Bort BAB-18Ix2Li-FD [13/30] Безопасность людей
![Bort BAB-18Ix2Li-FD [13/30] Безопасность людей](/views2/1632719/page13/bgd.png)
13
• При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
• Если невозможно избежать применения электро-
инструмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отключе-
ния. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
• Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом
в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо-
янии наркотического или алкогольного опьянения
или под воздействием лекарств. Один момент не-
внимательности при работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
• Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного шлема или
средств защиты органов слуха, – в зависимости от
вида работы с электроинструментом снижает риск
получения травм.
• Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-
мента. Удержание пальца на выключателе при транс-
портировке электроинструмента и подключение
к сети питания включенного электроинструмента
чревато несчастными случаями.
• Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
• Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях.
• Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ши-
рокую одежду и украшения. Держите волосы, одежду
и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы могут быть
затянуты вращающимися частями.
• При наличии возможности установки пылеотса-
сывающих и пылесборных устройств проверяйте
их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасность,
создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и
обращение с ним
• Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
• Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
• До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
• Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не
читали настоящих инструкций. Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
• Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-
ся частей электроинструмента, отсутствие поломок
или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части
должны быть отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслуживание электро-
инструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
• Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
• Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
• Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устрой-
ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное
устройство, предусмотренное для определенного
вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккуму-
ляторами.
• Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и
пожарной опасности.
• Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, кото-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
• При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения
с ней. При случайном контакте промойте соответ-
ствующее место водой. Если эта жидкость попадет
в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к
врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может
привести к раздражению кожи или к ожогам.
BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre,
53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г. Москва, Пенягинская ул., д.18, т +7 (499) 700-10-34
Содержание
- Bab 18ix2li fd 1
- Akku bohrschrauber 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Elektrische sicherheit 5
- Sicherheit von personen 5
- Technische daten bild 1 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 5
- Werkzeug elemente bild 2 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 6
- Wartung und reinigung 6
- Cordless drill driver 7
- Electrical safety 7
- English 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warnings 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Intended use 7
- Konformitätserklärung 7
- Product elements fig 2 7
- Technical specifications fig 1 7
- Work area safety 7
- Battery tool use and care 8
- Personal safety 8
- Power tool use and care 8
- Safety warnings for screwdrivers 8
- Service 8
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 9
- Declaration of conformity 9
- Disposal 9
- Elements de l outil fig 2 9
- Français 9
- Introduction 9
- Maintenance and cleaning 9
- Noise vibration information 9
- Perceuse visseuse sans fil 9
- Specifications techniques fig 1 9
- Sécurité de la zone de travail 9
- Sécurité électrique 9
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 10
- Maintenance et entretien 10
- Sécurité des personnes 10
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 10
- Utilisation et entretien de l outil 10
- Déclaration de conformité 11
- Nettoyage et entretien 11
- Niveau sonore et vibrations 11
- Élimination des déchets 11
- Безопасность рабочего места 12
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 12
- Комплект поставки 12
- Назначение 12
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 12
- Русский 12
- Срок службы изделия 12
- Срок хранения 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Транспортировка 12
- Условия хранения 12
- Устройство рис 2 12
- Электробезопасность 12
- Безопасность людей 13
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 13
- Применение электроинструмента и обращение с ним 13
- Включение выключение рис 5 6 14
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 4 14
- Переключение направления вращения рис 7 14
- Переключение скорости рис 9 14
- Регулировка крутящего момента рис 8 14
- Сервис 14
- Указания по технике безопасности для шуруповертов 14
- Быстрая остановка 15
- Данные по шуму и вибрации 15
- Зарядка аккумуляторной батареи рис 10 15
- Заявление о соответствии 15
- Техническое обслуживание и уход 15
- Утилизация 15
- Возможные неисправности и методы их устранения 16
- Сделано в китае 16
- Exploded view 17
- Гарантийный талон 23
- Действует на территории республики беларусь 23
- Сервисные центры в республике беларусь 23
- Гарантия не распространяется 24
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 24
- Условия гарантии 24
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bab 18ix2li fd 26
- Bort global limited 26
- Certificat 26
- De garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Lockhart road wan chai hong kong 26
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 26
- Гарантийный 26
- Талон 26
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
- Bort global com 29
Похожие устройства
- Bort BSR-12H Инструкция по эксплуатации
- Bort BSM-300I Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1000-125 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14Ux2Li-FK Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1405-R (Полировальная) Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-850X Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-610-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-10,8-Px2D Инструкция по эксплуатации
- Bort BHD-700-P Инструкция по эксплуатации
- Bort BSR-12 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PER12-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PKS200-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PCM355-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBS75-C Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. GSH65-D Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBH28-C1 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PBH26-C3 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR24-C2 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. PSR20-C Инструкция по эксплуатации