Bosch GDR 12 V-EC (06019E0002) [118/202] Транспортировка
![Bosch GDR 12 V-EC (06019E0002) [118/202] Транспортировка](/views2/1216487/page118/bg76.png)
118 | Русский
2 609 141 290 | (16.6.15) Bosch Power Tools
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи
распространяются требования в отношении транспорти-
ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-
ревозиться самим пользователем автомобильным тран-
спортом без необходимости соблюдения дополнительных
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-
летом или транспортным эксп
едитором) необходимо со-
блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-
жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-
куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-
щалась внутри у
паковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-
ные национальные предписания.
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи,
принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-
логически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные
батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с европейской директи-
вой 2012/19/EU отслужившие электро-
инструменты и в соответствии с европей-
ской директивой 2006/66/ЕС повре-
жденные либо использованные аккуму-
ляторы/батарейки нужно собирать от-
дельно и сдавать на э
кологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в
разделе «Транспортировка»,
стр. 118.
Возможны изменения.
OBJ_BUCH-2221-002.book Page 118 Tuesday, June 16, 2015 9:46 AM
Содержание
- 8 v ec 1
- Gdr gds professional 1
- Gdr 10 8 v ec 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für schlagschrauber 7
- Abgebildete komponenten 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Technische daten 8
- Akku entnehmen siehe bild a 9
- Betrieb 9
- Funktionsweise 9
- Inbetriebnahme 9
- Konformitätserklärung 9
- Montage 9
- Werkzeugwechsel 9
- Arbeitshinweise 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Entsorgung 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Transport 12
- Warning 12
- Product description and specifica tions 13
- Safety warnings for impact wrenches 13
- Intended use 14
- Noise vibration information 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Assembly 15
- Changing the tool 15
- Declaration of conformity 15
- Method of operation 15
- Operation 15
- Removing the battery see figure a 15
- Starting operation 15
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Avertissement 18
- Avertissements de sécurité 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 18
- Disposal 18
- Français 18
- Transport 18
- Avertissements de sécurité pour visseuses à percussion 19
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du pro duit 20
- Eléments de l appareil 20
- Utilisation conforme 20
- Changement d outil 21
- Déclaration de conformité 21
- Montage 21
- Niveau sonore et vibrations 21
- Retrait de l accu voir figure a 21
- Fonctionnement 22
- Instructions d utilisation 22
- Mise en marche 22
- Mise en service 22
- Entretien et service après vente 23
- Nettoyage et entretien 23
- Advertencia 24
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 24
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Service après vente et assistance 24
- Transport 24
- Élimination des déchets 24
- Componentes principales 26
- Descripción y prestaciones del pro ducto 26
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras de impacto 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Declaración de conformidad 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Cambio de útil 28
- Desmontaje del acumulador ver figura a 28
- Modo de funcionamiento 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Instrucciones para la operación 29
- Mantenimiento y limpieza 30
- Mantenimiento y servicio 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Transporte 30
- Atenção 31
- Eliminación 31
- Indicações de segurança 31
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 31
- Português 31
- Indicações de segurança para aparafusadeiras de impacto 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Declaração de conformidade 34
- Informação sobre ruídos vibrações 34
- Montagem 34
- Retirar o acumulador veja figura a 34
- Troca de ferramenta 34
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Indicações de trabalho 35
- Tipo de funcionamento 35
- Manutenção e limpeza 36
- Manutenção e serviço 36
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 36
- Avvertenza 37
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 37
- Eliminação 37
- Italiano 37
- Norme di sicurezza 37
- Transporte 37
- Componenti illustrati 39
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 39
- Indicazioni di sicurezza per avvitatori ad impulsi 39
- Uso conforme alle norme 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione di conformità 40
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 40
- Cambio degli utensili 41
- Funzionamento 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Rimozione della batteria ricaricabile vedi figura a 41
- Indicazioni operative 42
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Trasporto 43
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 44
- Nederlands 44
- Smaltimento 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- Waarschuwing 44
- Afgebeelde componenten 46
- Gebruik volgens bestemming 46
- Product en vermogensbeschrijving 46
- Veiligheidsvoorschriften voor slagmoeraanzet ters 46
- Conformiteitsverklaring 47
- Informatie over geluid en trillingen 47
- Technische gegevens 47
- Accu verwijderen zie afbeelding a 48
- Gebruik 48
- Ingebruikneming 48
- Inzetgereedschap wisselen 48
- Montage 48
- Werking 48
- Tips voor de werkzaamheden 49
- Afvalverwijdering 50
- Klantenservice en gebruiksadviezen 50
- Onderhoud en reiniging 50
- Onderhoud en service 50
- Vervoer 50
- Advarsel 51
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 51
- Sikkerhedsinstrukser 51
- Beregnet anvendelse 52
- Beskrivelse af produkt og ydelse 52
- Illustrerede komponenter 52
- Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle 52
- Akku tages ud se fig a 53
- Montering 53
- Overensstemmelseserklæring 53
- Støj vibrationsinformation 53
- Tekniske data 53
- Funktion 54
- Ibrugtagning 54
- Værktøjsskift 54
- Arbejdsvejledning 55
- Vedligeholdelse og rengøring 55
- Vedligeholdelse og service 55
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 56
- Bortskaffelse 56
- Kundeservice og brugerrådgivning 56
- Svenska 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Transport 56
- Varning 56
- Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare 57
- Illustrerade komponenter 58
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 58
- Tekniska data 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Buller vibrationsdata 59
- Försäkran om överensstämmelse 59
- Montage 59
- Så här tas batteriet bort se bild a 59
- Verktygsbyte 59
- Arbetsanvisningar 60
- Driftstart 60
- Funktion 60
- Avfallshantering 61
- Kundtjänst och användarrådgivning 61
- Transport 61
- Underhåll och rengöring 61
- Underhåll och service 61
- Advarsel 62
- Generelle advarsler for elektroverktøy 62
- Sikkerhetsinformasjon 62
- Formålsmessig bruk 63
- Illustrerte komponenter 63
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 63
- Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker 63
- Fjerning av batteriet se bilde a 64
- Montering 64
- Samsvarserklæring 64
- Støy vibrasjonsinformasjon 64
- Tekniske data 64
- Funksjon 65
- Igangsetting 65
- Verktøyskifte 65
- Arbeidshenvisninger 66
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 66
- Service og vedlikehold 66
- Vedlikehold og rengjøring 66
- Deponering 67
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 67
- Transport 67
- Turvallisuusohjeita 67
- Varoitus 67
- Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet 68
- Kuvassa olevat osat 69
- Määräyksenmukainen käyttö 69
- Tekniset tiedot 69
- Tuotekuvaus 69
- Akun irrotus katso kuva a 70
- Asennus 70
- Käyttö 70
- Melu tärinätiedot 70
- Standardinmukaisuusvakuutus 70
- Toimintaperiaate 70
- Työkalunvaihto 70
- Käyttöönotto 71
- Työskentelyohjeita 71
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 72
- Hoito ja huolto 72
- Huolto ja puhdistus 72
- Hävitys 72
- Kuljetus 72
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 73
- Ελληνικά 73
- Υποδείξεις ασφαλείας 73
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά κατσαβίδια 74
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 75
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 75
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 75
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 75
- Αντικατάσταση εργαλείου 76
- Αφαίρεση μπαταρίας βλέπε εικόνα a 76
- Δήλωση συμβατότητας 76
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 76
- Συναρμολόγηση 76
- Εκκίνηση 77
- Λειτουργία 77
- Τρόπος λειτουργίας 77
- Υποδείξεις εργασίας 77
- Συντήρηση και service 78
- Συντήρηση και καθαρισμός 78
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 79
- Güvenlik talimatı 79
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 79
- Türkçe 79
- Απόσυρση 79
- Μεταφορά 79
- Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı 80
- Teknik veriler 81
- Usulüne uygun kullanım 81
- Ürün ve işlev tanımı 81
- Şekli gösterilen elemanlar 81
- Akünün çıkarılması bakınız şekil a 82
- Gürültü titreşim bilgisi 82
- I şletim 82
- Montaj 82
- Uygunluk beyanı 82
- Uç değiştirme 82
- Çalışma şekli 82
- Çalıştırma 83
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 83
- Bakım ve servis 84
- Bakım ve temizlik 84
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 84
- Nakliye 85
- Tasfiye 85
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 86
- Ostrzezenie 86
- Polski 86
- Wskazówki bezpieczeństwa 86
- Opis urządzenia i jego zastosowania 87
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 87
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami udarowymi 87
- Dane techniczne 88
- Informacja na temat hałasu i wibracji 88
- Przedstawione graficznie komponenty 88
- Deklaracja zgodności 89
- Montaż 89
- Sposób funkcjonowania 89
- Wyjmowanie akumulatora zob rys a 89
- Wymiana narzędzi 89
- Uruchamianie 90
- Wskazówki dotyczące pracy 90
- Konserwacja i czyszczenie 91
- Konserwacja i serwis 91
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 91
- Transport 91
- Bezpečnostní upozornění 92
- Usuwanie odpadów 92
- Varování 92
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 92
- Česky 92
- Bezpečnostní upozornění pro rázový šroubovák 93
- Popis výrobku a specifikací 93
- Určené použití 93
- Informace o hluku a vibracích 94
- Technická data 94
- Zobrazené komponenty 94
- Funkce 95
- Montáž 95
- Odejmutí akumulátoru viz obr a 95
- Prohlášení o shodě 95
- Provoz 95
- Uvedení do provozu 95
- Výměna nástroje 95
- Pracovní pokyny 96
- Bezpečnostné pokyny 97
- Přeprava 97
- Slovensky 97
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 97
- Zpracování odpadů 97
- Zákaznická a poradenská služba 97
- Údržba a servis 97
- Údržba a čištění 97
- Bezpečnostné pokyny pre rázový uťahovač 99
- Popis produktu a výkonu 99
- Používanie podľa určenia 99
- Vyobrazené komponenty 99
- Informácia o hlučnosti vibráciách 100
- Technické údaje 100
- Vyhlásenie o konformite 100
- Montáž 101
- Prevádzka 101
- Spôsob činnosti 101
- Uvedenie do prevádzky 101
- Vyberanie akumulátora pozri obrázok a 101
- Výmena nástroja 101
- Pokyny na používanie 102
- Likvidácia 103
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 103
- Transport 103
- Údržba a servis 103
- Údržba a čistenie 103
- Biztonsági előírások 104
- Figyelmeztetés 104
- Magyar 104
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 104
- Biztonsági előírások az ütvecsavarozógépek szá mára 105
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 106
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 106
- Műszaki adatok 106
- Rendeltetésszerű használat 106
- Az akkumulátor kivétele lásd az a ábrát 107
- Megfelelőségi nyilatkozat 107
- Szerszámcsere 107
- Zaj és vibráció értékek 107
- Összeszerelés 107
- Munkavégzési tanácsok 108
- Működési mód 108
- Üzembe helyezés 108
- Üzemeltetés 108
- Karbantartás és szerviz 109
- Karbantartás és tisztítás 109
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 109
- Hulladékkezelés 110
- Szállítás 110
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 111
- Русский 111
- Указания по безопасности 111
- Изображенные составные части 113
- Описание продукта и услуг 113
- Применение по назначению 113
- Указания по технике безопасности для удар ных шуруповертов 113
- Данные по шуму и вибрации 114
- Заявление о соответствии 114
- Технические данные 114
- Включение электроинструмента 115
- Замена рабочего инструмента 115
- Изъятие аккумулятора см рис а 115
- Принцип действия 115
- Работа с инструментом 115
- Сборка 115
- Указания по применению 116
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 117
- Техобслуживание и очистка 117
- Техобслуживание и сервис 117
- Транспортировка 118
- Утилизация 118
- Вказівки з техніки безпеки 119
- Загальні застереження для електроприладів 119
- Українська 119
- Вказівки з техніки безпеки для ударних шуруповертів 120
- Зображені компоненти 121
- Опис продукту і послуг 121
- Призначення приладу 121
- Технічні дані 121
- Інформація щодо шуму і вібрації 122
- Виймання акумуляторної батареї див мал a 122
- Заміна робочого інструмента 122
- Заява про відповідність 122
- Монтаж 122
- Вказівки щодо роботи 123
- Початок роботи 123
- Принцип роботи 123
- Робота 123
- Технічне обслуговування і очищення 124
- Технічне обслуговування і сервіс 124
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 125
- Транспортування 125
- Утилізація 125
- Ескерту 126
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 126
- Қaзақша 126
- Қауіпсіздік нұсқаулары 126
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 128
- Тағайындалу бойынша қолдану 128
- Техникалық мәліметтер 128
- Қағатын бұрауыш үшін қаупсіздік нұсқаулары 128
- Өнім және қызмет сипаттамасы 128
- Аккумуляторды шығарып алыңыз а суретін қараңыз 129
- Жинау 129
- Сәйкестік мәлімдемесі 129
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 129
- Жұмыс құралын ауыстыру 130
- Пайдалану 130
- Пайдалануға ендіру 130
- Функционалды жұмыс істеу әдісі 130
- Пайдалану нұсқаулары 131
- Техникалық күтім және қызмет 131
- Қызмет көрсету және тазалау 131
- Кәдеге жарату 132
- Тасымалдау 132
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 132
- Avertisment 133
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 133
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 133
- Română 133
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 134
- Elemente componente 134
- Instrucţiuni de siguranţă pentru şurubelniţa cu impact 134
- Utilizare conform destinaţiei 134
- Date tehnice 135
- Declaraţie de conformitate 135
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 135
- Extragerea acumulatorului vezi figura a 136
- Funcţionare 136
- Mod de funcţionare 136
- Montare 136
- Punere în funcţiune 136
- Schimbarea accesoriilor 136
- Instrucţiuni de lucru 137
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 138
- Transport 138
- Întreţinere şi curăţare 138
- Întreţinere şi service 138
- Eliminare 139
- Български 139
- Общи указания за безопасна работа 139
- Указания за безопасна работа 139
- Указания за безопасна работа с ударни винто верти 140
- Изобразени елементи 141
- Описание на продукта и възмож ностите му 141
- Предназначение на електроинструмента 141
- Технически данни 141
- Декларация за съответствие 142
- Изваждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 142
- Информация за излъчван шум и вибрации 142
- Монтиране 142
- Начин на работа 143
- Пускане в експлоатация 143
- Работа с електроинструмента 143
- Смяна на работния инструмент 143
- Указания за работа 144
- Безбедносни напомени 145
- Бракуване 145
- Македонски 145
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 145
- Поддържане и почистване 145
- Поддържане и сервиз 145
- Предупредување 145
- Сервиз и технически съвети 145
- Транспортиране 145
- Безбедносни напомени за ударни одвртувачи 147
- Илустрација на компоненти 147
- Опис на производот и моќноста 147
- Употреба со соодветна намена 147
- Информации за бучава вибрации 148
- Технички податоци 148
- Вадење на батеријата види слика a 149
- Замена на алатот 149
- Изјава за сообразност 149
- Монтажа 149
- Ставање во употреба 149
- Употреба 149
- Функционалност 149
- Совети при работењето 150
- Одржување и сервис 151
- Одржување и чистење 151
- Сервисна служба и совети при користење 151
- Транспорт 151
- Opšta upozorenja za električne alate 152
- Srpski 152
- Upozorenje 152
- Uputstva o sigurnosti 152
- Отстранување 152
- Komponente sa slike 153
- Opis proizvoda i rada 153
- Sigurnosna uputstva za uvrtač sa udarcima 153
- Upotreba prema svrsi 153
- Informacije o šumovima vibracijama 154
- Izjava o usaglašenosti 154
- Tehnički podaci 154
- Izvaditi akumulator pogledajte sliku a 155
- Montaža 155
- Način funkcionisanja 155
- Promena alata 155
- Puštanje u rad 155
- Uputstva za rad 156
- Održavanje i servis 157
- Održavanje i čišćenje 157
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 157
- Transport 157
- Uklanjanje djubreta 157
- Opozorilo 158
- Slovensko 158
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 158
- Varnostna navodila 158
- Komponente na sliki 159
- Opis in zmogljivost izdelka 159
- Uporaba v skladu z namenom 159
- Varnostna navodila za udarni vijačnik 159
- Izjava o skladnosti 160
- Montaža 160
- Odstranitev akumulatorske baterije glejte sliko a 160
- Podatki o hrupu vibracijah 160
- Tehnični podatki 160
- Delovanje 161
- Način delovanja 161
- Zamenjava orodja 161
- Navodila za delo 162
- Hrvatski 163
- Odlaganje 163
- Opće upute za sigurnost za električne alate 163
- Servis in svetovanje o uporabi 163
- Transport 163
- Upozorenje 163
- Upute za sigurnost 163
- Vzdrževanje in servisiranje 163
- Vzdrževanje in čiščenje 163
- Opis proizvoda i radova 165
- Prikazani dijelovi uređaja 165
- Tehnički podaci 165
- Uporaba za određenu namjenu 165
- Upute za sigurnost za udarni odvijač 165
- Informacije o buci i vibracijama 166
- Izjava o usklađenosti 166
- Montaža 166
- Vađenje aku baterije vidjeti sliku a 166
- Zamjena alata 166
- Način djelovanja 167
- Puštanje u rad 167
- Upute za rad 167
- Održavanje i servisiranje 168
- Održavanje i čišćenje 168
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 168
- Ohutusnõuded 169
- Transport 169
- Tähelepanu 169
- Zbrinjavanje 169
- Üldised ohutusjuhised 169
- Ohutusnõuded löökmutrikeerajate kasutamisel 170
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 170
- Andmed müra vibratsiooni kohta 171
- Nõuetekohane kasutamine 171
- Seadme osad 171
- Tehnilised andmed 171
- Aku eemaldamine vt joonist a 172
- Kasutus 172
- Montaaž 172
- Seadme kasutuselevõtt 172
- Tarviku vahetus 172
- Tööviis 172
- Vastavus normidele 172
- Tööjuhised 173
- Bridinajums 174
- Drošības noteikumi 174
- Hooldus ja puhastus 174
- Hooldus ja teenindus 174
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 174
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 174
- Latviešu 174
- Transport 174
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 174
- Attēlotās sastāvdaļas 176
- Drošības noteikumi triecienskrūvgriežiem 176
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 176
- Pielietojums 176
- Atbilstības deklarācija 177
- Informācija par troksni un vibrāciju 177
- Tehniskie parametri 177
- Akumulatora izņemšana attēls a 178
- Darbinstrumenta nomaiņa 178
- Funkcionēšana 178
- Lietošana 178
- Montāža 178
- Uzsākot lietošanu 178
- Norādījumi darbam 179
- Apkalpošana un apkope 180
- Apkalpošana un tīrīšana 180
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 180
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 180
- Transportēšana 180
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 181
- Lietuviškai 181
- Saugos nuorodos 181
- Elektrinio įrankio paskirtis 182
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 182
- Pavaizduoti prietaiso elementai 182
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais suk tuvais 182
- Akumuliatoriaus išėmimas žr pav a 183
- Atitikties deklaracija 183
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 183
- Montavimas 183
- Techniniai duomenys 183
- Naudojimas 184
- Paruošimas naudoti 184
- Veikimo principas 184
- Įrankių keitimas 184
- Darbo patarimai 185
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 186
- Priežiūra ir servisas 186
- Priežiūra ir valymas 186
- Transportavimas 186
- Šalinimas 186
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 187
- 2 022 2478075 187
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 187
- 213 0 34201569 187
- 213 0 982 400 992 187
- 216 71 354 175 187
- 216 71 428 770 187
- Boschegypt unimaregypt com 187
- Sav siestal dz com 187
- Service outipro ma 187
- Sotel2 planet tn 187
- Www bosch pt com 187
- ةمدخلاو ةنايصلا 187
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 187
- عربي 187
- فيظنتلاو ةنايصلا 187
- لقنلا 187
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 187
- 4 6 5 6 6 8 10 12 188
- Din 26 188
- M 10 13 17 22 23 26 29 35 39 47 65 78 188
- M 12 22 30 37 40 45 50 60 67 80 113 135 188
- M 14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215 188
- M 16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330 188
- M 6 2 1 3 1 4 2 4 5 2 6 2 7 2 8 3 9 13 16 188
- M 8 6 7 8 11 11 13 14 17 19 23 33 39 188
- عربي 188
- لغش تاظحلام 188
- A ةروصلا عجارت مكرملا كف 189
- Gdr 10 8 v ec 189
- Gds 10 8 v ec 189
- بيكرتلا 189
- ددعلا لادبتسا 189
- عربي 189
- لمعلا ةقيرط 189
- ليغشتلا 189
- ليغشتلا ءدب 189
- 1 200 0 2 600 0 1 200 0 2 600 190
- 108 ec 201 190
- 2 700 0 3 100 0 2 700 0 3 100 190
- 2006 42 ec 190
- 30 eu 201 190
- Al 11 al 11 190
- C c 0 45 20 50 0 45 20 50 190
- En 6074 190
- En 60745 190
- En 60745 2 190
- Epta procedure 01 200 190
- Gba 10 8 v gba 10 8 v 190
- Gdr 10 8 v ec gds 10 8 v ec 190
- Henk becker executive vice president engineering 190
- Iso 539 190
- Je0 0 3 601 je0 1 190
- M4 m12 m4 m12 190
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 190
- ¼ 3 8 190
- ةينفلا تانايبلا 190
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 190
- عربي 190
- قفاوتلا حيرصت 190
- ءادلأاو ج تنملا فصو 191
- ةروصملا ءازجلأا 191
- ةقفرملا بلاوللا تاكفمل ناملأا تاظحلام قرطلاب 191
- صصخملا لامعتسلاا 191
- عربي 191
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 192
- عربي 192
- ناملأا تاميلعت 192
- يبرع 192
- Li ion 193
- فارسى 193
- هاگتسد لمح 193
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 193
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 194
- سیورس و تبقارم 194
- فارسى 194
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 194
- Powerlight 195
- فارسى 195
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 195
- یلمع یاه یئامنهار 195
- 108 ec 196
- 2006 42 ec 196
- 2014 30 eu 201 196
- A ریوصت هب دوش عوجر یرتاب نتشادرب 196
- En 60745 2 2 en 60745 196
- Gdr 10 8 v ec 196
- Gds 10 8 v ec 196
- Henk becker executive vice president engineering 196
- Li ion 196
- Robert bosch gmbh pt etm9 70764 leinfelden echterdingen germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 196
- بصن 196
- تقباطم هیراهظا 196
- رازبا ضیوعت 196
- راک زرط 196
- فارسى 196
- هاگتسد اب راک زرط 196
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 197
- فارسى 197
- هاگتسد ءازجا 197
- ینف تاصخشم 197
- سکب یاه یتشوگچیپ یارب ینمیا تاروتسد یا هبرض 198
- فارسى 198
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 198
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 198
- فارسى 199
- فسراف 199
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 199
- ینمیا یاه یئامنهار 199
Похожие устройства
- Greenworks G40CS30 (20117) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Testo 405i Инструкция по эксплуатации
- Fubag SR150CV Инструкция по эксплуатации
- Fubag G600/1.3 LVMP 110143 Инструкция по эксплуатации
- Jtc 5718 Инструкция по эксплуатации
- Jtc JW0735 Инструкция по эксплуатации
- Rupes ER05TE Инструкция по эксплуатации
- Fubag FС 230/24 CM2 Инструкция по эксплуатации
- Maxcut MC 158 (1+1) Инструкция по эксплуатации
- Maxcut MC 143 (1+1) Инструкция по эксплуатации
- Аквафор А1125 Викинг Миди магистральный Инструкция
- Spyheat Классик SHD-20-600 Инструкция по эксплуатации
- Spyheat Классик SHD-20-300 Инструкция по эксплуатации
- Spyheat Классик SHD-20-150 Инструкция по эксплуатации
- STATUS CP90U Инструкция по эксплуатации
- Condtrol XP1 (50 м) Инструкция по эксплуатации
- Hammer З 200х300 Инструкция по эксплуатации
- Hammer З 200х250 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 8005 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ф13мм FlexiClick GWA (FC2 1600A001SK) Руководство пользователя