Stiga SBC 233 D [40/52] Обслуживание
![Stiga SBC 233 D [40/52] Обслуживание](/views2/1630334/page40/bg28.png)
RU - 17
7.3 ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
Перед началом заправки:
1. Сильно встряхнуть канистру со смесью.
2. Поместить машину на ровную
поверхность, в устойчивое
положение, с пробкой бака смеси,
обращенной вверх (Рис. 18.G).
ПРИМЕЧАНИЕ На пробке бака для смеси
(Рис. 18.G) имеется следующий символ:
Бак для смеси.
3. Очистить пробку бака и расположенный
вокруг участок, чтобы грязь не
попала внутрь во время заправки.
4. Осторожно открывать пробку бака,
чтобы постепенно сбросить давление.
5. Налить топливо при помощи
воронки, следя за тем, чтобы бак не
был заполнен до самых краев.
7.4 ОЧИСТКА МАШИНЫ И ДВИГАТЕЛЯ
Чистите машину каждый раз после работы.
Для снижения опасности пожара:
– очищайте машину, и в частности
двигатель, от остатков травы,
листьев или излишков смазки;
– регулярно очищайте ребра цилиндра
сжатым воздухом и очищайте
зону глушителя от опилок, веток,
листьев и прочих отходов.
Во избежание перегрева и повреждения
двигателя воздухозаборные решетки
для охлаждения должны всегда
содержаться в чистоте, на них не
должно быть опилок и отходов.
7.5 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ
• Следите за тем, чтобы гайки и винты были
затянуты, для уверенности в том, что
машина всегда безопасна при работе.
• Периодически проверяйте прочность
закрепления рукояток.
8. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.1 СМАЗЫВАНИЕ УГЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ
Смазывайте консистентной
смазкой на литиевой основе.
Снимите винт (Рис. 27.A) и введите смазку,
вручную поворачивая вал до тех пор,
пока смазка не начнет выходить; после
чего вновь установите винт (Рис. 27.A).
8.2 СМАЗЫВАНИЕ ГИБКОГО ВАЛА
Смазывайте консистентной
смазкой на литиевой основе.
1. Отсоедините трубу (Рис. 28.A)
со стороны двигателя;
2. извлеките гибкий вал (Рис. 28.B);
3. нанесите консистентную смазку,
рукой поворачивая вал, чтобы
смазка распределилась по всей
поверхности; затем вновь установите
снятые части (пункт 4.7).
8.3 ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
ВАЖНО Очистка воздушного фильтра
очень важна для исправной работы
и долгого срока службы машины. Не
работайте без фильтра или с поврежденным
фильтром, чтобы не нанести двигателю
неустранимых повреждений.
Очистка должна выполняться через
каждые 15 часов работы.
Чтобы очистить фильтр:
1. Отвинтите ручку (Рис. 29.B, Рис. 30.B),
демонтируйте крышку (Рис. 29.A, Рис.
30.A) и извлеките фильтрующий элемент
(Рис. 29.C, Рис. 30.C, Рис. 31.C).
2.
2.a
– Промойте фильтрующий элемент
(Рис. 29.C, Рис. 30.C) водой с
мылом. Не использовать бензин
и другие растворители.
– Дайте фильтру просохнуть на воздухе.
2.b
– Выполняйте продувку сжатым
воздухом с внутренней стороны, чтобы
удалить пыль и отходы (Рис. 31.C).
3. Вновь установите фильтрующий
элемент (Рис. 29.C, Рис. 30.C, Рис.
31.С) и крышку (Рис. 29.A, Рис. 30.A),
завинтив ручку (Рис. 29.B, Рис. 30.B).
8.4 СВЕЧА
Периодически демонтируйте и очищайте
свечу, удаляя возможные отложения при
помощи металлической щетки (Рис. 32).
Содержание
- Bruksanvisning 2
- Elde taşınabilir motorlu çalı biçme makinesi 2
- Kullanim kilavuzu 2
- Manual de instrucţiuni 2
- Manual de instruções 2
- Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual 2
- Motordriven bärbar manuell röjsåg 2
- Návod na použitie 2
- Prenosna motorna kosa 2
- Priročnik za uporabo 2
- Priručnik sa uputstvima 2
- Roçadora manual motorizada 2
- Ručna motorna trimer kosačica 2
- Ručne prenosný motorový krovinorez 2
- Портативный моторизованный кусторез 2
- Руkоводство по эkсплуатации 2
- В тексте этого руководства отдельные параграфы содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства выделены следующим образом 24
- Все обозначения передний задний правый и левый указываются относительно рабочего положения оператора 24
- Знак указывает на опасность 24
- Как следует читать 24
- Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и или нанесению ущерба 24
- Обозначения 24
- Общие сведения 24
- Оглавление 24
- Примечание или важно содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба 24
- Пункты обрамленные серой пунктирной рамкой содержат описание опциональных характеристик не присущих всем моделям представленным в данном руководстве проверьте есть ли данная характеристика в вашей модели 24
- Рисунки 24
- Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1 2 3 и так далее компоненты показанные на рисунках обозначены буквами a b c и так далее ссылка на компонент c на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы см рис 2 c или просто рис 2 c изображения на рисунках являются приблизительными реальные детали могут отличаться от изображенных 24
- Это руководство 24
- Правила безопасности 25
- Ознакомление с машиной 28
- Монтаж 30
- Средства управления 34
- Эксплуатация машины 34
- Всегда проверяйте безопасность машины 35
- Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь что результаты проверок соответствуют данным приведенным в таблице 35
- Держатель рис 19 a карабин для присоединения к машине рис 19 a и быстродействующая расстежка рис 19 a расположены с правой стороны 35
- Держатель рис 19 b карабин для присоединения к машине рис 19 b и быстродействующая расстежка рис 19 b расположены с правой стороны быстродействующая расстежка спереди рис 19 b ремни расположены крест накрест на спине оператора рис 19 b застежки правильно застегнуты рис 19 b 35
- Модели с двумя ремнями необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению 35
- Модели с одним ремнем необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению 35
- На машинах вес которых превышает 7 5 кг можно использовать только модель с двумя ремнями 35
- Общая проверка 35
- Плечевые ремни на плечах оператора рис 19 c застежки правильно застегнуты рис 19 c карабин прикрепления к машине с правой стороны рис 19 c быстродействующая расстежка спереди рис 19 c 35
- Предмет результат 35
- Прежде чем приступить к работе 35
- Проверки безопасности 35
- Ранец рис 19 c следует надевать следующим образом 35
- Ранцевые модели необходимо надевать ранец после включения машины 35
- Ремень рис 19 a должен проходить через левое плечо к правому боку 35
- Ремень рис 19 b следует надевать следующим образом 35
- Ремень следует надевать следующим образом 35
- Следует натянуть ремни чтобы равномерно распределить нагрузку на плечи 35
- Обслуживание 39
- Плановое техническое 39
- Внеочередное техническое 40
- Обслуживание 40
- И ремонт 42
- Перемещение и 42
- Сервисное обслуживание 42
- Транспортировка 42
- Хранение 42
- Гарантия покрывает все дефекты материалов и изготовления пользователь должен будет скрупулезно следовать всем указаниям изложенным в приложенной документации гарантия не покрывает ущерб вызванный недостаточным ознакомлением с 43
- Гарантия также не распространяется на естественный износ таких расходных 43
- Далее каждые 43
- Двигатель 43
- Естественный износ 43
- Запчастей 43
- Использованием дополнительных 43
- Использованием неоригинальных 43
- Материалов как режущие приспособления предохранительные болты 43
- Машина 43
- Невнимательностью неправильными или неразрешенными 43
- Операция периодичность пункт 43
- Первый 43
- Права покупателя защищает законодательство его страны настоящая гарантия никак не ограничивает прав покупателя предусмотренных законами его страны 43
- Приспособлений не поставленных или не утвержденных изготовителем 43
- Раз 43
- Сопроводительной документацией 43
- Таблица технического обслуживания 43
- Условия гарантии 43
- Эксплуатацией и монтажом 43
- Выявление неполадок 44
- Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли свяжитесь с вашим дистрибьютором 44
- Неполадка возможная причина устранение 44
- Dichiarazione ce di conformit 45
- Example 45
- Dichiarazione ce di conformit 46
- Example 46
- Dichiarazione ce di conformit 47
- Example 47
- Dichiarazione ce di conformit 48
- Example 48
- Dichiarazione ce di conformit 49
- Example 49
- Bg превод на оригиналните инструкции 50
- Bs prijevod originalnih uputa 50
- Ce declaratie de conformitate ce declaratie de conformitate directiva maşini 2006 42 ce anexa ii partea a 1 societatea 2 declară pe propria răspundere că maşina mașină de tăiat arboret mașină de tuns iarba cu motor portabil manual tăiat iarba a tip model de bază c an de fabricaţie d număr de serie e motor motor cu combustie 3 este în conformitate cu specificaţiile directivelor f organism de certificare g examinare ce de tip 4 referinţă la standardele armonizate i nivel de putere sonoră măsurat j nivel de putere sonoră garantat k lăţimea de tăiere q persoană autorizată să întocmească dosarul tehnic r locul şi data 50
- Cs překlad původního návodu k používání 50
- Da oversættelse af den originale brugsanvisning 50
- Deklaracja zgodności we deklaracja zgodności we dyrektywa maszynowa 2006 42 we załącznik ii część a 1 spółka 2 oświadcza na własną odpowiedzialność że maszyna przenośna trzymana w rękach kosa spalinowa kosiarka cięcie trawy a typ model podstawowy c rok produkcji d numer seryjny e silnik silnik o zapłonie iskrowym 3 spełnia podstawowe wymogi następujących dyrektyw f jednostka certyfikująca g badanie typu we 4 odniesienie do norm zharmonizowanych i zmierzony poziom mocy akustycznej j gwarantowany poziom mocy akustycznej k szerokość cięcia q osoba upoważniona do zredagowania dokumentacji technicznej r miejscowość i data 50
- Dichiarazione ce di conformit 50
- Eb atitikties deklaracija eb atitikties deklaracija mašinų direktyva 2006 42 ce priedas ii dalis a 1 bendrovė 2 prisiima atsakomybę kad įrenginys nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė vejapjovė žolės pjovimas a tipas bazinis modelis c pagaminimo metai d serijos numeris e variklis vidaus degimo variklis 3 atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas f sertifikavimo įstaiga g ce tipo tyrimas 4 nuoroda į suderintas normas i išmatuotas garso galios lygis i užtikrinamas garso galios lygis k pjovimo plotis q autorizuotas asmuo sudaryti techninę dokumentaciją r vieta ir data 50
- Ec deklaracija o usaglašenosti ec deklaracija o usaglašenosti direktiva o mašinama 2006 42 ec prilog ii deo a 1 preduzeće 2 daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je mašina ručna motorna trimer kosačica kosačica košenje trave a tip osnovni model c godina proizvodnje d serijski broj e motor motor s unutrašnjim sagorevanjem 3 u skladu s osnovnim zahtevima direktiva f sertifikaciono telo g ec ispitivanje tipa 4 pozivanje na usklađene norme i izmereni nivo zvučne snage j garantovani nivo zvučne snage k širina košenja q osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke brošure r mesto i datum 50
- Ef overensstemmelseserklæring ef overensstemmelseserklæring maskindirektiv 2006 42 ef bilag ii del a 1 firmaet 2 erklærer på eget ansvar at maskinen bærbar håndholdt motordreven buskrydder græstrimmer klipning af græsset a type model c fremstillingsår d serienummer e motor forbrændingsmotor 3 er i overensstemmelse med specifikationerne ifølge direktiverne f certificeringsorgan g ef typeafprøvning 4 henvisning til harmoniserede standarder i målt lydeffektniveau j garanteret lydeffektniveau k klippebredde q person der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske dossier r sted og dato 50
- Ef samsvarserklæring ef samsvarserklæring maskindirektiv 2006 42 ef vedlegg ii del a 1 firmaet 2 erklærer på eget ansvar at maskinen bærbar håndholdt motordrevet ryddesag plentrimmer gressklipping a type modell c produksjonsår d serienummer e motor forbrenningsmotor 3 oppfyller kravene i direktivene f sertifiseringsorgan g ef typeprøving 4 henvisning til harmoniserte standarder i målt lydeffektnivå j garantert lydeffektnivå k klippebredde q person som har fullmakt til å utferdige teknisk dokumentasjon r sted og dato 50
- Eg försäkran om överensstämmelse eg försäkran om överensstämmelse maskindirektiv 2006 42 eg bilaga ii de la 1 företaget 2 försäkrar på eget ansvar att maskinen motordriven bärbar manuell röjsåg gräsklippare gräsklippning a typ basmodell c tilverkningsår d serienummer e motor förbränningsmotor 3 överensstämmer med föreskrifterna i direktivet f anmält organ g eg typgodkännande 4 referens till harmoniserade standarder i uppmätt ljudeffektnivå j garanterad ljudeffektnivå k skärbredd q auktoriserad person för upprättandet av den tekniska dokumentationen r ort och datum 50
- Ek atbilstības deklarācija ek atbilstības deklarācija direktīva 2006 42 ek par mašīnām pielikums ii daļa a 1 uzņēmums 2 uzņemoties par to pilnu atbildību paziņo ka mašīna ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis zālienu pļaujmašīna zāles pļaušana a tips bāzes modelis c ražošanas gads d sērijas numurs e motors iekšdedzes motors 3 atbilst š ādu direktīvu prasībām f sertifikācijas iestāde g ce tipveida pārbaude 4 atsauce uz harmonizētiem standartiem i izmērītais skaņas intensitātes līmenis j garantētais skaņas intensitātes līmenis k pļaušanas platums q pilnvarotais darbinieks kas sagatavoja tehnisko dokumentāciju r vieta un datums 50
- Ek izjava o sukladnosti ek izjava o sukladnosti direktiva 2006 42 ez o strojevima dodatak ii dio a 1 tvrtka 2 pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je stroj prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare šišač trave košenje trave a vrsta osnovni model c godina proizvodnje d matični broj e motor motor s unutarnjim izgaranjem 3 sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva f certifikacijsko tijelo g tipsko ispitivanje ez 4 primijenjene su slijedeće harmonizirane norme zvučne snage j zajamčena razina zvučne snage k širina rezanja q osoba ovlaštena za pravljenje tehničke datoteke r mjesto i datum 50
- Ek megfelelőségi nyilatkozata ek megfelelőségi nyilatkozata 2006 42 ek gépirányelv ii melléklet a rész 1 alulírott vállalat 2 felelősségének teljes tudatában kijelenti hogy az alábbi gép hordozható motoros kézi bozótvágó fűnyíró fűnyírás a típus alaptípus c gyártási év d gyártási szám e motor robbanómotor 3 megfelel az alábbi irányelvek előírásainak f tanúsító szerv g ce vizsgálat típusa 4 hivatkozás a harmonizált szabványokra i mért zajteljesítmény szint i garantált zajteljesítmény szint k vágási szélesség q műszaki dosszié szerkesztésére felhatalmazott személy r helye és ideje 50
- Es izjava o skladnosti es izjava o skladnosti direktiva 2006 42 es priloga ii del a 1 družba 2 pod lastno odgovornostjo izjavlja da je stroj prenosna motorna motorna kosa obrezovalnik trat košnja trave a tip osnovni model c leto izdelave d serijska številka e motor motor z notranjim izgorevanjem 3 skladen je z določili direktiv f ustanova ki izda potrdilo g es pregled tipa 4 sklicevanje na usklajene predpise i izmerjen nivo zvočne moči j zagotovljen nivo zvočne moči k obseg košnje q oseba pooblaščena za sestavo tehnične knjižice r kraj in datum 50
- Es prohlášení o shodě es prohlášení o shodě směrnice o strojních zařízeních 2006 42 es příloha ii část a 1 společnost 2 prohlašuje na vlastní odpovědnost že stroj ručně přenosný motorový křovinořez vyžínač sekačka na trávu a typ základní model c rok výroby d výrobní číslo e motor elektrický 3 je ve shodě s nařízeními směrnic f certifikační orgán g es zkouška typu 4 odkazy na harmonizované normy i naměřená úroveň akustického výkonu i zaručená úroveň akustického výkonu k šířka řezání q osoba autorizovaná pro vytvoření technického spisu r místo a datum 50
- Es vyhlásenie o zhode es vyhlásenie o zhode smernica o strojných zariadeniach 2006 42 es príloha ii časť a 1 spoločnosť 2 vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že stroj ručne prenosný motorový krovinorez vyžínač kosačka na trávu a typ základný model c rok výroby d výrobné číslo e motor spaľovací motor 3 je v zhode s nariadeniami smerníc f certifikačný orgán g skúška typu es 4 odkaz na harmonizované normy i nameraná úroveň akustického výkonu j zaručená úroveň akustického výkonu k šírka kosenia q osoba autorizovaná na vytvorenie technického spisu r miesto a dátum 50
- Et algupärase kasutusjuhendi tõlge 50
- Example 50
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ey vaatimustenmukaisuusvakuutus konedirektiivi 2006 42 ey liite ii osa a 1 yritys 2 vakuuttaa omalla vastuullaan että kone käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha ruohonleikkuri ruohonleikkuu a tyyppi perusmalli c valmistusvuosi d sarjanumero e moottori räjähdysmoottori 3 on yhdenmukainen seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten kanssa f sertifiointiyritys g ey tyyppitarkastus 4 viittaus harmonisoituihin standardeihin i mitattu äänitehotaso j taattu äänitehotaso k leikkuuleveys q teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö r paikka ja päivämäärä 50
- Ez izjava o sukladnosti ez izjava o sukladnosti direktiva o mašinama 2006 42 ez prilog ii deo a 1 firma 2 daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je mašina ručna motorna trimer kosilica ručnakosilica košenje trave a tip osnovni model c godina proizvodnje d serijski broj e motor motor s unutrašnjim izgaranjem 3 sukladna s osnovnim zahtjevima direktive f certifikaciono tijelo g ez ispitivanje tipa 4 pozivanje na usklađene norme i izmjereni nivo zvučne snage i garantovani nivo zvučne snage k širina košenja q osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure r mjesto i datum 50
- Eü vastavusdeklaratsioon eü vastavusdeklaratsioon masinadirektiiv 2006 42 eü lisa ii osa a 1 firma 2 kinnitab omal vastutusel et masin käeskantav mootoriga võsalõikur murulõikur muruniitja a tüüp põhimudel c ehitusaasta d matrikkel e mootor sisepõlemismootor 3 vastab direktiivide nõuetele f kinnitav asutus g eü tüübihindamine 4 viide ühtlustatud standarditele i mõõdetud helivõimsuse tase j garanteeritud helivõimsuse tase k lõikelaius q tehnilise lehe autoriseeritud koostaja r koht ja kuupäev 50
- Fi alkuperäisten ohjeiden käännös 50
- Hr prijevod originalnih uputa 50
- Hu eredeti használati utasítás fordítása 50
- Lt originalių instrukcijų vertimas 50
- Lv instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 50
- No oversettelse av orginal bruksanvisning 50
- Pl tłumaczenie instrukcji oryginalnej 50
- Ro traducerea manualului fabricantului 50
- Ru перевод оригинальных инструкций 50
- Sk preklad pôvodného návodu na použitie 50
- Sl prevod izvirnih navodil 50
- Sr prevod originalnih uputstvai 50
- Sv översättning av bruksanvisning i original 50
- Декларация соответствия нормам ес декларация соответствия нормам ес директива о машинном оборудовании 2006 42 ес приложение ii часть a 1 предприятие 2 заявляет под собственную ответственность что машина портативный моторизованный кусторез газонокосилка стрижка газона a тип базовая модель c год изготовления d паспорт e двигатель двигатель внутреннего сгорания 3 соответствует требованиям следующих директив f сертифицирующий орган g испытание ес типового образца 4 ссылки на гармонизированные нормы i измеренный уровень звуковой мощности j гарантируемый уровень звуковой мощности k амплитуда кошения q лицо уполномоченное на подготовку технической документации r место и дата 50
- Ео декларация за съответствие ео декларация за съответствие директива машини 2006 42 ео приложение ii част а 1 дружеството 2 на собствена отговорност декларира че машината преносим ръчен моторен храсторез тревен тример рязане на трева а вид базисен модел в година на производство г сериен номер д мотор мотор с вътрешно горене 3 е в съответствие със спецификата на директивите е сертифициращ орган ж ео изследване на вида 4 базирано на хармонизираните норми и ниво на измерена акустична мощност й гарантирано ниво на акустична мощност к широчина на косене р лице упълномощено да състави техническата документация с място и дата 50
Похожие устройства
- Stiga COMBI 1066 HQ Инструкция по эксплуатации
- Stiga Twinclip 55 SV H Инструкция по эксплуатации
- Stiga Twinclip 50 SQ B Инструкция по эксплуатации
- Stiga Twinclip 55 SQ B Инструкция по эксплуатации
- Stiga Multiclip 47 Q B Инструкция по эксплуатации
- Stiga Collector 48 S B Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 50 SVEQ Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 55 SVQ B Инструкция по эксплуатации
- Stiga SLM 4048 AE Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 48 ES Инструкция по эксплуатации
- Hammer LZK660T Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 200 P REAL (W224) Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 200 P AC/DC REAL (E20101) Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARC 315 REAL (Z29801) Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARC 250 REAL (Z227) Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU Turbo 355N Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU Artic 405 N GR Инструкция по эксплуатации
- Instrumax QBiG Инструкция по эксплуатации
- Huter ECS-100 Инструкция по эксплуатации
- Вихрь ДА-18Л-2кУ Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения