Bosch Лобзик GST 700 (06012A7020) +Набор бит Max Grip (2608522134) [13/157] Assembly
![Bosch GST 700 (06012A7020) [13/157] Assembly](/views2/1633253/page13/bgd.png)
English | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 3BD | (16.5.17)
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to
EN 60745-2-11.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 90 dB(A); Sound power level
101 dB(A). Uncertainty K =3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 60745-2-11:
Cutting wood: a
h
=4.0m/s
2
, K=1.5 m/s
2
,
Cutting sheet metal: a
h
=4.0m/s
2
, K=1.5 m/s
2
.
The vibration level given in this information sheet has been
measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main
applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or insertion tools or is
poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
significantly increase the exposure level over the total working
period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may signif-
icantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from
the effects of vibration such as: maintain the tool and the acces-
sories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Assembly
Replacing/Inserting the Saw Blade
When mounting the saw blade, wear protective gloves.
Danger of injury when touching the saw blade.
Selecting a Saw Blade
An overview of recommended saw blades can be found at the
end of these instructions. Use only T-shank saw blades. The saw
blade should not be longer than required for the intended cut.
Use a thin saw blade for narrow curve cuts.
Inserting/Replacing the Saw Blade (see figure A)
Splinter Guard (see figure B)
The splinter guard 14 (accessory) can prevent fraying of the
surface while sawing wood. The splinter guard can be used
only at a cutting angle of 0°.
Press the splinter guard 14 from the bottom into the base
plate 6.
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful to
one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause
allergic reactions and/or lead to respiratory infections of
the user or bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered car-
cinogenic, especially in connection with wood-treatment
additives (chromate, wood preservative). Materials con-
taining asbestos may only be worked by specialists.
– Provide for good ventilation of the working place.
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked.
Prevent dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Operation
Operating Modes
Orbital Action Settings
The four orbital action settings allow for optimal adaptation of
cutting speed, cutting capacity and cutting pattern to the
material being sawed.
The orbital action can be adjusted with the adjusting lever 7,
even during operation.
The optimal orbital action setting for the respective applica-
tion can be determined through practical testing. The follow-
ing recommendations apply:
– Select a lower orbital action setting (or switch it off) for a
finer and cleaner cutting edge.
– For thin materials such as sheet metal, switch the orbital
action off.
– For hard materials such as steel, work with low orbital action.
– For soft materials and when sawing in the direction of the
grain, work with maximum orbital action.
Adjusting the Cutting Angle (see figure C)
The base plate 6 can be swivelled by 45° to the left or right for
mitre cuts.
Loosen the screw 15 with the Allen key 4 and slide the base
plate 6 slightly towards the saw blade 10.
For adjustment of precise mitre angles, the base plate has
adjustment notches on the left and right at 0° and 45°. Swivel
the base plate 6 to the desired position according to the scale
16. Other mitre angles can be adjusted using a protractor.
Afterwards, push the base plate 6 to the stop toward the
mains cable.
Tighten the screw 15 again.
The splinter guard 14 can not be inserted for mitre cuts.
Insert the saw blade 10 until it latches in the SDS saw
blade receptacle 8.
While inserting the saw blade, pay attention that the back
of the saw blade is positioned in the groove of the guide
roller 9.
Check the tight seating of the saw blade. A loose saw
blade can fall out and lead to injuries.
Slide the cover of the saw blade holder 8 upwards in the
direction of the arrow and remove the saw blade 10.
O No orbital action
I Small orbital action
II Medium orbital action
III Large orbital action
OBJ_BUCH-3039-002.book Page 13 Tuesday, May 16, 2017 9:52 AM
Содержание
- Gst 700 professional 1
- Gst 700 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für stichsägen 7
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Montage 8
- Spanreißschutz siehe bild b 8
- Staub späneabsaugung 8
- Sägeblatt einsetzen wechseln 8
- Technische daten 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Betriebsarten 9
- Inbetriebnahme 9
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Safety warnings for jigsaws 11
- Warning 11
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Dust chip extraction 13
- Noise vibration information 13
- Operating modes 13
- Operation 13
- Replacing inserting the saw blade 13
- Splinter guard see figure b 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 15
- Disposal 15
- Français 15
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses 16
- Caractéristiques techniques 17
- Description et performances du produit 17
- Eléments de l appareil 17
- Niveau sonore et vibrations 17
- Utilisation conforme 17
- Aspiration de poussières de copeaux 18
- Mise en marche 18
- Modes opératoires 18
- Montage 18
- Montage changement de la lame de scie 18
- Pare éclats voir figure b 18
- Instructions d utilisation 19
- Mise en service 19
- Advertencia 20
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 20
- Entretien et service après vente 20
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Élimination des déchets 20
- Componentes principales 22
- Descripción y prestaciones del producto 22
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar 22
- Utilización reglamentaria 22
- Aspiración de polvo y virutas 23
- Datos técnicos 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Montaje 23
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 23
- Protección para cortes limpios ver figura b 23
- Instrucciones para la operación 24
- Modos de operación 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Atenção 26
- Eliminación 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de advertência para ferra mentas elétricas 26
- Português 26
- Descrição do produto e da potência 27
- Indicações de segurança para serras verticais 27
- Utilização conforme as disposições 27
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Informação sobre ruídos vibrações 28
- Introduzir substituir a lâmina de serra 28
- Montagem 28
- Aspiração de pó de aparas 29
- Colocação em funcionamento 29
- Funcionamento 29
- Indicações de trabalho 29
- Proteção contra formação de aparas veja figura b 29
- Tipos de funcionamento 29
- Eliminação 30
- Manutenção e limpeza 30
- Manutenção e serviço 30
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 30
- Avvertenza 31
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 31
- Italiano 31
- Norme di sicurezza 31
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 32
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi 32
- Uso conforme alle norme 32
- Componenti illustrati 33
- Dati tecnici 33
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 33
- Inserimento sostituzione della lama 33
- Montaggio 33
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 34
- Dispositivo antistrappo vedi figura b 34
- Indicazioni operative 34
- Messa in funzione 34
- Modi operativi 34
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 35
- Manutenzione e pulizia 35
- Manutenzione ed assistenza 35
- Smaltimento 35
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 36
- Nederlands 36
- Veiligheidsvoorschriften 36
- Waarschuwing 36
- Gebruik volgens bestemming 37
- Product en vermogensbeschrijving 37
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen 37
- Afgebeelde componenten 38
- Antisplinterplaatje zie afbeelding b 38
- Informatie over geluid en trillingen 38
- Montage 38
- Technische gegevens 38
- Zaagblad inzetten of vervangen 38
- Afzuiging van stof en spanen 39
- Functies 39
- Gebruik 39
- Ingebruikneming 39
- Tips voor de werkzaamheden 39
- Advarsel 40
- Afvalverwijdering 40
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 40
- Klantenservice en gebruiksadviezen 40
- Onderhoud en reiniging 40
- Onderhoud en service 40
- Sikkerhedsinstrukser 40
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave 41
- Beregnet anvendelse 42
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Illustrerede komponenter 42
- Støj vibrationsinformation 42
- Tekniske data 42
- Funktioner 43
- Isætning udskiftning af savklinge 43
- Montering 43
- Overfladebeskytter se fig b 43
- Støv spånudsugning 43
- Arbejdsvejledning 44
- Bortskaffelse 44
- Ibrugtagning 44
- Kundeservice og brugerrådgivning 44
- Vedligeholdelse og rengøring 44
- Vedligeholdelse og service 44
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 45
- Svenska 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Varning 45
- Buller vibrationsdata 46
- Illustrerade komponenter 46
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar 46
- Tekniska data 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Damm spånutsugning 47
- Driftsätt 47
- Insättning och byte av sågblad 47
- Montage 47
- Spjälkningsskydd se bild b 47
- Arbetsanvisningar 48
- Avfallshantering 48
- Driftstart 48
- Kundtjänst och användarrådgivning 48
- Underhåll och rengöring 48
- Underhåll och service 48
- Advarsel 49
- Generelle advarsler for elektroverktøy 49
- Sikkerhetsinformasjon 49
- Formålsmessig bruk 50
- Illustrerte komponenter 50
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 50
- Sikkerhetsinformasjoner for stikksager 50
- Støy vibrasjonsinformasjon 50
- Tekniske data 50
- Driftstyper 51
- Flisvern se bilde b 51
- Innsetting utskifting av sagblad 51
- Montering 51
- Støv sponavsuging 51
- Arbeidshenvisninger 52
- Deponering 52
- Igangsetting 52
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 52
- Service og vedlikehold 52
- Vedlikehold og rengjøring 52
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 53
- Turvallisuusohjeita 53
- Varoitus 53
- Kuvassa olevat osat 54
- Määräyksenmukainen käyttö 54
- Pistosahojen turvallisuusohjeet 54
- Tekniset tiedot 54
- Tuotekuvaus 54
- Asennus 55
- Käyttö 55
- Käyttömuodot 55
- Melu tärinätiedot 55
- Pölyn ja lastun poistoimu 55
- Repimissuoja katso kuva b 55
- Sahanterän asennus vaihto 55
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 56
- Hoito ja huolto 56
- Huolto ja puhdistus 56
- Käyttöönotto 56
- Työskentelyohjeita 56
- Hävitys 57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 57
- Ελληνικά 57
- Υποδείξεις ασφαλείας 57
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες 58
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 59
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 59
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 59
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 59
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 59
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 60
- Λειτουργία 60
- Προφυλακτικό σκλήθρων βλέπε εικόνα b 60
- Συναρμολόγηση 60
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 60
- Τρόποι λειτουργίας 60
- Εκκίνηση 61
- Συντήρηση και service 61
- Συντήρηση και καθαρισμός 61
- Υποδείξεις εργασίας 61
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 62
- Güvenlik talimatı 62
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 62
- Türkçe 62
- Απόσυρση 62
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı 63
- Ürün ve işlev tanımı 63
- Gürültü titreşim bilgisi 64
- Montaj 64
- Talaş emniyeti bakınız şekil b 64
- Teknik veriler 64
- Testere bıçağının takılması değiştirilmesi 64
- Usulüne uygun kullanım 64
- Şekli gösterilen elemanlar 64
- I şletim 65
- I şletim türleri 65
- Toz ve talaş emme 65
- Çalıştırma 65
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 65
- Bakım ve servis 66
- Bakım ve temizlik 66
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 66
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 67
- Ostrzezenie 67
- Polski 67
- Tasfiye 67
- Wskazówki bezpieczeństwa 67
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami 68
- Dane techniczne 69
- Informacja na temat hałasu i wibracji 69
- Opis urządzenia i jego zastosowania 69
- Przedstawione graficznie komponenty 69
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 69
- Montaż 70
- Odsysanie pyłów wiórów 70
- Płytka ochronna zob rys b 70
- Rodzaje pracy 70
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 70
- Konserwacja i czyszczenie 71
- Konserwacja i serwis 71
- Uruchamianie 71
- Wskazówki dotyczące pracy 71
- Bezpečnostní upozornění 72
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 72
- Usuwanie odpadów 72
- Varování 72
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 72
- Česky 72
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 73
- Popis výrobku a specifikací 73
- Určené použití 73
- Informace o hluku a vibracích 74
- Montáž 74
- Nasazení výměna pilového listu 74
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr b 74
- Odsávání prachu třísek 74
- Technická data 74
- Zobrazené komponenty 74
- Druhy provozu 75
- Pracovní pokyny 75
- Provoz 75
- Uvedení do provozu 75
- Bezpečnostné pokyny 76
- Slovensky 76
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpeč nostné pokyny 76
- Zpracování odpadů 76
- Zákaznická a poradenská služba 76
- Údržba a servis 76
- Údržba a čištění 76
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 77
- Informácia o hlučnosti vibráciách 78
- Popis produktu a výkonu 78
- Používanie podľa určenia 78
- Technické údaje 78
- Vyobrazené komponenty 78
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok b 79
- Druhy prevádzky 79
- Montáž 79
- Odsávanie prachu a triesok 79
- Prevádzka 79
- Vkladanie výmena pílového listu 79
- Pokyny na používanie 80
- Uvedenie do prevádzky 80
- Údržba a servis 80
- Údržba a čistenie 80
- Biztonsági előírások 81
- Figyelmeztetés 81
- Likvidácia 81
- Magyar 81
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 81
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 81
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 82
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 83
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 83
- Műszaki adatok 83
- Rendeltetésszerű használat 83
- Zaj és vibráció értékek 83
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 84
- Felszakadásgátló lásd a b ábrát 84
- Por és forgácselszívás 84
- Összeszerelés 84
- Üzembe helyezés 84
- Üzemeltetés 84
- Üzemmódok 84
- Karbantartás és szerviz 85
- Karbantartás és tisztítás 85
- Munkavégzési tanácsok 85
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 85
- Hulladékkezelés 86
- Русский 86
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 87
- Указания по безопасности 87
- Описание продукта и услуг 88
- Применение по назначению 88
- Указания по технике безопасности для электролобзиков 88
- Данные по шуму и вибрации 89
- Изображенные составные части 89
- Сборка 89
- Технические данные 89
- Установка смена пильного полотна 89
- Включение электроинструмента 90
- Отсос пыли и стружки 90
- Противоскольный вкладыш см рис в 90
- Работа с инструментом 90
- Режимы работы 90
- Указания по применению 90
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 91
- Техобслуживание и очистка 91
- Техобслуживание и сервис 91
- Вказівки з техніки безпеки 92
- Загальні застереження для електроприладів 92
- Українська 92
- Утилизация 92
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 93
- Інформація щодо шуму і вібрації 94
- Зображені компоненти 94
- Опис продукту і послуг 94
- Призначення приладу 94
- Технічні дані 94
- Відсмоктування пилу тирси стружки 95
- Захист від виривання матеріалу див мал b 95
- Монтаж 95
- Монтаж заміна пилкового полотна 95
- Режими роботи 95
- Робота 95
- Вказівки щодо роботи 96
- Початок роботи 96
- Технічне обслуговування і очищення 96
- Технічне обслуговування і сервіс 96
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 97
- Утилізація 97
- Қaзақша 97
- Ескерту 98
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 98
- Қауіпсіздік нұсқаулары 98
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 99
- Тағайындалу бойынша қолдану 99
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары 99
- Өнім және қызмет сипаттамасы 99
- Аралау полотносын орнату алмастыру 100
- Жарылудан сақтайтын пластина в суретін қараңыз 100
- Жинау 100
- Техникалық мәліметтер 100
- Шаңды және жоңқаларды сору 100
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 100
- Пайдалану 101
- Пайдалану нұсқаулары 101
- Пайдалану түрлері 101
- Пайдалануға ендіру 101
- Кәдеге жарату 102
- Техникалық күтім және қызмет 102
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 102
- Қызмет көрсету және тазалау 102
- Avertisment 103
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 103
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 103
- Română 103
- Descrierea produsului şi a performanţelor 104
- Elemente componente 104
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale 104
- Utilizare conform destinaţiei 104
- Aspirarea prafului aşchiilor 105
- Date tehnice 105
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 105
- Montare 105
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 105
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura b 105
- Funcţionare 106
- Instrucţiuni de lucru 106
- Moduri de funcţionare 106
- Punere în funcţiune 106
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 107
- Eliminare 107
- Întreţinere şi curăţare 107
- Întreţinere şi service 107
- Български 107
- Общи указания за безопасна работа 107
- Указания за безопасна работа 107
- Изобразени елементи 109
- Описание на продукта и възмож ностите му 109
- Предназначение на електроинструмента 109
- Указания за безопасна работа с прободни триони 109
- Информация за излъчван шум и вибрации 110
- Монтиране 110
- Поставяне смяна на режещ лист 110
- Предпазна пластина вижте фиг в 110
- Система за прахоулавяне 110
- Технически данни 110
- Пускане в експлоатация 111
- Работа с електроинструмента 111
- Режими на работа 111
- Указания за работа 111
- Бракуване 112
- Поддържане и почистване 112
- Поддържане и сервиз 112
- Сервиз и технически съвети 112
- Безбедносни напомени 113
- Македонски 113
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 113
- Предупредување 113
- Безбедносни напомени за убодни пили 114
- Илустрација на компоненти 114
- Опис на производот и моќноста 114
- Употреба со соодветна намена 114
- Вметнување замена на листот за пилата 115
- Вшмукување на прав струготини 115
- Заштита од кинење види слика b 115
- Информации за бучава вибрации 115
- Монтажа 115
- Технички податоци 115
- Видови употреба 116
- Совети при работењето 116
- Ставање во употреба 116
- Употреба 116
- Opšta upozorenja za električne alate 117
- Srpski 117
- Upozorenje 117
- Uputstva o sigurnosti 117
- Одржување и сервис 117
- Одржување и чистење 117
- Отстранување 117
- Сервисна служба и совети при користење 117
- Informacije o šumovima vibracijama 119
- Komponente sa slike 119
- Opis proizvoda i rada 119
- Tehnički podaci 119
- Upotreba prema svrsi 119
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 119
- Montaža 120
- Montaža lista testere promena 120
- Usisavanje prašine piljevine 120
- Vrste rada 120
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku b 120
- Održavanje i servis 121
- Održavanje i čišćenje 121
- Puštanje u rad 121
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 121
- Uputstva za rad 121
- Opozorilo 122
- Slovensko 122
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 122
- Uklanjanje djubreta 122
- Varnostna navodila 122
- Komponente na sliki 123
- Opis in zmogljivost izdelka 123
- Uporaba v skladu z namenom 123
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 123
- Delovanje 124
- Montaža 124
- Odsesavanje prahu ostružkov 124
- Podatki o hrupu vibracijah 124
- Tehnični podatki 124
- Vrste delovanja 124
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 124
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko b 124
- Navodila za delo 125
- Vzdrževanje in servisiranje 125
- Vzdrževanje in čiščenje 125
- Hrvatski 126
- Odlaganje 126
- Opće upute za sigurnost za električne alate 126
- Servis in svetovanje o uporabi 126
- Upozorenje 126
- Upute za sigurnost 126
- Opis proizvoda i radova 127
- Upute za sigurnost za ubodne pile 127
- Informacije o buci i vibracijama 128
- Montaža 128
- Prikazani dijelovi uređaja 128
- Tehnički podaci 128
- Umetanje zamjena lista pile 128
- Uporaba za određenu namjenu 128
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku b 128
- Načini rada 129
- Puštanje u rad 129
- Upute za rad 129
- Usisavanje prašine strugotina 129
- Održavanje i servisiranje 130
- Održavanje i čišćenje 130
- Ohutusnõuded 130
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 130
- Tähelepanu 130
- Zbrinjavanje 130
- Üldised ohutusjuhised 130
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 131
- Andmed müra vibratsiooni kohta 132
- Nõuetekohane kasutamine 132
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 132
- Seadme osad 132
- Tehnilised andmed 132
- Kasutus 133
- Kasutusviisid 133
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist b 133
- Montaaž 133
- Saelehe paigaldamine vahetamine 133
- Seadme kasutuselevõtt 133
- Tolmu saepuru äratõmme 133
- Bridinajums 134
- Drošības noteikumi 134
- Hooldus ja puhastus 134
- Hooldus ja teenindus 134
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 134
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 134
- Latviešu 134
- Tööjuhised 134
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 134
- Attēlotās sastāvdaļas 136
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 136
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 136
- Pielietojums 136
- Informācija par troksni un vibrāciju 137
- Montāža 137
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls b 137
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 137
- Tehniskie parametri 137
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 137
- Darba režīmi 138
- Lietošana 138
- Norādījumi darbam 138
- Uzsākot lietošanu 138
- Apkalpošana un apkope 139
- Apkalpošana un tīrīšana 139
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 139
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 139
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 139
- Lietuviškai 139
- Saugos nuorodos 139
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais 140
- Elektrinio įrankio paskirtis 141
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 141
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 141
- Pavaizduoti prietaiso elementai 141
- Techniniai duomenys 141
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav b 142
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 142
- Montavimas 142
- Naudojimas 142
- Paruošimas naudoti 142
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 142
- Veikimo režimai 142
- Darbo patarimai 143
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 143
- Priežiūra ir servisas 143
- Priežiūra ir valymas 143
- Šalinimas 143
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 144
- 2 022 2478075 144
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 144
- 213 0 34201569 144
- 213 0 982 400 992 144
- 216 71 354 175 144
- 216 71 428 770 144
- Boschegypt unimaregypt com 144
- Sav siestal dz com 144
- Service outipro ma 144
- Sotel2 planet tn 144
- Www bosch pt com 144
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 144
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 144
- ﻲﺑﺮﻋ 144
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 145
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 145
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 145
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 145
- ﻲﺑﺮﻋ 145
- 450 3 200 146
- B ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ةرﺎﺸﻨﻟا قﺰﻤﺗ ﺔﻴﻗاو 146
- En 6074 146
- En 60745 2 1 146
- Epta procedure 01 2014 146
- Gst 700 146
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ 146
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 146
- رﺎﺸﻨﻤﻟا ﻞﺼﻧ لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 146
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 146
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 146
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 146
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ 146
- ﻲﺑﺮﻋ 146
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 147
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 147
- جذﺎﻤﻨﻟا ﻊﻄﻗ ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ تﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟا 147
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 147
- ﻲﺑﺮﻋ 147
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 148
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ 148
- ﻲﺑﺮﻋ 148
- Www bosch pt com 149
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 149
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 149
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ 149
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 149
- ﻰﺳرﺎﻓ 149
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار 150
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ 150
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 150
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا 150
- ﻰﺳرﺎﻓ 150
- 4 0 m s 151
- 450 3 200 151
- En 6074 151
- En 60745 2 1 151
- Epta procedure 01 2014 kg 2 1 151
- Gst 700 151
- K 1 5 m s 151
- K 3 db 151
- Mm mm mm 151
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا 151
- هرا ﻪﻐﯿﺗ ﺾﯾﻮﻌﺗ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ 151
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 151
- ﺐﺼﻧ 151
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ 151
- ﻪﻐﯿﺗ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﻪﺤﻔﺻ نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ b ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر 151
- ﻰﺳرﺎﻓ 151
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 152
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 152
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 152
- ﺮﺑ دﻮﻤﻋ یﺎﻫ هرا ﺎﺑ ﻪﻄﺑار رد ﯽﻨﻤﯾا تﺎﮑﻧ 152
- ﻰﺳرﺎﻓ 152
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا 153
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 153
- ﻰﺳرﺎﻓ 153
- Obj_buch 3039 002 book page 154 tuesday may 16 2017 9 52 am 154
Похожие устройства
- Greenworks GD80LM46SPK4 (2501007UB) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD80CS50K4 (2000507UB) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40CS30K6 20117UF Инструкция
- Stihl HT-56 C-E Инструкция по эксплуатации
- Tesla TJ18DC TO Инструкция по эксплуатации
- Tesla TD18DC Инструкция по эксплуатации
- Tesla TD18BL Инструкция по эксплуатации
- Hammer VBR1100 Инструкция по эксплуатации
- Тэн и к плюс ПСПЭ 40-400 (051-9020-1) Инструкция по эксплуатации
- Тэн и к плюс ПСПЭ 20-400 (051-9015-1) Инструкция по эксплуатации
- Тэн и к плюс ПСПЭ 10-400 (051-9010-1) Инструкция по эксплуатации
- Gefest GFT5 (012-2149) Инструкция по эксплуатации
- Gefest GFT-603 (012-2140) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО С415М1 (009-3090) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К22 (009-3030) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К29 (009-1000) Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDC18B Инструкция по эксплуатации
- Sumake ST-C541 Инструкция по эксплуатации
- Era PROFIT 6 BB Инструкция по эксплуатации
- Era PROFIT 150 BB Инструкция по эксплуатации