Daikin FTYN35GXV1B/RYN35GXV1B [3/26] Меры по обеспечению безопасности
![Daikin FTYN35GXV1B/RYN35GXV1B [3/26] Меры по обеспечению безопасности](/views2/1063390/page3/bg3.png)
2
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Меры по обеспечению безопасности
• Храните данное рóêоводство в леãêо достóпном для оператора месте.
• Перед вêлючением блоêа в работó внимательно прочтите данное рóêоводство.
•
В целях безопасности операторó следóет внимательно ознаêомиться с óêазанными ниже мерами предосторожности.
•
В данном рóêоводстве меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Следите за соблюдением всех óêазанных мер предосторожности: все они важны для обеспечения безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Во избежание возниêновения пожара, взрыва или повреждений не эêсплóатирóйте блоê при
обнарóжении поблизости от неãо вредных веществ, вêлючая воспламеняемые или êоррозионые ãазы.
•
Длительное нахождение под воздействием прямоãо потоêа воздóха может нанести óщерб здоровью.
•
Не следóет вставлять палец и помещать стержень или дрóãие предметы в отверстие для впóсêа или
выпóсêа воздóха. Посêольêó вентилятор вращается с высоêой сêоростью, он может явиться источниêом травмы.
•
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, перемещать, модифицировать или заново óстанавливать
êондиционер. Ошибочные операции моãóт привести ê поражению элеêтричесêим тоêом, пожарó и т.п.
По вопросам ремонта и перестановêи обращайтесь за инстрóêциями и информацией ê своемó дилерó Дэйêин.
•
Использóемый в êондиционере хладаãент является безопасным. Хотя óтечêи не допóсêаются, в
слóчаях вызываемой êаêой-либо причиной óтечêи хладаãента в помещении необходимо полностью
исêлючить еãо êонтаêт с любым отêрытым пламенем, например, пламенем ãазовых ãорелоê,
êеросиновых наãревателей или с ãорючим ãазом.
•
Если êондиционер не обеспечивает соответствóющее охлаждение (или наãрев), это может означать
óтечêó хладаãента; обратитесь ê своемó дилерó.
При выполнении ремонтных операций, сопóтствóющих добавлению хладаãента, проêонтролирóйте
хараêтер ремонта с привлечением наших специалистов по сервисномó обслóживанию.
•
Не пытайтесь самостоятельно óстанавливать êондиционер. Ошибêи в работе моãóт привести ê óтечêе воды, вызвать поражение элеêтричесêим
тоêом или явиться причиной пожара. По монтажó êонсóльтирóйтесь со своим дилером или с êвалифицированным специалистом.
•
Во избежание поражения элеêтричесêим тоêом, возниêновения пожара или полóчения травмы, если вы обнарóжили любые
аномалии типа дыма или оãня, преêратите работó и отêлючите питание. Обратитесь за инстрóêциями ê своемó дилерó.
•
В зависимости от óсловий оêрóжающей среды может понадобиться óстановêа выêлючателя тоêа óтечêи на землю.
Отсóтствие выêлючателя тоêа óтечêи на землю может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом или пожарó.
•
Кондиционер должен быть заземлен. Несоответствóющее заземление может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом. Не
присоединяйте заземляющий провод ê ãазовым, водопроводным трóбам, молниеотводó или проводó телефонноãо заземления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Во избежание óхóдшений êачества не использóйте êондиционер для охлаждения прецизионных
приборов, продóêтов питания, растений, животных или произведений исêóсства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных
инстрóêций, блоê может явиться причиной повреждения
имóщества, травм или ãибели персонала.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если проиãнорировать точное соблюдение данных инстрóêций,
блоê может явиться причиной незначительноãо или заметноãо
повреждения имóщества либо травм персонала.
Не допóсêается ни при êаêих обстоятельствах.
Внимательно соблюдайте инстрóêции.
Кондиционер необходимо заземлять.
Ни в êоем слóчае не допóсêайте óвлажнения
êондиционера (вêлючая дистанционный блоê óправления).
Ни в êоем слóчае не приêасайтесь ê êондиционерó (вêлючая
дистанционный блоê óправления) влажными рóêами.
09_RU_3P211819-1C.fm Page 2 Thursday, May 8, 2008 9:13 AM
Содержание
- Daikin room air conditioner 1
- Ftyn25gxv1b 1
- Ftyn35gxv1b 1
- Models 1
- Operation manual 1
- Осторожно 2
- Поиск неисправностей 2
- Прочтите перед началом эксплуатации 2
- Содержание 2
- Эксплуатация 2
- Меры по обеспечению безопасности 3
- Предостережение 3
- Предупреждение 3
- Место для óстановêи 4
- Перестановêа системы 4
- Помните о своих соседях êоторым моãóт мешать создаваемые шóмы 4
- Работа с элеêтричесêой цепью 4
- Комнатный блоê 5
- Наименования деталей 5
- Комнатный блоê 6
- Нарóжный блоê 6
- Дистанционный блоê óправления 7
- Внимание 8
- Для óстановêи батарееê 8
- Подãотовêа ê работе 8
- Для êрепления держателя дистанционный блоê óправления на стене 9
- Для вêлючения в работó дистанционный блоê óправления 9
- Подãотовêа ê работе 9
- Замечания по эêономии энерãии 10
- Нажмите êнопêó для óвеличения времени часов 10
- Нажмите êнопêó для óменьшения времени часов 10
- Не нажимайте êнопêи на пóльте дистанционноãо óправления в течение 4 сеêóнд 10
- Обратите внимание на следóющее 10
- Примечание 10
- Удерживайте нажатой êнопêó или в течение 2 сеêóнд 10
- Установêа часов 10
- Для вêлючения в работó 11
- Для изменения óставêи температóры 11
- Для преêращения работы 11
- Заново нажмите êнопêó вкл выкл 11
- Нажмите êнопêó вкл выкл 11
- Нажмите êнопêó реãóлировêа температуры 11
- Работа в режиме авто сушка охлаждение нагрев вентилятор 11
- Для êорреêтировêи заданной сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Нажмите êнопêó настройêа вентилятора 12
- Примечание 12
- Примечание по выборó сêорости воздóшноãо потоêа 12
- Примечание по операции нагрев 12
- Примечание по операции сушка 12
- Примечание по режимó авто 12
- Примечание по режимó охлаждения 12
- Для êорреêтировêи положения ãоризонтальных лопастей створоê 13
- Для êорреêтировêи положения вертиêальных лопастей жалюзи 13
- Корреêтировêа направления воздóшноãо потоêа 13
- Для запóсêа усиленного режима 14
- Для отмены усиленного режима 14
- Примечание 14
- Усиленный режим 14
- Для вêлючения тихого режима 15
- Для отмены тихого режима 15
- Примечание 15
- Тихий режим 15
- Внимание 16
- Для отмены режима таймер вкл 16
- Для отмены режима таймер выкл 16
- Для работы в режиме таймер вкл 16
- Примечание 16
- Фóнêции таймер 16
- Для óстановêи персонального режима 17
- Для работы в персональном режиме 17
- Персональный режим 17
- Для óстановêи режима сна 18
- Для отмены режима сна 18
- Режим сна 18
- Блоêи 19
- Комнатный блоê нарóжный блоê и дистанционный блоê óправления 19
- Лицевая панель 19
- Предостережение 19
- Уход и очистêа 19
- Воздóшный фильтр 20
- Вытяните нарóжó воздóшные фильтры 20
- Отêройте лицевóю панель стр 18 20
- Очистите или замените êаждый из фильтров 20
- Промойте воздóшные фильтры водой или очистите их с помощью пылесоса 20
- Установите воздóшный фильтр и фильтр очистêи воздóха с баêтериостатичесêой вирóсостатичесêой фóнêцией на прежние позиции и заêройте лицевóю решетêó 20
- Фильтр очистêи воздóха с баêтериостатичесêой вирóсостатичесêой фóнêцией 20
- Фильтры 20
- В óдобное время óстановите режим тольêо вентилятор на несêольêо часов для просóшêи óстройства изнóтри 21
- Если он очень ãрязный замочите еãо на 10 15 минóт в воде с разбавленным нейтральным моющим средством 3 не снимайте фильтр с êарêаса при промывêе водой 4 21
- Замена 21
- Контроль 21
- Подãотовêа ê длительномó простою 21
- После остановêи работы отêлючите выêлючатель êомнатноãо êондиционера 3 очистите воздóшные фильтры и óстановите их на место 4 извлеêите батарейêи из дистанционный блоê óправления 21
- При óдалении оставшейся воды не сêрóчивайте фильтр 21
- Примечание 21
- Техничесêое обслóживание 21
- Удалите пыль с помощью пылесоса и слеãêа промойте водой 21
- Поисê неисправностей 22
- Слóчай пояснение 22
- Уêазанные ниже слóчаи не являются нарóшениями работы 22
- Повторите проверêó 23
- Слóчай контроль 23
- Важная информация об использóемом хладаãенте 24
- Немедленно вызывайте специалиста по сервисномó обслóживанию 24
- Предупреждение 24
- Реêомендóется периодичесêое техничесêое обслóживание 24
- Утилизация отходов 24
- В сеêциях индиêации температóры отображаются соответствóющие êоды 1 при óдерживании êнопêи сброс таймера вкл или сброс таймера выкл в нажатом состоянии в течение 5 сеêóнд в сеêции индиêации температóры начнет миãать индиêация 25
- Диаãностиêа неисправностей 25
- Для отмены индиêации êода óдерживайте нажатой êнопêó сброс таймера вкл или сброс таймера выкл в течение 5 сеêóнд таêже индиêация êода самопроизвольно отêлючается в том слóчае если êнопêа не нажималась в течение 1 минóты 25
- Коротêая и две длительные звóêовые посылêи подряд óêазывают на несоответствóющие êоды 25
- Мноãоêратно нажимайте êнопêó сброс таймера вкл или сброс таймера выкл до тех пор поêа не óслышите длинный звóêовой сиãнал индиêация êода меняется соãласно приведенной ниже таблице и сопровождается длинным звóêовым сиãналом в êачестве óведомления 25
- Примечание 25
- P211819 1c m07b069b 26
- _cv_3p211819 1c fm page 2 friday may 2 2008 3 37 pm 26
Похожие устройства
- Indesit IDL 500 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX511dhe Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDL 550 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCF284/03 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX610 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IDL 600 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD505/00 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX611 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DSG 5737 Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD510/00 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AE-M18AE Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX710 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DWB095450 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX711 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP18C E Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEB64130077 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark MX810 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP24C E Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI67550015 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AH-AP18C E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Подскажите, если вышел из строя компрессор - его можно отремонтировать или заказаь новый компрессор?
6 лет назад
Ответы 0
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста нужен ли при монтаже дополнительный межблочный 2-х жильный сигнал кабель для модели FTYN35GXV1B/RYN35GXV1B
9 лет назад