Foxweld AERO 6521 C45 [6/8] Егохктаиг
Содержание
Похожие устройства
- Foxweld AERO 6522 C90 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AERO 360/50 5072 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AERO 380/100 5962 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AEROMAX 380/100 5073 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AEROMAX 480/100 5887 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AEROMAX 550/100 5075 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 4428 БКО-50-СВ-АЛ Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 4429 БПО-5-СВ-АЛ Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 6038 ГВ-700Р Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5903 ГВ-500Р Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5900 ГВ-500В Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5905 ГВ-1000В Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 3097 КТР-8 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 6120 FoxPlastic 2500 ZJM Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 6156 VARTEG PLASMA 70 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld TIG 6000 180 DC Pulse Digital Инструкция по эксплуатации
- Foxweld Saggio 6134 TIG 300 DC Pulse Digital Инструкция по эксплуатации
- Foxweld Varteg 6148 TIG 200 DC PULSE Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5706 Invermig 500E Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 6152 Invermig 300PWE Инструкция по эксплуатации
Используйте блок подготовки для обеспечения требуемого качества воздуха подаваемого в инструмент Блок подготовки должен состоять из следующих модулей Фильтр осушитель помогает минимизировать попадание в инструмент грязи воды посторонних частиц Регулятор давления предназначен для регулировки необходимого давления сжатого воздуха подаваемого в инструмент Лубрикатор маслораспылитель предназначен для смазки инструмента путем дозированной подачи масла в воздух РАБОТА ИНСТРУМЕНТОМ Примечание Максимальная длина шланга установленного после блока подготовки не должна превышать 5 метров В противном случае эффективность работы лубрикатора будет снижена и инструмент не будет получать необходимое количество смазки Если блок подготовки воздуха недоступен или не используется добавляйте 2 3 капли масла каждые 50 100 выстрелов через отверстие в фитинге ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ВНИМАНИЕ Перед началом работы обязательно прочтите раздел Инструкция по безопасности ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 1 Наденьте защитные очки 2 Не подключайте инструмент к пневматической системе 3 Не загружайте в инструмент крепеж 4 Проверьте отсутствие крепежа в носике и магазине инструмента 5 Проверьте надежность крепежных соединений 6 Проверте исправность работы механизма контактного предохранителя и курка Контактный предохранитель должен свободно перемещаться 7 Закапайте в инструмент 2 3 капли масла для пневмоинструмента 8 Подсоедините инструмент к пневматической системе 9 Проверте нет ли утечек воздуха на инструменте 10 Проверте исправность предохранителя Для этого Держите инструмент на весу Направте инструмент вниз в свободное пространство Убедитесь что Вы не направили инструмент ни на себя ни на других людей или животных Не касайтесь механизмов контактного предохранителя поверхности Нажмите на курок Если инструмент не сработал предохранитель исправен Если произошел выстрел не работайте инструментом проверьте исправность контактного EI Руководство по эксплуатации предохранителя Если причину устранить не удалось обратитесь в ближайший сервисный центр адреса и телефоны сервисных центров указаны в гарайтином талоне 11 Проверте исправность курка Для этого Возмите инструмент за ручку Не нажимайте курок Прижмите торец носика к рабочей поверхности так чтобы механизм контактного предохранителя поднялся вверх Если инструмент не сработал курок исправен Если произошел выстрел не работайте инструментом проверьте исправность контактного предохранителя Если причину устранить не удалось обратитесь в ближайший сервисный центр адреса и телефоны сервисных центров указаны в гарайтином талоне Б ГохШвШ 1 Наденьте защитные очки 2 Наденьте защитные наушники если уровень шума превышает максимально допустимый уровень 3 В процессе работы берегите руки и остальные части тела 4 Не подклчайте инструмент к пневматической системе 5 Загрузите крепеж в магазин инструмента для этого Потяните защелку дверцы носика вниз Откройте дверцу носика потянув на себя Откройте крышку магазина потянув на себя 6 Установите тарелку в магазине инструмента на высоту соответствующую длине крепежа для этого Тяните ось тарелки вверх и поворачивайте до тех пор пока не установите нужное знчение 7 Установите бобину гвоздей в магазин на регулировочную терелку Размотанную часть бабины уложите вдоль толкателя и носика Первый гвоздь заведите в ствол носика Второй гвоздь уложите в пазы на толкателе Шляпки гвоздей должны лежать в пазу в верхней части носика 8 Закройте крышку магазина Убедитесь что защелка дверцы носика закрылась полностью 9 Установите давление сжатого воздуха посредством регулятора на блоке подготовки на отметке 0 5 МПа 5 бар 10 Произведите выстрел в рабочую поверхность 11 Оцените качество забивания гвоздей Если гвоздь забит полностью то приступайте к работе Если гвоздь забит не полностью настройте минимальное необходимое давление сжатого воздуха при котором гвоздь будет забит полностью 12 Если инструмент оснащен поворотным дефлектором настройте его так чтобы выходящий воздух не мешал ни вам ни окружающим Для этого Ослабьте фиксирующий винт Установите требуемое положение дефлектора Затяните фиксирующий винт ЕгохктаиГ Руководство по эксплуатации