Saer IR32-160 C Инструкция по эксплуатации онлайн [55/76] 504639
![Saer IR32-160 C Инструкция по эксплуатации онлайн [55/76] 504639](/views2/1632690/page55/bg37.png)
55
Behalten Sie bitte das Handbuch fuer kuenftingen Hinweise - Weitere Informationen auf www.saerelettropompe.com
ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNGEN (Abb.6)
ACHTUNG!
Der maximale Betriebsdruck der Pumpe darf nicht höher sein als der Nenndruck PN der Pumpe.
Die Rohrleitungen müssen für den maximalen Betriebsdruck der Pumpe geeignet sein.
ACHTUNG!
Die Ansaug- und Druckleitungen dürfen keine durch das Eigengewicht und/oder Wärmeausdehnungen
verursachten Belastungen auf die Pumpen / Elektropumpen übertragen, es besteht die Gefahr von Leckagen,
Brüchen oder Pumpenzerstörung.
Die Rohrleitungen dürfen keine Belastungen auf die Pumpe übertragen, die die zulässigen überschreiten.
Die Pumpen dürfen keine Vibrationen auf die Rohrleitungen übertragen, deshalb müssen
schwingungsdämpfende Kupplungen an der Saugseite und, wenn es moeglich ist, an der Druckseite,
eingesetzt werden.
ACHTUNG!
Druckseitig ein Rückschlagventil einbauen.
Sowohl saugseitig als auch druckseitig ein Absperrventil einbauen.
Die Saugleitung muss perfekt luftdicht sein und sie darf nicht horizontal verlegt werden, sondern muss stets zur Pumpe hin aufsteigen.
Bei Betrieb unterhalb des Flüssigkeitsniveaus dagegen muss die Saugleitung zur Pumpe hin absteigen. Daher müssen etwaige
Anschlusskegel exzentrisch und ausgerichtet sein, um Blasenbildung beim Ansaugenlassen oder beim Betrieb zu vermeiden.
Die Pumpe sollte auch durch Einsetzen eines Filters an der Saugleitung geschützt werden; insbesondere in der ersten Anwendungszeit
setzen die Leitungen Schlacken frei, die die Dichtungen der Pumpe beschädigen können. Die Filtermaschen müssen kleiner als 2 mm
sein und der Filter muss einen freien Durchgangsbereich mit mindestens der dreifachen Größe des Leitungsquerschnittes aufweisen,
um zu hohe Druckverluste zu vermeiden.
Es wird empfohlen, die Rohrleitungen, Anschlüsse, Ventile und alle sonstigen Teile vor dem Anschließen der Pumpe zu reinigen.
Der Durchmesser der Rohrleitung muss so beschaffen sein, dass die Geschwindigkeit des Fördermediums den Wert von 1,5 - 2 m/s
beim Ansaugen und den Wert von 3 - 3,5 m/s beim Fördern nicht überschreitet. In jedem Fall darf der Rohrleitungsdurchmesser nicht
kleiner als der Durchmesser der Pumpenöffnungen sein. Die Saugleitung muss hermetisch sein und für die Katalogdaten muss sie die
Mindestdurchmesser laut Tabelle aufweisen.
Nach dem Durchführen der aufgeführten Kontrollen die Rohrleitungen der Pumpe anschließen.
HILFSANSCHLÜSSE
ACHTUNG! •
Prüfen Sie, ob die erforderlichen Hilfsanschlüsse vorhanden und korrekt eingebaut sind.
ANSCHLUSS AN DAS ELEKTRISCHE NETZ
•
Der Anschluss an das elektrische Netz muss unter Beachtung der für elektrische Anlagen geltenden örtlichen
und nationalen Vorschriften des Ortes, an dem die Pumpe installiert wird, erfolgen.
•
Ferner sind die mit dem Motor und mit der Schalttafel mitgelieferten elektrischen Schaltpläne für den
Anschluss zu befolgen.
•
Führen Sie zuerst den Anschluss für die Erdung und den Schutzpotentialausgleich durch, bevor Sie die
anderen Anschlüsse vornehmen.
•
Führen Sie eine Funktionsprüfung der Kontrollgeräte durch (Schalttafel, usw. …).
PRÜFUNGEN AN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
•
Prüfen Sie, ob die elektrische Anlage den Anforderungen der Norm IEC 60204-1 und den geltenden örtlichen
Vorschriften entspricht.
•
Prüfen Sie insbesondere:
-
ob der elektrische Erdungsleiter vorhanden ist.
-
ob ein/e allpolige/r Trennschalter/Trennvorrichtung vorhanden ist, der/die die Verbindung zum Netz aller
Versorgungskabel unterbrechen kann, um den Motor zu isolieren im Fall eines fehlerhaften Betriebs
oder bei kleineren Wartungsarbeiten (die Vorrichtung zur Trennung vom Versorgungsnetz muss der
Überspannungskategorie III entsprechen).
-
ob ein NOT-AUS-Schalter vorhanden ist.
-
ein hochempndlicher Differentialschalter (0,03 A)
-
eine Vorrichtung für den Thermischen Schutz, die auf den maximal aufgenommenen Strom eingestellt ist,
welcher den auf dem Typenschild angegebenen Strom um nicht mehr als 5% überschreiten darf, mit einer
Schaltzeit von weniger als 30 Sekunden.
-
Prüfen, ob die Querschnittsbemessung des Versorgungskabels geeignet ist, damit kein Spannungsabfall
von mehr als 3% verursacht wird und die maximale Betriebstemperatur nicht überschritten wird.
Содержание
- Elettropompe monoblocco ad aspirazione assiale normalizzate en733 close coupled end suction electricpumps according to en733 electrobombas monobloque a succion axial normalizadas en733 electropompes monobloc à aspiration axiale normalisées en733 monoblock elektropumpen mit axialer ansaugung nach en733 моноблочные электронасосы осевого всасывания согласно en733 1
- Manuale uso e manutenzione 1
- Pompe ad aspirazione assiale normalizzate en733 con giunto rigido close coupled end suction pumps according to en733 with stab shaft bombas monobloque a succion axial normalizadas en733 con acoplamiento rígido pompes monobloc à aspiration axiale normalisées en733 avec accouplement rigide pumpen mit axialer ansaugung nach en733 mit starrer kupplung hасосы осевого всасывания согласно en733 с жесткой муфтой 1
- Fig 2 movimentazione handling перемещение 4
- Ir mg2 mg1 4
- Connessione per trasduttori di pressione connection for pressure tranducers 5
- Consentita allowed 5
- Electrical connection conexión eléctrica branchement électrique elektrischen anschluss подсоединение электрической 5
- Fig 3 posizioni di installazione installation positions расположение установки 5
- Fig 4 connessioni ausiliarie pump s auxiliary connections соединения вспомогательных 5
- Fig 5 collegamento elettrico 5
- Non consentita not allowed 5
- Tappo di scarico per svuotamento pump s draining cap пробка сливного отверстия для опорожнения 5
- Tappo per riempimento filling cap пробка для заливки 5
- Не разрешена 5
- Разрешена 5
- Tab i limiti di impiego e condizioni ambientali di funzionamento 8
- Tab ii 9
- Tab ii intervalli di sostituzione dei cuscinetti prelubrifcati a vita ingrassaggio permanente principio 9
- Tab iv diametri raccomandati per la tubazione in aspirazione 9
- Tabella figura sforzi ammessi sulle flange per macchine in metallurgia standard 9
- 240 380 415 12
- 278 440 480 12
- 760 830v 12
- Idrauliche tenuta meccanica a molla singola 12
- Sovraccarichi 12
- Standard 12
- Don t use the electric pump with liquids with different chemicals characteristics from those of the water ones demineralized or treated water food liquids dangerous liquids ecc unless you have contacted the techincal assistance before use the pump electric pump only for the purposes described in this manual any other use can be a cause of accidents for the special versions refer to the specific technical literature technical data drawings etc 23
- For pumping water glycol mixtures with different density and viscosity of the water 23
- For versions equipped with on board motor inverter the requirements of this manual must be integrated with those of the inverter manual supplied with the pump unit if necessary contact technical assistance 23
- Installation 23
- Limitation for use 23
- O recalculate the pump performance o verify the required power to the motor in function of the characteristics of the liquid 23
- Refer to tab 23
- The pumps requested and built for pumping potable water should only be used for this purpose verify that the pump is suitable for this application according to the requirements of local regulations for such applications the pumps should be cleaned before their first commissioning and after the replacement of one or more components that come into contact with the pumped liquid saer is not liable for contamination caused by transport storage installation or arising from the system on which the pump is installed for correct installation and use follow the requirements of local regulations 23
- Use standard versions pumping of clean liquids and without solid bodies fluid chemically and mechanically non aggressive with a maximum solid substance content equal to the hardness and grain size of silt 23
- Warning 23
- Achtung 51
- Allgemeine informationen 51
- Sicherheit unfallschutzhinweise 51
- Transport handhabung und zwischenlagerung 51
- Achtung 52
- Technische daten und einsatz 52
- Achtung 53
- Installation 53
- Siehe tab i 53
- Achtung 54
- Achtung 56
- Achtung 57
- Achtung 58
- Внимание 61
- Игнорирование инструкций ведёт к потере гарантии рискам различного характера электрического механического теплового химического итд по отношению к людям рискам повреждения приборов и системы рискам от отсутствия или неправильной работы приборов рискам для окружающей среды 61
- Общие положения 61
- Отсутствие повреждений в процессе транспортировки при наличии повреждений даже только внешних необходимо внести примечание в сопроводительные документы и известить транспортное агентство 61
- Перед выполнение какой либо операции необходимо внимательно прочитать настоящее руководство производитель отклоняет любую ответственность за последствия связанные с несоблюдением приведенных инструкций или с ненадлежащей эксплуатацией изделия инструкции и предписания приведенные в настоящем руководстве относятся к стандартному исполнению для всех иных исполнений и по любым ситуациям не рассмотренным в руководстве следует обращаться в службу техпомощи 61
- Получение машины при получении машины необходимо проверить следующее 61
- Соответствие комплекта поставки заказу в случае недостачи необходимо внести примечание в сопроводительные документы и известить транспортное агентство 61
- Техника безопасности предупреждения по технике безопасности 61
- Транспортировка перемещение и промежуточное хранение 61
Похожие устройства
- Ставр ДМ-16/1300 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40LTK3 (2101507UE) Инструкция
- Quattro Elementi PACIFIC-30 (791-172) Инструкция по эксплуатации
- DDE WP250 919-891 Инструкция по эксплуатации
- Зубр КРЕСТ-15 34902-2_z01 Инструкция по эксплуатации
- Зубр КРЕСТ-15 34902-3_z01 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ТермПро-700 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ТермПро-550 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ТермПро-400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18-125 V-LI (0615990L6G), 1Х4.0Ач + ЗУ GAL18-V40 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 3 Car 1.629-809.0 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2400X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1500-150 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1600R-150 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2500-S-230 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-550 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-900 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-18Li-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BRS-18Li-FD Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12Li Инструкция по эксплуатации