieser schrauber mit grasscherenaufsatz ist nicht vorgesehen für die benutzung durch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitshinweise für schrauber mit gras scherenaufsatz 6
- Beaufsichtigen sie kinder dass diese nicht mit dem grasscherenaufsatz oder dem schrauber mit grasscherenaufsatz spielen 7
- Kinder und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen 7
- Verwenden sie den grasscherenaufsatz oder den schrauber mit grasscherenaufsatz nicht während personen oder haustieren in der nähe sind 7
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Technische daten 9
- Demontage siehe bilder b1 b2 10
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Grasscherenaufsatz aufstecken siehe bilder a1 a2 10
- Montage 10
- Betrieb 11
- Blockaden am schneidmesser entfernen 11
- Inbetriebnahme 11
- Kanten schneiden 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- Zubehör 12
- Entsorgung 13
- English 14
- Safety notes 14
- Safety warnings for screwdriver with grass shear adapter 14
- This screwdriver with grass shear adapter is not intended for use by children and persons with physical sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge 14
- Do not use the grass shear adapter or the screwdriver with mounted grass shear adapter during people or pets are nearby 15
- Supervise children that they do not play with the grass shear adapter or the screw driver with mounted grass shear adapter 15
- Intended use 16
- Product description and specifications 16
- Product features 16
- Assembly 17
- Attaching the grass shear adapter see figures a1 a2 17
- Noise vibration information 17
- Technical data 17
- Dismounting see figures b1 b2 18
- Edging 18
- Operation 18
- Starting operation 18
- Accessories 19
- After sales service and application service 19
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Removing blockages at the blade 19
- Disposal 21
- Avertissements de sécurité 22
- Cette visseuse avec adaptateur taille herbes n est pas prévue pour être utilisée par des en 22
- Consignes de sécurité pour la visseuse avec adaptateur taille herbes 22
- Français 22
- Fants ou des personnes souffrant d un handi cap physique sensoriel ou mental ou man quant d expérience ou de connaissances 23
- Ne pas utiliser l adaptateur taille herbes ou la visseuse avec adaptateur taille herbes quand des personnes ou des animaux se trouvent à proximité 23
- Surveillez les enfants et assurez vous qu ils ne jouent pas avec l adaptateur taille herbes ou la visseuse avec adaptateur taille herbes 23
- Caractéristiques techniques 25
- Description et performances du produit 25
- Eléments de l appareil 25
- Utilisation conforme 25
- Démontage voir figures b1 b2 26
- Mise en place de l adaptateur taille herbes voir figures a1 a2 26
- Montage 26
- Niveau sonore et vibrations 26
- Couper les bordures 27
- Mise en marche 27
- Mise en service 27
- Supprimer des blocages de la lame de coupe 27
- Accessoires 28
- Entretien et service après vente 28
- Nettoyage et entretien 28
- Service après vente et assistance 28
- Élimination des déchets 29
- Español 30
- Esta atornilladora con suplemento cortacés ped no está prevista para la utilización por 30
- Indicaciones de seguridad para atornilladoras con suplemento cortacésped 30
- Instrucciones de seguridad 30
- Niños y personas con limitadas capacidades físicas sensoriales o intelectuales o con fal ta de experiencia y conocimientos 31
- No utilice el suplemento cortacésped o la atornilladora con suplemento cortacésped mientras se encuentren en las inmediacio nes personas o animales domésticos 31
- Vigile los niños a fin de que no jueguen con el suplemento cortacésped o la atornillado ra con suplemento cortacésped 31
- Componentes principales 33
- Datos técnicos 33
- Descripción y prestaciones del producto 33
- Utilización reglamentaria 33
- Calar el suplemento cortacésped ver figuras a1 a2 34
- Desmontaje ver figuras b1 b2 34
- Información sobre ruidos y vibraciones 34
- Montaje 34
- Corte de bordes 35
- Eliminar los bloqueos en la cuchilla de corte 35
- Operación 35
- Puesta en marcha 35
- Accesorios especiales 36
- Mantenimiento y limpieza 36
- Mantenimiento y servicio 36
- Servicio técnico y atención al cliente 36
- Eliminación 38
- Esta aparafusadora com complemento de tesoura de relva não pode ser utilizada por 39
- Indicações de segurança 39
- Instruções de segurança para a aparafusado ra com complemento de tesoura de relva 39
- Português 39
- Crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com in suficiente experiência e conhecimentos 40
- Não utilize o complemento de tesoura de rel va ou a aparafusadora com o complemento de tesoura de relva enquanto se encontra rem pessoas ou animais domésticos nas imediações 40
- Vigie as crianças para que não brinquem com o complemento de tesoura de relva ou com a aparafusadora com o complemento de tesoura de relva 40
- Componentes ilustrados 42
- Dados técnicos 42
- Descrição do produto e da potência 42
- Utilização conforme as disposições 42
- Desmontagem veja figuras b1 b2 43
- Encaixar o complemento de tesoura de relva veja figuras a1 a2 43
- Informação sobre ruídos vibrações 43
- Montagem 43
- Colocação em funcionamento 44
- Cortar arestas 44
- Funcionamento 44
- Remover bloqueios na lâmina de corte 44
- Acessórios 45
- Manutenção e limpeza 45
- Manutenção e serviço 45
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 45
- Eliminação 46
- Italiano 46
- Norme di sicurezza 46
- Componenti illustrati 49
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 49
- Uso conforme alle norme 49
- Applicazione dell accessorio tosaerba vedi figure a1 a2 50
- Dati tecnici 50
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 50
- Montaggio 50
- Messa in funzione 51
- Smontaggio vedi figure b1 b2 51
- Accessori 52
- Eliminazione dei bloccaggi sulla lama di taglio 52
- Manutenzione e pulizia 52
- Manutenzione ed assistenza 52
- Taglio dei bordi 52
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 53
- Smaltimento 53
- Deze schroevendraaier met grasschaar adapter is niet bestemd voor het gebruik 54
- Nederlands 54
- Veiligheidsaanwijzingen voor schroeven draaiers met grasschaaradapter 54
- Veiligheidsvoorschriften 54
- Door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of gebrekkige ervaring en kennis 55
- Gebruik de grasschaaradapter of de schroe vendraaier met grasschaaradapter niet ter wijl er personen of huisdieren in de buurt zijn 55
- Let erop dat kinderen niet met de gras schaaradapter of de schroevendraaier met grasschaaradapter spelen 55
- Afgebeelde componenten 57
- Gebruik volgens bestemming 57
- Informatie over geluid en trillingen 57
- Product en vermogensbeschrijving 57
- Technische gegevens 57
- Demontage zie afbeeldingen b1 b2 58
- Gebruik 58
- Grasschaaradapter bevestigen zie afbeeldingen a1 a2 58
- Ingebruikneming 58
- Montage 58
- Blokkades bij het snijmes verwijderen 59
- Onderhoud en reiniging 59
- Onderhoud en service 59
- Randen knippen 59
- Afvalverwijdering 60
- Klantenservice en gebruiksadviezen 60
- Toebehoren 60
- Denne skruemaskine med kantklipperfor sats er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysi 61
- Sikkerhedsinstrukser 61
- Sikkerhedsinstrukser til skruemaskine med kantklipperforsats 61
- Brug ikke kantklipperforsatsen eller skrue maskinen med kantklipperforsats mens der er personer eller husdyr i nærheden 62
- Hold øje med at børn ikke leger med kant klipperforsatsen eller skruemaskinen med kantklipperforsats 62
- Ske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden 62
- Beregnet anvendelse 63
- Beskrivelse af produkt og ydelse 63
- Illustrerede komponenter 63
- Montering 64
- Påsætning af kantklipperforsats se fig a1 a2 64
- Støj vibrationsinformation 64
- Tekniske data 64
- Demontering se fig b1 b2 65
- Ibrugtagning 65
- Skære kanter 65
- Afhjælpning af blokeringer på skærekniven 66
- Kundeservice og brugerrådgivning 66
- Tilbehør 66
- Vedligeholdelse og rengøring 66
- Vedligeholdelse og service 66
- Bortskaffelse 67
- Svenska 67
- Säkerhetsanvisningar 67
- Använd inte grässaxtillsatsen eller skruv dragaren med grässaxtillsats om människor eller djur befinner sig i närheten 68
- Denna skruvdragare med grässaxtillsats är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet 68
- Se till att barn inte leker med grässaxtillsatsen eller skruvdragaren med grässaxtillsatsen 68
- Säkerhetsinstruktioner för skruvdragare med grässaxtillsats 68
- Illustrerade komponenter 70
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 70
- Tekniska data 70
- Ändamålsenlig användning 70
- Buller vibrationsdata 71
- Demontering se bilderna b1 b2 71
- Driftstart 71
- Montage 71
- Montera grässaxtillsats se bilderna a1 a2 71
- Klippning av kanter 72
- Ta bort blockeringar från kniven 72
- Underhåll och rengöring 72
- Underhåll och service 72
- Avfallshantering 73
- Kundtjänst och användarrådgivning 73
- Tillbehör 73
- Denne skrumaskinen med gressaksforsats er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap 74
- Sikkerhetsanvisninger for skrumaskin med gressaks forsats 74
- Sikkerhetsinformasjon 74
- Bruk ikke gressaksforsatsen eller skrumas kinen med gressaksforsats når det er perso ner eller husdyr i nærheten 75
- Pass på at barn ikke leker med gressaksfor satsen eller skrumaskinen med gressaksfor sats 75
- Formålsmessig bruk 76
- Illustrerte komponenter 76
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 76
- Montering 77
- Sette på gressaks forsatsen se bildene a1 a2 77
- Støy vibrasjonsinformasjon 77
- Tekniske data 77
- Demontering se bildene b1 b2 78
- Fjerne blokkeringer på skjærekniven 78
- Igangsetting 78
- Klipping av kanter 78
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 79
- Service og vedlikehold 79
- Tilbehør 79
- Vedlikehold og rengjøring 79
- Deponering 80
- Turvallisuusohjeita 80
- Ruohosaksivaihtopäällä varustetun ruuvin vääntimen turvallisuusohjeet 81
- Tätä ruohosaksivaihtopäällä varustettua ruuvinväännintä ei ole tarkoitettu lasten ei kä fyysisiltä aistimillisilta tai henkisiltä ky vyiltään rajoitteellisten tai puutteellisen ko kemuksen tai tietämyksen omaavien henkilöiden käyttöön 81
- Valvo etteivät lapset pääse leikkimään ruohosaksivaihtopään tai ruohosaksivaih topäällä varustetun ruuvinvääntimen kans sa 81
- Älä käytä ruohosaksivaihtopäätä tai ruoho saksivaihtopäällä varustettu ruuvinvään nintä kun lähettyvilläsi on sivullisia tai koti eläimiä 81
- Kuvassa olevat osat 83
- Määräyksenmukainen käyttö 83
- Tuotekuvaus 83
- Asennus 84
- Melu tärinätiedot 84
- Purkaminen katso kuvat b1 b2 84
- Ruohosaksivaihtopään asennus katso kuvat a1 a2 84
- Tekniset tiedot 84
- Käyttö 85
- Käyttöönotto 85
- Leikkuuterän jumittuman poistaminen 85
- Reunojen leikkuu 85
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 86
- Hoito ja huolto 86
- Huolto ja puhdistus 86
- Lisätarvikkeet 86
- Hävitys 87
- Ελληνικά 87
- Υποδείξεις ασφαλείας 87
- Αυτό το κατσαβίδι με προσάρτημα χλοοκοπτι κού ψαλιδιού δεν προβλέπεται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις 88
- Επιβλέπετε τα παιδιά ώστε να μην παίζουν με το προσάρτημα χλοοκοπτικού ψαλιδιού ή με το κατσαβίδι με προσάρτημα χλοοκοπτι κού ψαλιδιού 88
- Μη χρησιμοποιείτε το προσάρτημα χλοοκο πτικού ψαλιδιού ή το κατσαβίδι με προσάρτη μα χλοοκοπτικού ψαλιδιού ενώ βρίσκονται κοντά άτομα ή κατοικίδια ζώα 88
- Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδι με προ σάρτημα χλοοκοπτικού ψαλιδιού 88
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 90
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 90
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 90
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 91
- Συναρμολόγηση 91
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 91
- Τοποθέτηση του προσαρτήματος χλοοκοπτικού ψαλιδιού βλέπε εικόνες a1 a2 91
- Αποσυναρμολόγηση βλέπε εικόνες b1 b2 92
- Εκκίνηση 92
- Κοπή κοντά στις άκρες 92
- Λειτουργία 92
- Απομάκρυνση εμπλοκής στο μαχαίρι κοπής 93
- Εξαρτήματα 93
- Συντήρηση και service 93
- Συντήρηση και καθαρισμός 93
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 94
- Απόσυρση 94
- Güvenlik talimatı 95
- Türkçe 95
- Çim makası başlığı takılı bu vidalama maki nesi çocukların ve fiziksel duyusal veya 95
- Çim makası başlığı takılı vidalama makinesi için güvenlik talimatı 95
- Zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli dene yim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanılması için öngörülmemiştir 96
- Çim makası başlığı veya çim makası başlığı takılı vidalama makinesi ile oynamamaları için çocuklara göz kulak olun 96
- Çim makası başlığını veya çim makası başlı ğı takılı vidalama makinesini başkaları veya evcil hayvanların yakınında kullanmayın 96
- Gürültü titreşim bilgisi 98
- Teknik veriler 98
- Usulüne uygun kullanım 98
- Ürün ve işlev tanımı 98
- Şekli gösterilen elemanlar 98
- Demontaj bakınız şekiller b1 b2 99
- I şletim 99
- Montaj 99
- Çalıştırma 99
- Çim makası başlığının takılması bakınız şekiller a1 a2 99
- Bakım ve servis 100
- Bakım ve temizlik 100
- Kenarların kesilmesi 100
- Kesici bıçak blokajının giderilmesi 100
- Aksesuar 101
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 101
- Tasfiye 103
- Polski 104
- Wskazówki bezpieczeństwa 104
- Należy pilnować aby dzieci nie bawiły się przystawką do cięcia trawy ani wkrętarką z zamontowaną przystawką do cięcia trawy 105
- Nie wolno używać przystawki do cięcia tra wy ani wkrętarki z zamontowaną przystaw kę do cięcia trawy gdy w pobliżu znajdują się inne osoby lub zwierzęta domowe 105
- Niniejsza wkrętarka z zamontowaną przy stawką do cięcia trawy nie może być obsłu giwana przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarczającym do świadczeniem i lub niedostateczną wiedzą 105
- Wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi wkrętarek wyposażonych w przystawkę do cięcia trawy 105
- Opis urządzenia i jego zastosowania 107
- Przedstawione graficznie komponenty 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Dane techniczne 108
- Demontaż zob rys b1 b2 108
- Informacja na temat hałasu i wibracji 108
- Mocowanie przystawki zob rys a1 a2 108
- Montaż 108
- Przycinanie krawędzi 109
- Uruchamianie 109
- Usuwanie zablokowanego materiału przy ostrzu 109
- Konserwacja i czyszczenie 110
- Konserwacja i serwis 110
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 110
- Osprzęt 110
- Bezpečnostní upozornění 111
- Usuwanie odpadów 111
- Česky 111
- Popis výrobku a specifikací 114
- Určené použití 114
- Zobrazené komponenty 114
- Informace o hluku a vibracích 115
- Montáž 115
- Nasazení nástavce na stříhání trávy viz obrázky a1 a2 115
- Technická data 115
- Demontáž viz obr b1 b2 116
- Odstranění zablokování nože 116
- Provoz 116
- Stříhání okrajů 116
- Uvedení do provozu 116
- Příslušenství 117
- Zákaznická a poradenská služba 117
- Údržba a servis 117
- Údržba a čištění 117
- Bezpečnostné pokyny 118
- Slovensky 118
- Zpracování odpadů 118
- Popis produktu a výkonu 121
- Používanie podľa určenia 121
- Vyobrazené komponenty 121
- Informácia o hlučnosti vibráciách 122
- Montáž 122
- Nasunutie nožnicového nadstavca na trávu pozri obrázky a1 a2 122
- Technické údaje 122
- Demontáž pozri obrázky b1 b2 123
- Prevádzka 123
- Strihanie pri okrajoch 123
- Uvedenie do prevádzky 123
- Odstránenie zablokovania rezacieho noža 124
- Príslušenstvo 124
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 124
- Údržba a servis 124
- Údržba a čistenie 124
- Biztonsági előírások 125
- Likvidácia 125
- Magyar 125
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása 128
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 128
- Rendeltetésszerű használat 128
- A fűnyíró olló előtét feldugaszolása lásd az a1 a2 ábrát 129
- Műszaki adatok 129
- Zaj és vibráció értékek 129
- Összeszerelés 129
- Szétszerelés lásd a b1 b2 ábrát 130
- Üzembe helyezés 130
- Üzemeltetés 130
- A vágókést leblokkoló tárgyak eltávolítása 131
- Karbantartás és szerviz 131
- Karbantartás és tisztítás 131
- Tartozékok 131
- Vágás a gyep szélén 131
- Hulladékkezelés 132
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 132
- Русский 133
- Указания по безопасности 134
- Изображенные составные части 137
- Описание продукта и услуг 137
- Применение по назначению 137
- Данные по шуму и вибрации 138
- Монтаж насадки ножниц для травы см рис а1 a2 138
- Сборка 138
- Технические данные 138
- Включение электроинструмента 139
- Работа с инструментом 139
- Разборка см рис в1 в2 139
- Подрезка краев 140
- Техобслуживание и очистка 140
- Техобслуживание и сервис 140
- Устранение причины заклинивания ножа 140
- Принадлежности 141
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 141
- Утилизация 142
- Вказівки з техніки безпеки 143
- Українська 143
- Вказівки з техніки безпеки до шурупокрута з насадкою ножицями для газону 144
- Не використовуйте насадку ножиці для газону або шурупокрут з насадкою ножицями для газону якщо поблизу знаходяться якісь особи або домашні тварини 144
- Слідкуйте за дітьми щоб вони не гралися з насадкою ножицями для газону або шурупокрутом з насадкою ножицями для газону 144
- Цей шурупокрут з насадкою ножицями для газону не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями 144
- Зображені компоненти 146
- Опис продукту і послуг 146
- Призначення приладу 146
- Інформація щодо шуму і вібрації 147
- Демонтаж див малюнки b1 b2 147
- Монтаж 147
- Монтаж насадки ножиць для газону див мал a1 a2 147
- Технічні дані 147
- Початок роботи 148
- Підрізання країв 148
- Робота 148
- Усунення причин застопорювання ножа 148
- Приладдя 149
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 149
- Технічне обслуговування і очищення 149
- Технічне обслуговування і сервіс 149
- Утилізація 150
- Қaзақша 151
- Қауіпсіздік нұсқаулары 152
- Балалар шөп шабу қондырмасын немесе шөп шабу қондырмасы бар бұрауышпен ойнамауына көз жеткізіңіз 153
- Бұл шөп шабатын қондырмасы бар бұрауыш балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірибесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған 153
- Шөп кесу қондырмасы бар бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары 153
- Шөп шапқыш қондырмасын немесе шөп шапқыш қондырмасы бар бұрауышты адамдар немесе үй жануарлары жақын тұрғанда пайдаланбаңыз 153
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 155
- Тағайындалу бойынша қолдану 155
- Техникалық мәліметтер 155
- Өнім және қызмет сипаттамасы 155
- Жинау 156
- Шешу b1 b2 суреттерін қараңыз 156
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 156
- Шөп кесу қондырмасын қойыңыз a1 a2 суреттерін қараңыз 156
- Пайдалану 157
- Пайдалануға ендіру 157
- Пышақтағы кедергілерді алып тастаңыз 157
- Шеттерді кесу 157
- Керек жарақтар 158
- Техникалық күтім және қызмет 158
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 158
- Қызмет көрсету және тазалау 158
- Кәдеге жарату 159
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 160
- Română 160
- Această şurubelniţă cu ataşament foarfece de tăiat iarbă nu este destinată utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe 161
- Instrucţiuni de siguranţă pentru şurubelniţe cu ataşament foarfece de tăiat iarbă 161
- Nu folosiţi ataşamentul foarfece de tăiat iar bă sau şurubelniţa cu ataşament foarfece de tăiat iarbă cât timp în apropiere se află per soane sau animale de casă 161
- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să nu se joace cu ataşamentul foarfece de tăiat iarbă sau cu şurubelniţa cu ataşament foar fece de tăiat iarbă 161
- Descrierea produsului şi a performanţelor 163
- Elemente componente 163
- Utilizare conform destinaţiei 163
- Date tehnice 164
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 164
- Montare 164
- Montarea ataşamentului foarfece de tăiat iarbă vezi figurile a1 a2 164
- Demontare vezi figurile b1 b2 165
- Funcţionare 165
- Punere în funcţiune 165
- Eliminarea blocajelor la cuţitul de tăiere 166
- Tăierea marginilor 166
- Întreţinere şi curăţare 166
- Întreţinere şi service 166
- Accesorii 167
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 167
- Eliminare 167
- Български 168
- Този винтоверт с приставка ножица за трева не е предназначен за ползване от деца и лица с ограничени физически 168
- Указания за безопасна работа 168
- Указания за безопасност при работа с вин товерт с приставка ножица за трева 168
- Не използвайте приставката ножица за трева или винтоверта с приставка ножица за трева докато наблизо се намират хора или домашни животни 169
- Сензорни или душевни способности или лица с недостатъчно познания и опит 169
- Следете деца да не играят с приставката ножица за трева или винтоверта с прис тавка ножица за трева 169
- Изобразени елементи 171
- Описание на продукта и възможностите му 171
- Предназначение на електроинструмента 171
- Технически данни 171
- Демонтиране вижте фигури b1 b2 172
- Информация за излъчван шум и вибрации 172
- Монтиране 172
- Монтиране на приставката ножица за трева вижте фигури a1 a2 172
- Премахване на блокиращи ножа натрупвания 173
- Пускане в експлоатация 173
- Работа с електроинструмента 173
- Рязане по ръбове 173
- Допълнителни приспособления 174
- Поддържане и почистване 174
- Поддържане и сервиз 174
- Сервиз и технически съвети 174
- Безбедносни напомени 175
- Бракуване 175
- Македонски 175
- Илустрација на компоненти 178
- Опис на производот и моќноста 178
- Употреба со соодветна намена 178
- Вметнување на додатокот за ножици за трева види слики a1 a2 179
- Информации за бучава вибрации 179
- Монтажа 179
- Технички податоци 179
- Демонтажа види слики b1 b2 180
- Ставање во употреба 180
- Употреба 180
- Одржување и сервис 181
- Одржување и чистење 181
- Отстранете пречки на сечилото 181
- Сечење на рабови 181
- Опрема 182
- Отстранување 182
- Сервисна служба и совети при користење 182
- Nije predviđeno da ovaj zavrtač sa nastavkom za makaze za sečenje trave koriste deca i lica ograničenih psihičkih 183
- Srpski 183
- Uputstva o bezbednosti za odvijač sa nastavkom za makaze za sečenje trave 183
- Uputstva o sigurnosti 183
- Motornih ili intelektualnih sposobnosti ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja 184
- Nemojte koristiti nastavak sa makazama za sečenje trave ili zavrtač sa nastavkom sa makazama za sečenje trave dok su u blizini ljudi ili životinje 184
- Povedite računa o tome da se deca ne igraju sa nastavkom sa makazama za sečenje trave ili zavrtačem sa montiranim nastavkom za sečenje 184
- Informacije o šumovima vibracijama 186
- Komponente sa slike 186
- Opis proizvoda i rada 186
- Tehnički podaci 186
- Upotreba prema svrsi 186
- Demontaža pogledajte slike b1 b2 187
- Montaža 187
- Postavljanje nastavka za makaze za sečenje trave pogledajte slike a1 a2 187
- Puštanje u rad 187
- Kresanje ivica 188
- Održavanje i servis 188
- Održavanje i čišćenje 188
- Ukloniti blokadu na sekaču 188
- Pribor 189
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 189
- Slovensko 190
- Uklanjanje djubreta 190
- Varnostna navodila 190
- Nadzorujte otroke da se ne igrajo z nastav kom za škarje za travo ali vijačnikom z na stavkom za škarje za travo 191
- Nastavka za škarje za travo ali vijačnika z na stavkom za škarje za travo ne uporabljajte v bližini ljudi ali živali 191
- Tega vijačnika z nastavkom za škarje za tra vo ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali dušev nimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izku šnjami in pomanjkljivim znanjem 191
- Varnostna navodila za vijačnik z nastavkom za škarje za travo 191
- Komponente na sliki 193
- Opis in zmogljivost izdelka 193
- Podatki o hrupu vibracijah 193
- Tehnični podatki 193
- Uporaba v skladu z namenom 193
- Delovanje 194
- Demontaža glejte sliki b1 b2 194
- Montaža 194
- Nameščanje nastavka za škarje za travo glejte sliki a1 a2 194
- Odstranjevanje blokad na rezilu 195
- Rezanje robov 195
- Vzdrževanje in servisiranje 195
- Vzdrževanje in čiščenje 195
- Odlaganje 196
- Pribor 196
- Servis in svetovanje o uporabi 196
- Hrvatski 197
- Ovaj odvijač s nastavkom škara za travu ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim 197
- Sigurnosne napomene za odvijače s nastav kom škara za travu 197
- Upute za sigurnost 197
- Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s nastavkom škara za travu ili odvi jačem s montiranim nastavkom škara za tra vu 198
- Fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobno stima ili nedostatnim iskustvom i znanjem 198
- Ne upotrebljavajte nastavak škara za travu ili odvijač s nastavkom škara za travu dok su osobe ili domaće životinje u blizini 198
- Opis proizvoda i radova 199
- Uporaba za određenu namjenu 199
- Informacije o buci i vibracijama 200
- Prikazani dijelovi uređaja 200
- Tehnički podaci 200
- Demontaža vidjeti slike b1 b2 201
- Montaža 201
- Puštanje u rad 201
- Stavljanje nastavka škara za travu vidjeti slike a1 a2 201
- Održavanje i servisiranje 202
- Održavanje i čišćenje 202
- Rezanje uz rub 202
- Skidanje blokada na nožu za rezanje 202
- Pribor 203
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 203
- Zbrinjavanje 203
- Ohutusnõuded 204
- Ohutusnõuded rohulõikeotsakuga kruvikee raja kasutamisel 204
- Rohulõikeotsakuga kruvikeerajat ei tohi ka sutada lapsed ja isikud kelle vaimsed füüsi lised või tunnetuslikud võimed on piiratud 204
- Jälgige et lapsed ei kasuta rohulõikeotsa kut või rohulõikeotsakuga kruvikeerajat mänguasjana 205
- Või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused 205
- Ärge kasutage rohulõikeotsakut või rohulõi keotsakuga kruvikeerajat kui läheduses on inimesed või koduloomad 205
- Nõuetekohane kasutamine 206
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 206
- Seadme osad 206
- Andmed müra vibratsiooni kohta 207
- Montaaž 207
- Rohulõikeotsaku paigaldamine vt jooniseid a1 a2 207
- Tehnilised andmed 207
- Kasutus 208
- Lahtivõtmine vt jooniseid b1 b2 208
- Seadme kasutuselevõtt 208
- Servade lõikamine 208
- Hooldus ja puhastus 209
- Hooldus ja teenindus 209
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 209
- Lisatarvikud 209
- Lõiketera blokeeringute eemaldamine 209
- Drošības noteikumi 210
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 210
- Latviešu 210
- Attēlotās sastāvdaļas 213
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 213
- Pielietojums 213
- Informācija par troksni un vibrāciju 214
- Montāža 214
- Tehniskie parametri 214
- Zāles šķēru papildierīces pievienošana attēli a1 a2 214
- Lietošana 215
- Noņemšana attēli b1 b2 215
- Uzsākot lietošanu 215
- Apkalpošana un apkope 216
- Apkalpošana un tīrīšana 216
- Griezējasmens izbrīvēšana iestrēgšanas gadījumā 216
- Malu apgriešana 216
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 217
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 217
- Piederumi 217
- Lietuviškai 218
- Saugos nuorodos 218
- Saugos nuorodos naudojantiems suktuvą su žolės žirklių priedėliu 218
- Šis suktuvas su žolės žirklių priedėliu nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su 218
- Fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis nega liomis arba asmenys kuriems trūksta patir ties arba žinių 219
- Saugokite vaikus kad jie nežaistų su žolės žirklių priedėliu arba su suktuvu prie kurio primontuotas žolės žirklių priedėlis 219
- Žolės žirklių priedėlio ir suktuvo su žolės žir klių priedėliu nenaudokite kai šalia yra as menų ar naminių gyvūnų 219
- Elektrinio įrankio paskirtis 220
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 220
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 221
- Pavaizduoti prietaiso elementai 221
- Techniniai duomenys 221
- Išmontavimas žr pav b1 b2 222
- Montavimas 222
- Naudojimas 222
- Paruošimas naudoti 222
- Žolės žirklių priedėlio įstatymas žr pav a1 a2 222
- Kliūčių nuo pjovimo peilio šalinimas 223
- Kraštų kirpimas 223
- Priežiūra ir servisas 223
- Priežiūra ir valymas 223
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 224
- Papildoma įranga 224
- Šalinimas 224
- 안전 수칙 225
- 어린이나 정신지체 신체 부자유자 혹은 경험과 지식이 부족한 사람은 잔디깎이 연 225
- 잔디깎이 연결장치가 장착된 너트 러너 안 전 수칙 225
- 한국어 225
- 결장치가 장착된 너트 러너를 사용할 수 없습니다 226
- 근처에 다른 사람이나 동물이 머무는 동안 에는 잔디깎이 연결장치 또는 잔디깎이 연 결장치가 장착된 너트 러너를 사용하지 마 십시오 226
- 어린이가 잔디깎이 연결장치 또는 잔디깎 이 연결장치가 장착된 너트 러너를 가지고 노는 일이 없도록 하십시오 226
- 규정에 따른 사용 228
- 제품 및 성능 소개 228
- 제품 사양 228
- 제품의 주요 명칭 228
- 분해 그림 b1 b2 참조 229
- 소음 진동에 관한 정보 229
- 잔디깎이 연결장치 설치하기 그림 a1 a2 참조 229
- 조립 229
- 가장자리 절단하기 230
- 기계 시동 230
- 작동 230
- 커터 날에서 블록 제거하기 230
- 별매 액세서리 231
- 보수 정비 및 서비스 231
- 보수 정비 및 유지 231
- 보쉬 as 및 고객 상담 231
- 처리 232
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 233
- 2 022 2478075 233
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 233
- 213 0 34201569 233
- 213 0 982 400 992 233
- 216 71 354 175 233
- 216 71 428 770 233
- Boschegypt unimaregypt com 233
- Sav siestal dz com 233
- Service outipro ma 233
- Sotel2 planet tn 233
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 233
- عربي 233
- 200 399 234
- Www bosch pt com 234
- ةمدخلاو ةنايصلا 234
- عباوتلا 234
- عربي 234
- فيظنتلاو ةنايصلا 234
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 234
- صقلا نيكس نم قئاوعلا ةلازإ 235
- عربي 235
- فاوحلا صق 235
- ليغشتلا 235
- ليغشتلا ءدب 235
- بيكرتلا 236
- ةينفلا تانايبلا 236
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 236
- روصلا عجار شئاشحلا صق قحلم لاخدإ 236
- روصلا عجار كفلا 236
- عربي 236
- Bosch ixo 3 603 j81 0 3 603 ja8 0 237
- ءادلأاو ج تنملا فصو 237
- ةروصملا ءازجلأا 237
- صصخملا لامعتسلاا 237
- عربي 237
- عربي 238
- عربي 240
- ناملأا تاميلعت 240
- يبرع 240
Похожие устройства
- Bosch 12В 25Ач Li-Ion PBA 12 (1600A00H3D) Инструкция по эксплуатации
- Агат 260542 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAA 18V-24 (1600A00J61) Руководство пользователя
- Bosch GDR 120-LI (06019F0000) Руководство пользователя
- Bosch 14.4-18 Li-lon (AL 1830CV) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 18В 25Ач Li-Ion PBA 18 (1600A005B0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO Drill Adapter (1600A00B9P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch FSN SA (1600A001FS) Руководство пользователя
- Unipump Бавленец-М БВ 0.12-40-У5, 40 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump Бавленец-М БВ 0.12-40-У5, 15 м Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98025 Инструкция по эксплуатации
- Leica DISTO D1 (40 м) Руководство пользователя
- Makita DUH551Z (без АКБ и ЗУ) Инструкция по эксплуатации
- Leica DISTO D2 NEW (до 100 м) Инструкция по эксплуатации
- Unipump Бавленец БВ 0,12-40-У5, 40 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump Бавленец БВ 0,12-40-У5, 25 м Инструкция по эксплуатации
- Unipump Бавленец 15м Инструкция по эксплуатации
- Unipump Бавленец БВ 0,12-40-У5, 10 м Инструкция по эксплуатации
- Инкотекс МЕРКУРИЙ 230 АМ-03 (трёхфазный, однотарифный) Руководство пользователя
- Grohe EUROSTYLE NEW 23570003 Инструкция по эксплуатации