Bosch PCM 8 S (0603B10100) [203/310] Қaзақша
![Bosch PCM 8 S (0603B10100) [203/310] Қaзақша](/views2/1633700/page203/bgcb.png)
Қaзақша | 203
Bosch Power Tools 1 609 92A 1KU | (24.10.16)
Қaзақша
PCM 8 S/PCM 8 ST
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында және қосымшада көрсетілген.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында ж
азылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
–қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
–тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
–құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
–сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
–орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
–тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
–босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
–тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Жалпы электр құралы қауіпсіздік ескертулері
Осы электр құралының жинағындағы
ескертулерді, нұсқауларды,
суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық
техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау
тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға
алып келуі мүмкін.
Барлық ескертулер мен нұсқауларды болашақ
пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Ескертулердегі “электр құрылғы” терминінде атауының
желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі
менен) және аккумуляторден қуат алатын электр
құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Электр құралдарын пайдалануда тоқ
соғуы, жарақаттану және күйіп қ
алу
қаупінен сақтану үшін төмендегі негізгі қауіпсіздік
шараларын орындаңыз.
Электр құралын пайдаланудан алдын осы
нұсқаулықтардың барлығын оқып қауіпсіздік
нұсқауларын орындаңыз.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған
және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін.
Электр құрыл
ғысын жарылатын атмосферада
пайдаланбаңыз, мысалы, жанатын сұйықтық, газ
немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды
жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы
мүмкін.
Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан
алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып
келуі мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс.
Айырды ешқашан ешқандай тәрзде өзгертпеңіз.
Жерге косылған электр құралдарымен адаптер
айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар
мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін
төмендетеді.
Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқ
ыштар
сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз
жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда
болады.
Электр құралдарды жаңбырда немесе ылғалды
қоршауда пайдаланбаңыз. Электр құралына кірген су
тоқ соғу қауіпін жоғарылатады.
Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз.
Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе
тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді
ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы
бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін
жоғарылатады.
Электр құралын сыртта пайдаланғанда сырт
қы
жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта
пайдалануға жарамды кабельді пайдалану тоқ соғу
қауіпін төмендейді.
Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану
керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы
(RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін
ЕСКЕРТ
У
ЕСКЕРТ
У
OBJ_BUCH-2325-003.book Page 203 Monday, October 24, 2016 11:12 AM
Содержание
- S 800 s 8 st 1
- 25 23 22 26 3
- Pcm 8 s pcm 800 s 3
- Pcm 8 st 5
- Pcm 8 s pcm 800 s 6
- Pcm 8 st 8
- Pcm 8 st 9
- Pcm 8 st 10
- Achtung 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise 15
- Warnung 15
- Sicherheitshinweise für gehrungskappsägen 16
- Abgebildete komponenten 18
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 18
- Produkt und leistungsbeschreibung 18
- Symbole 18
- Geräuschinformation 19
- Konformitätserklärung 19
- Technische daten 19
- Lieferumfang 20
- Montage 20
- Montage von einzelteilen 20
- Stationäre oder flexible montage 20
- Staub späneabsaugung 21
- Werkzeugwechsel siehe bilder g1 g4 21
- Betrieb 22
- Gehrungswinkel einstellen 22
- Inbetriebnahme 22
- Sägetisch verlängern siehe bild j 22
- Transportsicherung siehe bild h 22
- Werkstück befestigen siehe bild i 22
- Arbeitshinweise 23
- Kundendienst und anwendungsberatung 24
- Profilleisten bearbeiten 24
- Transport siehe bild s 24
- Wartung und reinigung 24
- Wartung und service 24
- Zubehör 24
- English 25
- Entsorgung 25
- General power tool safety warnings 25
- Safety notes 25
- Warning 25
- Safety warnings for mitre saws 26
- Symbols 27
- Intended use 28
- Product description and specifica tions 28
- Product features 28
- Assembly 29
- Declaration of conformity 29
- Delivery scope 29
- Noise information 29
- Technical data 29
- Dust chip extraction 30
- Mounting individual components 30
- Stationary or flexible mounting 30
- Adjusting the cutting angle 31
- Changing the tool see figures g1 g4 31
- Clamping the workpiece see figure i 31
- Extending the saw table see figure j 31
- Operation 31
- Transport safety see figure h 31
- Starting operation 32
- Working advice 32
- Accessories 33
- After sales service and application service 33
- Maintenance and cleaning 33
- Maintenance and service 33
- Sawing profile strips 33
- Transport see figure s 33
- Avertissement 34
- Avertissements de sécurité 34
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 34
- Disposal 34
- Français 34
- Avertissements de sécurité pour scies à onglets 35
- Symboles 37
- Description et performances du pro duit 38
- Eléments de l appareil 38
- Utilisation conforme 38
- Accessoires fournis 39
- Caractéristiques techniques 39
- Déclaration de conformité 39
- Informations concernant le niveau sonore 39
- Montage 39
- Montage de pièces individuelles 39
- Aspiration de poussières de copeaux 40
- Montage stationnaire ou flexible 40
- Changement d outil voir figure g1 g4 41
- Dispositif de protection pour le transport voir figure h 41
- Fixation de la pièce à travailler voir figure i 41
- Mise en marche 41
- Rallonger la table de sciage voir figure j 41
- Instructions d utilisation 42
- Mise en service 42
- Réglage des angles de coupe biaises 42
- Entretien et service après vente 43
- Nettoyage et entretien 43
- Transport voir figure s 43
- Travailler les liteaux profilés 43
- Accessoires 44
- Advertencia 44
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 44
- Español 44
- Instrucciones de seguridad 44
- Service après vente et assistance 44
- Élimination des déchets 44
- Instrucciones de seguridad para ingletadoras 46
- Símbolos 47
- Componentes principales 48
- Descripción y prestaciones del pro ducto 48
- Utilización reglamentaria 48
- Datos técnicos 49
- Declaración de conformidad 49
- Información sobre el ruido 49
- Material que se adjunta 49
- Montaje 49
- Montaje de componentes 50
- Montaje estacionario o transitorio 50
- Aspiración de polvo y virutas 51
- Cambio de útil ver figuras g1 g4 51
- Operación 51
- Seguro para transporte ver figura h 51
- Ajuste del ángulo de inglete 52
- Prolongación de la mesa de corte ver figura j 52
- Puesta en marcha 52
- Sujeción de la pieza de trabajo ver figura i 52
- Instrucciones para la operación 53
- Accesorios especiales 54
- Corte de listones perfilados 54
- Mantenimiento y limpieza 54
- Mantenimiento y servicio 54
- Servicio técnico y atención al cliente 54
- Transporte ver figura s 54
- Atenção 55
- Eliminación 55
- Indicações de segurança 55
- Indicações gerais de segurança para ferramentas eléctricas 55
- Português 55
- Indicações de segurança para serras de corte e de meia esquadria 56
- Símbolos 58
- Componentes ilustrados 59
- Descrição do produto e da potência 59
- Informação sobre ruídos 59
- Utilização conforme as disposições 59
- Dados técnicos 60
- Declaração de conformidade 60
- Montagem 60
- Montagem de componentes individuais 60
- Volume de fornecimento 60
- Aspiração de pó de aparas 61
- Montagem estacionária ou flexível 61
- Fixar a peça a ser trabalhada veja figura i 62
- Funcionamento 62
- Protecção para o transporte veja figura h 62
- Troca de ferramenta veja figuras g1 g4 62
- Ajustar ao ângulo de chanfradura 63
- Alongar a mesa de serra veja figura j 63
- Colocação em funcionamento 63
- Indicações de trabalho 63
- Manutenção e limpeza 64
- Manutenção e serviço 64
- Trabalhar tramelas perfiladas 64
- Transporte veja figura s 64
- Acessórios 65
- Avvertenza 65
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi li 65
- Eliminação 65
- Italiano 65
- Norme di sicurezza 65
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 65
- Indicazioni di sicurezza per seghe troncatrici e se ghe per tagli obliqui 67
- Simboli 68
- Componenti illustrati 69
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 69
- Uso conforme alle norme 69
- Dati tecnici 70
- Dichiarazione di conformità 70
- Informazione sulla rumorosità 70
- Montaggio 70
- Volume di fornitura 70
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 71
- Montaggio dei componenti singoli 71
- Montaggio stazionario oppure flessibile 71
- Cambio degli utensili vedi figure g1 g4 72
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura h 72
- Fissaggio del pezzo in lavorazione vedi figura i 73
- Impostazione dell angolo obliquo 73
- Indicazioni operative 73
- Messa in funzione 73
- Prolunga del banco per tagliare vedi figura j 73
- Lavorazione di listelli profilati 74
- Accessori 75
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 75
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 75
- Manutenzione e pulizia 75
- Manutenzione ed assistenza 75
- Nederlands 75
- Smaltimento 75
- Trasporto vedere figura s 75
- Veiligheidsvoorschriften 75
- Waarschuwing 75
- Waarschuwing 76
- Veiligheidsvoorschriften voor verstekzagen 77
- Afgebeelde componenten 79
- Gebruik volgens bestemming 79
- Product en vermogensbeschrijving 79
- Symbolen 79
- Conformiteitsverklaring 80
- Informatie over geluid 80
- Montage 80
- Technische gegevens 80
- Meegeleverd 81
- Montage van onderdelen 81
- Stationaire of flexibele montage 81
- Afzuiging van stof en spanen 82
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeeldingen g1 g4 82
- Gebruik 83
- Ingebruikneming 83
- Transportvergrendeling zie afbeelding h 83
- Verstekhoek instellen 83
- Werkstuk bevestigen zie afbeelding i 83
- Zaagtafel verlengen zie afbeelding j 83
- Tips voor de werkzaamheden 84
- Advarsel 85
- Afvalverwijdering 85
- Generelle sikkerhedsinstrukser for el værktøj 85
- Klantenservice en gebruiksadviezen 85
- Onderhoud en reiniging 85
- Onderhoud en service 85
- Profielplinten bewerken 85
- Sikkerhedsinstrukser 85
- Toebehoren 85
- Transport zie afbeelding s 85
- Advarsel 86
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave 87
- Symboler 88
- Beregnet anvendelse 89
- Beskrivelse af produkt og ydelse 89
- Illustrerede komponenter 89
- Tekniske data 89
- Leveringsomfang 90
- Montering 90
- Montering af enkelte dele 90
- Overensstemmelseserklæring 90
- Støjinformation 90
- Stationær eller fleksibel montering 91
- Støv spånudsugning 91
- Værktøjsskift se fig g1 g4 91
- Fastgørelse af emne se fig i 92
- Forlængelse af savbord se fig j 92
- Ibrugtagning 92
- Indstilling af geringsvinkel 92
- Transportsikring se fig h 92
- Arbejdsvejledning 93
- Profillister bearbejdes 93
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 94
- Bortskaffelse 94
- Kundeservice og brugerrådgivning 94
- Svenska 94
- Säkerhetsanvisningar 94
- Tilbehør 94
- Transport se fig s 94
- Varning 94
- Vedligeholdelse og rengøring 94
- Vedligeholdelse og service 94
- Säkerhetsanvisningar för kap och geringssåg 95
- Illustrerade komponenter 97
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 97
- Symboler 97
- Ändamålsenlig användning 97
- Bullerinformation 98
- Försäkran om överensstämmelse 98
- Tekniska data 98
- Leveransen omfattar 99
- Montage 99
- Montering av detaljer 99
- Stationärt eller flexibelt montage 99
- Damm spånutsugning 100
- Transportsäkring se bild h 100
- Verktygsbyte se bilder g1 g4 100
- Arbetsanvisningar 101
- Driftstart 101
- Fastspänning av arbetsstycket se bild i 101
- Förlängning av sågbord se bild j 101
- Inställning av geringsvinkel 101
- Bearbetning av profilhyvlade lister 102
- Transport se bild s 102
- Underhåll och rengöring 102
- Underhåll och service 102
- Advarsel 103
- Avfallshantering 103
- Generelle advarsler for elektroverktøy 103
- Kundtjänst och användarrådgivning 103
- Sikkerhetsinformasjon 103
- Tillbehör 103
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjærings sager 104
- Formålsmessig bruk 106
- Illustrerte komponenter 106
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 106
- Symboler 106
- Leveranseomfang 107
- Montering 107
- Samsvarserklæring 107
- Støyinformasjon 107
- Tekniske data 107
- Montering av enkeltdeler 108
- Stasjonær eller fleksibel montering 108
- Støv sponavsuging 108
- Festing av arbeidsstykket se bilde i 109
- Forlengelse av sagbordet se bilde j 109
- Transportsikring se bilde h 109
- Verktøyskifte se bildene g1 g4 109
- Arbeidshenvisninger 110
- Igangsetting 110
- Innstilling av gjæringsvinkelen 110
- Bearbeidelse av profillister 111
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 111
- Service og vedlikehold 111
- Tilbehør 111
- Transport se bilde s 111
- Vedlikehold og rengjøring 111
- Deponering 112
- Turvallisuusohjeita 112
- Varoitus 112
- Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen liittyvät varoitukset 112
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusohjeet 113
- Tunnusmerkit 114
- Kuvassa olevat osat 115
- Määräyksenmukainen käyttö 115
- Tuotekuvaus 115
- Asennus 116
- Melutieto 116
- Standardinmukaisuusvakuutus 116
- Tekniset tiedot 116
- Vakiovarusteet 116
- Kiinteä tai joustava asennus 117
- Pölyn ja lastun poistoimu 117
- Yksittäisosien asennus 117
- Jiirikulman asetus 118
- Kuljetusvarmennin katso kuva h 118
- Käyttö 118
- Sahapöydän pidentäminen katso kuva j 118
- Työkalunvaihto katso kuvat g1 g4 118
- Työkappaleen kiinnitys katso kuva i 118
- Käyttöönotto 119
- Työskentelyohjeita 119
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 120
- Hoito ja huolto 120
- Huolto ja puhdistus 120
- Hävitys 120
- Kuljetus katso kuva s 120
- Lisätarvikkeet 120
- Profiililistojen työstäminen 120
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 121
- Ελληνικά 121
- Υποδείξεις ασφαλείας 121
- Υποδείξεις ασφαλείας για πριόνια για ευθείες το μές και φαλτσοτομές 122
- Σύμβολα 124
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 125
- Δήλωση συμβατότητας 125
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 125
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 125
- Περιεχόμενο συσκευασίας 126
- Πληροφορία για το θόρυβο 126
- Συναρμολόγηση 126
- Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων 126
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 126
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 127
- Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση 127
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνες g1 g4 128
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα h 128
- Λειτουργία 128
- Στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου βλέπε εικόνα i 128
- Εκκίνηση 129
- Επιμήκυνση τραπεζιού πριονίσματος βλέπε εικόνα j 129
- Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 129
- Υποδείξεις εργασίας 129
- Κατεργασία πηχών διατομής 130
- Μεταφορά βλέπε εικόνα s 130
- Genel elektrikli el aleti güvenlik uyarıları 131
- Güvenlik talimatı 131
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 131
- Türkçe 131
- Απόσυρση 131
- Εξαρτήματα 131
- Συντήρηση και service 131
- Συντήρηση και καθαρισμός 131
- Gönyeli kesme testereleri için güvenlik talimatı 133
- Semboller 134
- Teknik veriler 135
- Usulüne uygun kullanım 135
- Ürün ve işlev tanımı 135
- Şekli gösterilen elemanlar 135
- Gürültü emisyonu hakkında bilgi 136
- Montaj 136
- Parçaların montajı 136
- Teslimat kapsamı 136
- Uygunluk beyanı 136
- Sabit veya esnek montaj 137
- Toz ve talaş emme 137
- Uç değiştirme bakınız şekiller g1 g4 137
- Gönye açısının ayarlanması 138
- I ş parçasının tespiti bakınız şekil i 138
- I şletim 138
- Kesme masasının uzatılması bakınız şekil j 138
- Taşıma emniyeti bakınız şekil h 138
- Çalıştırma 138
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 139
- Aksesuar 140
- Bakım ve servis 140
- Bakım ve temizlik 140
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 140
- Nakliye bakınız şekil s 140
- Profil çıtalarının işlenmesi 140
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia 141
- Ostrzezenie 141
- Polski 141
- Tasfiye 141
- Wskazówki bezpieczeństwa 141
- Wskazówki bezpieczeństwa pracy z ukośnicami 143
- Symbole 144
- Opis urządzenia i jego zastosowania 145
- Przedstawione graficznie komponenty 145
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 145
- Dane techniczne 146
- Deklaracja zgodności 146
- Informacja o poziomie hałasu 146
- Montaż 146
- Zakres dostawy 146
- Montaż pojedynczych elementów 147
- Montaż stacjonarny lub ustawienie bez montażu 147
- Odsysanie pyłów wiórów 147
- Unieruchamianie przedmiotu obrabianego zob rys i 148
- Wymiana narzędzi zob rys g1 g4 148
- Zabezpieczenie transportowe zob rys h 148
- Przedłużanie stołu pilarskiego zob rys j 149
- Uruchamianie 149
- Ustawianie kąta uciosu 149
- Wskazówki dotyczące pracy 149
- Konserwacja i czyszczenie 150
- Konserwacja i serwis 150
- Obróbka listew profilowanych 150
- Transport zob rys s 150
- Bezpečnostní upozornění 151
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektronářadí 151
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 151
- Osprzęt 151
- Usuwanie odpadów 151
- Varování 151
- Česky 151
- Bezpečnostní upozornění pro kapovací a pokoso vé pily 152
- Popis výrobku a specifikací 154
- Symboly 154
- Určené použití 154
- Zobrazené komponenty 154
- Informace o hluku 155
- Prohlášení o shodě 155
- Technická data 155
- Montáž 156
- Montáž jednotlivých dílů 156
- Obsah dodávky 156
- Stacionární nebo flexibilní montáž 156
- Odsávání prachu třísek 157
- Provoz 157
- Přepravní zajištění viz obr h 157
- Výměna nástroje viz obr g1 g4 157
- Nastavení šikmých úhlů 158
- Pracovní pokyny 158
- Prodloužení stolu pily viz obr j 158
- Upevnění obrobku viz obr i 158
- Uvedení do provozu 158
- Opracování profilových lišt 159
- Přeprava viz obrázek s 159
- Bezpečnostné pokyny 160
- Příslušenství 160
- Slovensky 160
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa elektrického náradia 160
- Zpracování odpadů 160
- Zákaznická a poradenská služba 160
- Údržba a servis 160
- Údržba a čištění 160
- Bezpečnostné pokyny pre kapovacie a pokosové píly 162
- Symboly 163
- Popis produktu a výkonu 164
- Používanie podľa určenia 164
- Vyobrazené komponenty 164
- Informácie o hlučnosti 165
- Montáž 165
- Montáž jednotlivých súčiastok 165
- Obsah dodávky základná výbava 165
- Technické údaje 165
- Vyhlásenie o konformite 165
- Odsávanie prachu a triesok 166
- Stacionárna alebo flexibilná montáž 166
- Nastavenie uhla zošikmenia 167
- Predĺženie rezacieho stola pozri obrázok j 167
- Prepravná poistka pozri obrázok h 167
- Prevádzka 167
- Upnutie obrobku pozri obrázok i 167
- Výmena nástroja pozri obrázky g1 g4 167
- Pokyny na používanie 168
- Uvedenie do prevádzky 168
- Obrábanie profilových líšt 169
- Príslušenstvo 169
- Transport pozri obrázok s 169
- Údržba a servis 169
- Údržba a čistenie 169
- Biztonsági előírások 170
- Figyelmeztetés 170
- Likvidácia 170
- Magyar 170
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 170
- Általános biztonsági előírások az elektromos ké ziszerszámokhoz 170
- Biztonsági előírások a fejező és gérvágó fűré szek számára 171
- Jelképes ábrák 173
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 174
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 174
- Rendeltetésszerű használat 174
- Zajkibocsátás 174
- A különálló alkatrészek felszerelése 175
- Megfelelőségi nyilatkozat 175
- Műszaki adatok 175
- Szállítmány tartalma 175
- Összeszerelés 175
- Por és forgácselszívás 176
- Telepített vagy flexibilis felszerelés 176
- A fűrészasztal meghosszabbítása lásd a j ábrát 177
- A munkadarab rögzítése lásd az i ábrát 177
- Szerszámcsere lásd az g1 g4 ábrát 177
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd a h ábrát 177
- Üzemeltetés 177
- A sarkalószög beállítása 178
- Munkavégzési tanácsok 178
- Üzembe helyezés 178
- Karbantartás és szerviz 179
- Karbantartás és tisztítás 179
- Profillécek megmunkálása 179
- Szállítás lásd az s ábrát 179
- Hulladékkezelés 180
- Tartozékok 180
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 180
- Русский 180
- Общие указания по технике безопасности об ращения с электроинструментами 181
- Указания по безопасности 181
- Указания по технике безопасности для торцо вочных и усорезных пил 182
- Описание продукта и услуг 184
- Символы 184
- Изображенные составные части 185
- Применение по назначению 185
- Технические данные 185
- Данные о шуме 186
- Заявление о соответствии 186
- Комплект поставки 186
- Монтаж отдельных частей 186
- Сборка 186
- Отсос пыли и стружки 187
- Стационарный или временный монтаж 187
- Закрепление заготовки см рис i 188
- Замена рабочего инструмента см рис g1 g4 188
- Работа с инструментом 188
- Транспортный предохранитель см рис н 188
- Удлинение пильного стола см рис j 188
- Включение электроинструмента 189
- Настройка угла распила 189
- Указания по применению 189
- Обработка профильных реек 190
- Транспортировка см рис s 190
- Принадлежности 191
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 191
- Техобслуживание и очистка 191
- Техобслуживание и сервис 191
- Утилизация 191
- Вказівки з техніки безпеки 192
- Загальні вказівки з техніки безпеки поводження з електроінструментами 192
- Українська 192
- Вказівки з техніки безпеки щодо експлуатації торцювально вусорізних пилок 193
- Символи 195
- Зображені компоненти 196
- Опис продукту і послуг 196
- Призначення приладу 196
- Технічні дані 196
- Інформація щодо шуму 197
- Заява про відповідність 197
- Монтаж 197
- Монтаж окремих деталей 197
- Обсяг поставки 197
- Відсмоктування пилу тирси стружки 198
- Заміна робочого інструмента див мал g1 g4 198
- Стаціонарний або гнучкий монтаж 198
- Встановлення кута нахилу 199
- Закріплення оброблювальної заготовки див мал i 199
- Подовження стола див мал j 199
- Робота 199
- Транспортний фіксатор див мал h 199
- Вказівки щодо роботи 200
- Початок роботи 200
- Обробка профільний рейок 201
- Технічне обслуговування і очищення 201
- Технічне обслуговування і сервіс 201
- Транспортування див мал s 201
- Приладдя 202
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 202
- Утилізація 202
- Ескерту 203
- Жалпы электр құралы қауіпсіздік ескертулері 203
- Қaзақша 203
- Қауіпсіздік нұсқаулары 203
- Торцтык және бұрышты араға арналған қауіпсіздік нұсқаулары 204
- Белгілер 206
- Өнім және қызмет сипаттамасы 206
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 207
- Сәйкестік мәлімдемесі 207
- Тағайындалу бойынша қолдану 207
- Шуыл бойынша ақпарат 207
- Бөліктерін орнату 208
- Жеткізу көлемі 208
- Жинау 208
- Техникалық мәліметтер 208
- Жұмыс құралын ауыстыру g1 g4 суреттерін қараңыз 209
- Шаңды және жоңқаларды сору 209
- Қатты немесе икемді орнату 209
- Аралау үстелін ұзарту j суретін қараңыз 210
- Бағыт бұрышын реттеу 210
- Дайындаманы бекітіңіз i суретін қараңыз 210
- Пайдалану 210
- Тасымалдау қорғауышы h суретін қараңыз 210
- Пайдалану нұсқаулары 211
- Пайдалануға ендіру 211
- Керек жарақтар 212
- Профиль планкаларын өңдеу 212
- Тасымалдау s суретін қараңыз 212
- Техникалық күтім және қызмет 212
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 212
- Қызмет көрсету және тазалау 212
- Avertisment 213
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 213
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 213
- Română 213
- Кәдеге жарату 213
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare 214
- Simboluri 216
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 217
- Elemente componente 217
- Informaţie privind zgomotele 217
- Utilizare conform destinaţiei 217
- Date tehnice 218
- Declaraţie de conformitate 218
- Montare 218
- Montarea pieselor componente 218
- Set de livrare 218
- Aspirarea prafului aşchiilor 219
- Montare staţionară sau flexibilă 219
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura h 220
- Fixarea piesei de lucru vezi figura i 220
- Funcţionare 220
- Prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău vezi figura j 220
- Reglarea unghiului de înclinare 220
- Schimbarea accesoriilor vezi figurile g1 g4 220
- Instrucţiuni de lucru 221
- Punere în funcţiune 221
- Prelucrarea şipcilor profilate 222
- Transport vezi figura s 222
- Întreţinere şi curăţare 222
- Întreţinere şi service 222
- Accesorii 223
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 223
- Eliminare 223
- Български 223
- Общи указания за безопасна работа с електро инструменти 223
- Указания за безопасна работа 223
- Указания за безопасна работа с циркулярни фрези за отрязване и скосяване 225
- Изобразени елементи 227
- Описание на продукта и възмож ностите му 227
- Предназначение на електроинструмента 227
- Символи 227
- Декларация за съответствие 228
- Информация за излъчван шум 228
- Монтиране 228
- Окомплектовка 228
- Технически данни 228
- Монтиране на елементи 229
- Стационарно или мобилно монтиране 229
- Система за прахоулавяне 230
- Смяна на работния инструмент вижте фигури g1 g4 230
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фигура h 231
- Застопоряване на детайла вижте фигура i 231
- Работа с електроинструмента 231
- Регулиране на ъгъла на скосяване 231
- Удължаване на стенда вижте фиг j 231
- Пускане в експлоатация 232
- Указания за работа 232
- Допълнителни приспособления 233
- Обработване на профилни летви 233
- Поддържане и почистване 233
- Поддържане и сервиз 233
- Сервиз и технически съвети 233
- Транспортиране вижте фигура s 233
- Безбедносни напомени 234
- Бракуване 234
- Македонски 234
- Општи предупредувања за безбедност на моќните алати 234
- Предупредување 234
- Безбедносни напомени за пили за отсекување и сечење под агол 235
- Ознаки 237
- Изјава за сообразност 238
- Илустрација на компоненти 238
- Опис на производот и моќноста 238
- Употреба со соодветна намена 238
- Информација за бучава 239
- Монтажа 239
- Монтажа на поединечните делови 239
- Обем на испорака 239
- Технички податоци 239
- Вшмукување на прав струготини 240
- Фиксна или флексибилна монтажа 240
- Замена на алатот види слики g1 g4 241
- Прицврстување на делот што се обработува види слика i 241
- Транспортен осигурувач види слика h 241
- Употреба 241
- Подесување на закосениот агол 242
- Продолжување на масата за пилата види слика j 242
- Совети при работењето 242
- Ставање во употреба 242
- Обработка на профилни лајсни 243
- Opšta sigurnosna upozorenja za električni alat 244
- Srpski 244
- Upozorenje 244
- Uputstva o sigurnosti 244
- Одржување и сервис 244
- Одржување и чистење 244
- Опрема 244
- Отстранување 244
- Сервисна служба и совети при користење 244
- Транспорт види слика s 244
- Upozorenje 245
- Sigurnosna uputstva za skraćivanje i testerisanje sa iskošenjem 246
- Simboli 247
- Izjava o usaglašenosti 248
- Komponente sa slike 248
- Opis proizvoda i rada 248
- Upotreba prema svrsi 248
- Informacija o šumovima 249
- Montaža 249
- Montaža pojedinačnih delova 249
- Obim isporuke 249
- Tehnički podaci 249
- Promena alata pogledajte slike g1 g4 250
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 250
- Usisavanje prašine piljevine 250
- Osiguranje transporta pogledajte sliku h 251
- Podešavanje ugla iskošenja 251
- Pričvršćivanje radnog komada pogledajte sliku i 251
- Produžavanje stola za testerisanje pogledajte sliku j 251
- Puštanje u rad 252
- Uputstva za rad 252
- Obrada profilnih letvi 253
- Održavanje i servis 253
- Održavanje i čišćenje 253
- Pribor 253
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 253
- Transport pogledajte sliku s 253
- Opozorilo 254
- Slovensko 254
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja 254
- Uklanjanje djubreta 254
- Varnostna navodila 254
- Varnostna navodila za čelilne zajeralne žage 255
- Simboli 256
- Komponente na sliki 257
- Opis in zmogljivost izdelka 257
- Uporaba v skladu z namenom 257
- Informacija glede hrupa 258
- Izjava o skladnosti 258
- Montaža 258
- Obseg pošiljke 258
- Tehnični podatki 258
- Montaža sestavnih delov 259
- Montaža stabilnih ali fleksibilnih orodij 259
- Odsesavanje prahu ostružkov 259
- Delovanje 260
- Nastavitev jeralnega kota 260
- Podaljšanje rezalne mize glejte sliko j 260
- Pritrditev obdelovanca glejte sliko i 260
- Varovalo za transport glejte sliko h 260
- Zamenjava orodja glejte sliki g1 g4 260
- Navodila za delo 261
- Obdelava profilne letve 262
- Pribor 262
- Servis in svetovanje o uporabi 262
- Transport glejte sliko s 262
- Vzdrževanje in servisiranje 262
- Vzdrževanje in čiščenje 262
- Hrvatski 263
- Odlaganje 263
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 263
- Upozorenje 263
- Upute za sigurnost 263
- Upute za sigurnost za pilu za odrezivanje i koso rezanje 264
- Simboli 265
- Opis proizvoda i radova 266
- Prikazani dijelovi uređaja 266
- Uporaba za određenu namjenu 266
- Informacija o buci 267
- Izjava o usklađenosti 267
- Montaža 267
- Opseg isporuke 267
- Tehnički podaci 267
- Stacionarna ili fleksibilna montaža 268
- Ugradnja pojedinačnih dijelova 268
- Usisavanje prašine strugotina 268
- Namještanje kuta kosog rezanja 269
- Pričvršćenje izratka vidjeti sliku i 269
- Produženje stola za piljenje vidjeti sliku j 269
- Transportni osigurač vidjeti sliku h 269
- Zamjena alata vidjeti slike g1 g4 269
- Puštanje u rad 270
- Upute za rad 270
- Obrada profilnih letvi 271
- Održavanje i servisiranje 271
- Održavanje i čišćenje 271
- Pribor 271
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 271
- Transport vidjeti sliku s 271
- Ohutusnõuded 272
- Tähelepanu 272
- Zbrinjavanje 272
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade ka sutamisel 272
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel 273
- Sümbolid 274
- Nõuetekohane kasutamine 275
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 275
- Seadme osad 275
- Andmed müra kohta 276
- Montaaž 276
- Tarnekomplekt 276
- Tehnilised andmed 276
- Vastavus normidele 276
- Statsionaarne või paindlik montaaž 277
- Tolmu saepuru äratõmme 277
- Üksikdetailide kokkupanek 277
- Kasutus 278
- Lõikenurga reguleerimine 278
- Tarviku vahetus vt jooniseid g1 g4 278
- Tooriku kinnitamine vt joonist i 278
- Transpordikaitse vt joonist h 278
- Töötasapinna pikendamine vt joonist j 278
- Seadme kasutuselevõtt 279
- Tööjuhised 279
- Hooldus ja puhastus 280
- Hooldus ja teenindus 280
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 280
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 280
- Lisatarvikud 280
- Profiilliistude töötlemine 280
- Teisaldamine vt joonist s 280
- Bridinajums 281
- Drošības noteikumi 281
- Latviešu 281
- Vispārējie noteikumi elektroinstrumentu drošai lietošanai 281
- Drošības noteikumi leņķzāģiem slīpzāģiem 282
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 284
- Pielietojums 284
- Simboli 284
- Atbilstības deklarācija 285
- Attēlotās sastāvdaļas 285
- Tehniskie parametri 285
- Atsevišķo daļu montāža 286
- Informācija par troksni 286
- Montāža 286
- Piegādes komplekts 286
- Stacionāra vai pusstacionāra uzstādīšana 286
- Darbinstrumenta nomaiņa attēli g1 g4 287
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 287
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana attēls i 288
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls h 288
- Lietošana 288
- Zāģēšanas galda pagarināšana attēls j 288
- Zāģēšanas leņķa iestādīšana 288
- Norādījumi darbam 289
- Uzsākot lietošanu 289
- Apkalpošana un apkope 290
- Apkalpošana un tīrīšana 290
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 290
- Piederumi 290
- Profillīstu apstrāde 290
- Pārvietošana attēls s 290
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 291
- Bendrieji elektrinių įrankių saugos įspėjimai 291
- Lietuviškai 291
- Saugos nuorodos 291
- Saugos nuorodos dirbantiems su skersavimo ir suleidimo pjūklais 292
- Elektrinio įrankio paskirtis 294
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 294
- Pavaizduoti prietaiso elementai 294
- Simboliai 294
- Atitikties deklaracija 295
- Informacija apie triukšmą 295
- Techniniai duomenys 295
- Atskirų dalių montavimas 296
- Montavimas 296
- Stacionarus ir lankstus montavimas 296
- Tiekiamas komplektas 296
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 297
- Naudojimas 297
- Transportavimo apsauga žr pav h 297
- Įrankių keitimas žiūr pav g1 g4 297
- Darbo patarimai 298
- Paruošimas naudoti 298
- Pjovimo kampo nustatymas 298
- Pjovimo stalo pailginimas žr pav j 298
- Ruošinio tvirtinimas žr i pav 298
- Profiliuotų lentjuosčių apdirbimas 299
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 300
- Papildoma įranga 300
- Priežiūra ir servisas 300
- Priežiūra ir valymas 300
- Transportavimas žr pav s 300
- Šalinimas 300
- ةمدخلاو ةنايصلا 301
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 301
- عباوتلا 301
- عربي 301 301
- فيظنتلاو ةنايصلا 301
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 301
- S ةروصلا عجار لقنلا 302
- ةمسجملا علاضلأا ةجلاعم 302
- عربي 302
- J ةروصلا عجارت رشنلا ةدضنم ديدمت 303
- ةلئاملا بطشلا اياوز طبض 303
- عربي 303 303
- لغش تاظحلام 303
- ليغشتلا ءدب 303
- G1 g2 ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 304
- H ةروصلا عجارت لقنلا نيمأت 304
- I ةروصلا عجار لغشلا ةعطق تيبثت 304
- عربي 304
- ليغشتلا 304
- ةدرفملا ءازجلأا بيكرت 305
- ةراشنلا رابغلا طفش 305
- عربي 305 305
- كرحتملا وأ تباثلا يزكرملا بيكرتلا 305
- بيكرتلا 306
- ةينفلا تانايبلا 306
- جيجضلا نع تامولعم 306
- ديروتلا قاطن 306
- عربي 306
- قفاوتلا حيرصت 306
- ءادلأاو ج تنملا فصو 307
- ةروصملا ءازجلأا 307
- صصخملا لامعتسلاا 307
- عربي 307 307
- زومرلا 308
- عربي 308
- بطشلاو عطقلا ريشانمل ناملأا تاميلعت 309
- عربي 309 309
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت 310
- عربي 310
- ناملأا تاميلعت 310
- يبرع 310
Похожие устройства
- RGK TL-70 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LF 100 D LAT (9678968-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LF 100 LAT (9678551-02) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LF 80 LAT (9678550-02) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LF 75 LAT (9678549-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LF 60 LAT (9678548-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LF 50 L (9678547-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LT 800 13\ Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LT 800 11\ Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LT 6005 11 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LT 6005 9 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LT 5005 9 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HHY 10000FE ATS Руководство пользователя
- Black & Decker Фрезер KW1200EKA-QS +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KW1200E Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CS1004 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG1202K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG1202 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS701PEK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Инструмент многофункциональный MT218KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации