Metabo W 750-125 (603605010) [94/108] Áttekintés
![Metabo W 750-125 (603605010) [94/108] Áttekintés](/views2/1632911/page94/bg5e.png)
MAGYARhu
94
A munkavégzés során ajánlatos folyamatos üzemű
elszívó berendezést használni, és elékapcsolni egy
hibaáram-védőkapcsolót (FI). Ha az FI-
védőkapcsoló lekapcsolja a sarokcsiszolót, akkor el
kell végezni a gép ellenőrzését és tisztítását. A
motor tisztítását lásd a 9. Tisztítás c- fejezetben.
Gondoskodjon arról, hogy munka közben poros
körülmények között a gép szellőző nyílásai
szabadok legyenek. Ha szükségessé válna a por
eltávolítása, először húzza ki az elektromos
szerszámot villamos hálózatból (ehhez ne
használjon fém tárgyat) és kerülje el a belső részek
sérülését.
Sérült, nem kerek ill. beremegő szerszámot nem
szabad használni.
Ügyeljen rá, hogy ne sérüljenek meg a gáz- vagy
vízcsövek, elektromos vezetékek és a főfalak
(statika).
Húzza ki a dugót a dugaszoló aljzatból, mielőtt
bármiféle beállítást, átalakítást, karbantartást vagy
tisztítást végezne.
A sérült vagy megrepedt kiegészítő fogantyút ki kell
cserélni. Ne üzemeltesse a gépet meghibásodott
kiegészítő fogantyúval.
A sérült vagy repedt védőburkolatot ki kell cserélni.
Ne üzemeltesse a gépet meghibásodott
védőburkolattal.
Ez az elektromos kéziszerszám polírozásra nem
alkalmas. Nem rendeltetésszerű használat esetén
a garanciaigény érvényét veszíti! A motor
túlmelegedhet, és az elektromos kéziszerszám
megsérülhet. Polírozási munkákhoz az általunk
forgalmazott sarokpolírozó használatát javasoljuk.
Rögzítse a kisebb munkadarabokat. Pl. úgy, hogy
egy satuba fogja be őket.
A porterhelés csökkentése:
VIGYÁZAT - Néhány porfajta, amely
csiszolópapírral való csiszolás, fűrészelés,
csiszolás, fúrás és egyéb munkavégzés során
keletkezik, olyan vegyszereket tartalmaz,
amelyeknél ismeretes, hogy az rákkeltő, születési
hibákat, vagy egyéb reprodukciós károkat
okozhatnak. Ezen vegyszerekre vonatkozó néhány
példa:
- ólom ólomtartalmú festékrétegekből,
- ásványi por téglákból, cement és egyéb falazó
nyersanyagokból, és
- arzén, valamint króm vegyszerrel kezelt fa esetén.
Ezen termelésekben rejlő veszély változó annak
függvényében, milyen gyakran végez ilyen
munkákat. Annak érdekében, hogy csökkenteni
lehessen ezen vegyszerek okozta terhelést:
dolgozzon mindig jól szellőztetett területen és
megfelelő engedélyezett védőfelszereléssel, mint
pl. olyan porvédő álarccal, amelyet kifejezetten a
mikroszkopikusan kis részecskék kiszűrésére
fejlesztettek ki.
Ez vonatkozik egyéb nyersanyagok által keletkezett
porra, mint pl. néhány fafajta (pl. tölgy- vagy
bükkfaporra), fém, azbeszt esetén. További ismert
betegségek pl. allergiás reakciók, légúti
megbetegedések. Figyeljen arra, hogy ne kerüljön
a testébe por.
Vegye figyelembe az anyagra, a személyzetre, a
felhasználásra és a felhasználás helyére vonatkozó
érvényes irányelveket (pl. munkavédelmi
előírásokat, hulladékeltávolítást).
Fogja fel a keletkező részecskéket, kerülje a
környezetbe való lerakódást.
Használjon speciális munkavégzésre alkalmas
tartozékokat. Ezzel kevesebb részecske jut
ellenőrizetlenül a környezetbe.
Használjon megfelelő porelszívó berendezést.
Csökkentse a porleterhelést a következők szerint:
- ne irányítsa magára, a közelben tartózkodó
személyekre vagy a lerakódott porra a kiáramló
részecskéket és a gépből kiáramló levegőt,
- használjon elszívó berendezést és/vagy
légtisztító berendezést,
-szellőztesse megfelelően a munkavégzés
területét és tartsa azt porszívózással tisztán.
Seprés vagy lefújás felkavarja a port.
- Szívja le vagy mossa ki a védőruházatot. Ne fújja
azt le, ne porolja ki vagy ne kefélje le.
Lásd a 3. oldalt (kérjük, hajtsa ki).
1 Tartókarima
2Tengely
3Tengelyreteszelő gomb
4 Tolókapcsoló a készülék
be- és kikapcsolására
*
5 Kapcsolóbillentyű *
6 Bekapcsolásgátló *
7Kiegészítő fogantyú
8Védőbura
9Szorítóanya
10 Körmöskulcs
11 Szorítógyűrű
12 Szorítócsavar
* felszereltségtől függő/nem része a szállítási
terjedelemnek
Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a
szerszám típustábláján megadott hálózati
feszültség és frekvencia megfelel-e az Ön által
használt hálózat adatainak.
Kapcsoljon elé mindig egy max. 30 mA kiváltó
árammal ellátott FI-védőkapcsolót (RCD).
6.1 Kiegészítő fogantyú felszerelése
Csak kiegészítő fogantyú felszerelése mellett
(7) használja a gépet! Fixen szerelje fel a
kiegészítő fogantyút a gép bal vagy jobb oldalára.
6.2 A védőburkolat felszerelése
Biztonsági okokból kizárólag az illető csiszoló-
testhez való védőburkolatot használja! Lásd
még a 11., tartozékok c. fejezetet is!
Védőburkolat csiszoláshoz
5. Áttekintés
6. Üzembe helyezés
Содержание
- W 750 115 w 750 125 w 850 115 w 850 125 wp 850 115 wp 850 125 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Überblick 8
- Benutzung 9
- Deutsch de 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Reparatur 10
- Störungsbeseitigung ausstattungsabhängig 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Conformity declaration 12
- English en 12
- General safety instructions 12
- Original instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified use 12
- English en 13
- English en 14
- Attaching the grinding wheel 15
- Commissioning 15
- English en 15
- Overview 15
- Accessories 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Environmental protection 16
- Repairs 16
- Troubleshooting depending on equipment 16
- English en 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité particulières 18
- Consignes générales de sécurité 18
- Déclaration de conformité 18
- Français fr 18
- Notice originale 18
- Utilisation conforme à la destination 18
- Français fr 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Mise en service 21
- Vue d ensemble 21
- Français fr 22
- Placement de la meule 22
- Utilisation 22
- Accessoires 23
- Caractéristiques techniques 23
- Dépannage suivant version 23
- Français fr 23
- Nettoyage 23
- Protection de l environnement 23
- Réparations 23
- Français fr 24
- Algemene veiligheidsvoorschriften 25
- Conformiteitsverklaring 25
- Gebruik volgens de voorschriften 25
- Nederlands nl 25
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 25
- Speciale veiligheidsvoorschriften 25
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Inbedrijfstelling 28
- Nederlands nl 28
- Overzicht 28
- Gebruik 29
- Nederlands nl 29
- Schuurschijf aanbrengen 29
- Accessoires 30
- Milieubescherming 30
- Nederlands nl 30
- Reiniging 30
- Reparatie 30
- Storingen verhelpen afhankelijk van de uitrusting 30
- Technische gegevens 30
- Nederlands nl 31
- Avvertenze specifiche di sicurezza 32
- Dichiarazione di conformità 32
- Istruzioni generali di sicurezza 32
- Istruzioni originali 32
- Italiano it 32
- Utilizzo conforme alle disposizioni 32
- Italiano it 33
- Italiano it 34
- Italiano it 35
- Panoramica generale 35
- Italiano it 36
- Messa in funzione 36
- Montaggio del disco di smerigliatura 36
- Utilizzo 36
- Accessori 37
- Eliminazione dei guasti in base alla dotazione 37
- Italiano it 37
- Pulizia 37
- Riparazione 37
- Tutela dell ambiente 37
- Dati tecnici 38
- Italiano it 38
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 39
- Declaración de conformidad 39
- Español es 39
- Instrucciones especiales de seguridad 39
- Instrucciones generales de seguridad 39
- Manual original 39
- Español es 40
- Español es 41
- Descripción general 42
- Español es 42
- Español es 43
- Manejo 43
- Montaje del disco de amolar 43
- Puesta en marcha 43
- Accesorios 44
- Español es 44
- Limpieza 44
- Localización de averías según la versión 44
- Protección ecológica 44
- Reparación 44
- Español es 45
- Especificaciones técnicas 45
- Declaração de conformidade 46
- Manual original 46
- Português pt 46
- Regras de segurança especiais 46
- Regras gerais de segurança 46
- Utilização autorizada 46
- Português pt 47
- Português pt 48
- Colocação em operação 49
- Português pt 49
- Vista geral 49
- Montagem do disco abrasivo 50
- Português pt 50
- Utilização 50
- Acessórios 51
- Correcção de avarias conforme equipamento 51
- Dados técnicos 51
- Limpeza 51
- Português pt 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Reparações 51
- Português pt 52
- Allmänna säkerhetsanvisningar 53
- Avsedd användning 53
- Originalbruksanvisning 53
- Svenska sv 53
- Särskilda säkerhetsanvisningar 53
- Överensstämmelsedeklaration 53
- Svenska sv 54
- Svenska sv 55
- Användning 56
- Driftstart 56
- Svenska sv 56
- Sätta på slipskivan 56
- Översikt 56
- Miljöskydd 57
- Rengöring 57
- Reparation 57
- Svenska sv 57
- Tekniska data 57
- Tillbehör 57
- Åtgärda fel beroende på utförande 57
- Svenska sv 58
- Alkuperäinen käyttöopas 59
- Erityiset turvallisuusohjeet 59
- Määräystenmukainen käyttö 59
- Suomi fi 59
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 59
- Yleiset turvallisuusohjeet 59
- Suomi fi 60
- Suomi fi 61
- Hiomalaikan kiinnitys 62
- Käyttöönotto 62
- Suomi fi 62
- Yleiskuva 62
- Häiriöiden poisto riippuu varustuksesta 63
- Käyttö 63
- Lisätarvikkeet 63
- Puhdistus 63
- Suomi fi 63
- Korjaus 64
- Suomi fi 64
- Tekniset tiedot 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 65
- Hensiktsmessig bruk 65
- Norsk no 65
- Original bruksanvisning 65
- Samsvarserklæring 65
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 65
- Norsk no 66
- Norsk no 67
- Før bruk 68
- Montering av slipeskiven 68
- Norsk no 68
- Oversikt 68
- Miljøvern 69
- Norsk no 69
- Rengjøring 69
- Reparasjon 69
- Tilbehør 69
- Utbedring av feil afhængigt af udstyr 69
- Norsk no 70
- Tekniske data 70
- Dansk da 71
- Generelle sikkerhedsforskrifter 71
- Konformitetserklæring 71
- Original brugsanvisning 71
- Særlige sikkerhedsforskrifter 71
- Tiltænkt formål 71
- Dansk da 72
- Dansk da 73
- Dansk da 74
- Ibrugtagning 74
- Montering af slibeskive 74
- Oversigt 74
- Afhjælpning af fejl afhængigt af udstyr 75
- Anvendelse 75
- Dansk da 75
- Rengøring 75
- Tilbehør 75
- Dansk da 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Reparation 76
- Tekniske data 76
- Instrukcja oryginalna 77
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 77
- Oświadczenie zgodności 77
- Polski pl 77
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 77
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 77
- Polski pl 78
- Polski pl 79
- Polski pl 80
- Przegląd 80
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 81
- Polski pl 81
- Uruchomienie 81
- Użytkowanie 81
- Akcesoria 82
- Czyszczenie 82
- Naprawy 82
- Ochrona środowiska 82
- Polski pl 82
- Usuwanie usterek w zależności od wyposażenia 82
- Dane techniczne 83
- Polski pl 83
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 84
- Δήλωση πιστότητας 84
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 84
- Ελληνικα el 84
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 84
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 84
- Ελληνικα el 85
- Ελληνικα el 86
- Ελληνικα el 87
- Ελληνικα el 88
- Επισκόπηση 88
- Θέση σε λειτουργία 88
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 88
- Άρση βλαβών ανάλογα του εξοπλισμού 89
- Ελληνικα el 89
- Καθαρισμός 89
- Χρήση 89
- Ελληνικα el 90
- Εξαρτήματα 90
- Επισκευή 90
- Προστασία περιβάλλοντος 90
- Τεχνικά στοιχεία 90
- Biztonsági utasítások 91
- Eredeti üzemeltetési útmutató 91
- Különleges biztonsági szabályok 91
- Magyar hu 91
- Megfelelőségi nyilatkozat 91
- Rendeltetésszerű használat 91
- Magyar hu 92
- Magyar hu 93
- Magyar hu 94
- Áttekintés 94
- Üzembe helyezés 94
- A csiszolótárcsa felhelyezése 95
- Használat 95
- Magyar hu 95
- Hibaelhárítás felszereltségtől függő 96
- Javítás 96
- Környezetvédelem 96
- Magyar hu 96
- Műszaki adatok 96
- Tartozékok 96
- Tisztítás 96
- Magyar hu 97
- Декларация о соответствии 98
- Использование по назначению 98
- Общие указания по безопасности 98
- Оригинальное руководство по эксплуатации 98
- Русский ru 98
- Специальные указания по технике безопасности 98
- Русский ru 99
- Русский ru 100
- Русский ru 101
- Ввод в эксплуатацию 102
- Обзор 102
- Русский ru 102
- Установка абразивного круга 102
- Принадлежности 103
- Русский ru 103
- Устранение неисправностей в зависимости от комплектации 103
- Чистка 103
- Эксплуатация 103
- Защита окружающей среды 104
- Ремонт 104
- Русский ru 104
- Технические характеристики 104
- Русский ru 105
- Leere seite 106
- Leere seite 107
Похожие устройства
- Fit ET-900 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ-140 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ 190 ПРОФ Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalImpact 18 (06039C8101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedTableCut 52 (0.603.B12.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWX 9-125 S (06017B2000) X-lock Инструкция по эксплуатации
- Fubag GSC 4000 Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 12 EVO Инструкция по эксплуатации
- Fubag GLLC 25000 Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 720 100192 Инструкция по эксплуатации
- Энергия АРС-1500 Инструкция по эксплуатации
- Энергия VOLTRON 2000 Инструкция по эксплуатации
- Fubag IR 180 (31402) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Станок Корвет-87 лобзиковый +Дрель ударная DV13SSNA Инструкция по эксплуатации
- Fubag 38444 Инструкция по эксплуатации
- Fubag IWC 600 Инструкция по эксплуатации
- Fubag 38445 Инструкция по эксплуатации
- Fubag IWC 1100 Инструкция по эксплуатации
- Fubag 38455 Инструкция по эксплуатации
- Fubag 38446 Инструкция по эксплуатации