Foxweld 6145 Инструкция по эксплуатации онлайн [5/9] 505907
![Foxweld INVERMIG 250 COMPACT (380V) Инструкция по эксплуатации онлайн [5/9] 259827](/views2/1304178/page5/bg5.png)
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
7 8
7. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ: MIG / MMA .
8. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ ПОДАЧИ ПРОВОЛОКИ 0,8/1,0
Позволяет изменять скорость подачи проволоки в зависимости от выбранного диаметра.
Примечание: При сварке проволокой диаметром 1,2 поставьте переключатель в положе-
ние "1,0"
9. КАБЕЛЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СВАРОЧНОЙ ГОРЕЛКИ.
Позволяет изменять полярность в режиме полуавтоматической сварки.
10. ЕВРОРАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СВАРОЧНОЙ ГОРЕЛКИ.
11. СИЛОВАЯ КЛЕММА "+".
12. СИЛОВАЯ КЛЕММА "–".
13. СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (расположен на задней панели аппарата).
Включение / Выключение сварочного аппарата
14. РАЗЪЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ГАЗА (AC / 36 В).
15. РАЗЪЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАЩИТНОГО ГАЗА.
16. КНОПКА ЗАПРАВКИ ПРОВОЛОКИ БЕЗ ПОДАЧИ ЗАЩИТНОГО ГАЗА (расположена
внутри аппарата над механизмом подачи проволоки)
Для подключения оборудования требуется 3-х фазная сеть 380 В частотой 50–60 Гц, защит-
ный автомат должен быть не меньше 50 А.
ВНИМАНИЕ!
Оборудование находится под напряжением! Без заземления не включать! Подключение
оборудования должен проводить квалифицированный специалист.
Для подключения оборудования требуется однофазная сеть 220 В частотой 50–60 Гц, защит-
ный автомат должен быть не меньше 63 А.
ВНИМАНИЕ!
Оборудование находится под напряжением! Без заземления не включать! Подключение
оборудования должен проводить квалифицированный специалист.
Для нормальной эксплуатации аппарата сетевой удлинитель не нужен. Если есть необхо-
димость в сетевом удлинителе, то нужно правильно подбирать сечение кабеля. Чем длиннее
кабель, тем толще сечение.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА INVERMIG 250 (380V) COMPACT
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА INVERMIG 200/250 (220V) COMPACT
СЕТЕВОЙ УДЛИНИТЕЛЬ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЩИТНОГО ГАЗА
• ПОДКЛЮЧЕНИЕ БАЛЛОНА К АППАРАТУ
Баллоны с газом находятся под давлением, любое неаккуратное обращение с баллоном мо-
жет привести к взрыву. При проведении сварочных работ придерживайтесь следующих правил:
- не проводите сварочные работы рядом с баллонами.
- всегда устанавливайте баллоны в горизонтальном положении на ровной поверхности или
размещайте баллоны на специальной тележке, исключив возможность падения баллонов.
- используйте сертифицированные редуктор и шланги.
Прикрепите один конец газового шланга к газовому редуктору, установленному на баллоне,
а другой конец к штуцеру, который находится на задней панели аппарата. Надежно зафиксируй-
те соединения хомутами.
См. иллюстрацию ниже.
1. Вентиль баллона
2. Манометр входной
3. Манометр выходной
4. Редуктор
5. Регулятор редуктора
6. Шланг
7. Баллон
1 2 3 4 5 6
7
инвертор
редуктор
РЕЖИМ ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЙ СВАРКИ MIG / MAG
Система для полуавтоматической
сварки состоит из источника постоянно-
го тока, устройства подачи проволоки,
катушки, горелки и газового баллона.
Ток подается на дугу по сварочной
проволоке (проволока подключается
к положительному полюсу), которая,
расплавляясь, переносится на сварива-
емый металл. Непрерывная подача про-
волоки необходима, поскольку матери-
ал проволоки постоянно расходуется в
процессе сварки.
деталь
источнк питания
горелка
устройство подачи
проволоки
катушка
газ
СВАРКА С ГАЗОМ (MIG/MAG) СПЛОШНОЙ ПРОВОЛОКОЙ:
• короткий кабель с разъемом, находящийся внизу на передней панели аппарата,
подключите к разъему на передней панели (клемма «+»).
• закрепите клемму заземления на свариваемой детали, соединитель на другом конце
кабеля подключите к разъему на передней панели (клемма «-»).
• проверьте маркировку подающего ролика в соответствии с диаметром используемой
проволоки.
• вставьте катушку с проволокой в гнездо.
• заправьте проволоку в горелку, откинув прижим ролика и введя проволоку в канал через
канавку в ролике.
• закройте прижим ролика, слегка подтянув зажимной винт.
• убедитесь в соответствии диаметра отверстия наконечника горелки и диаметра проволоки.
• перед протяжкой проволоки необходимо снять наконечник с горелки.
• включите аппарат и прогоните проволоку до выхода, нажав кнопку заправки проволоки.
• установите наконечник и газовое сопло на горелку.
• подключите шланг от газового редуктора к штуцеру на задней панели аппарата.
• откройте вентиль на баллоне с защитным газом, нажмите на кнопку горелки и
Содержание
- Адреса гарантийных сервисных центров вы можете посмотреть на сайте foxweld ru e mail сервисного центра help foxweld ru 7
- Вентилятор не работает или вращается медленно 7
- Внимание все работы по обслуживанию и проверке аппарата должны выполняться при 7
- Возможные неисправности техническое обслуживание 7
- Всегда производите ремонт в авторизованных сервисных центрах при их отсутствии к 7
- Гарантийные обязательства 7
- Гарантийные обязательства обеспечиваются гарантийным талоном выданным продавцом 7
- Горит индикатор 7
- Другие 7
- Дуга не зажигается 7
- Если аппарат долгое время не используется поместите его в коробку и храните в сухом 7
- Если сварочный аппарат работает в условиях сильно загрязненной окружающей среды прово дите очистку два раза в месяц 7
- Используйте сухой чистый сжатый воздух чтобы периодически удалять пыль из аппарата 7
- Месте 7
- Не допускайте попадания воды или водяного пара во внутренние части сварочного аппа 7
- Нет подачи проволоки 7
- Образование пор и раковин после сварки 7
- Отключенном электропитании убедитесь что сетевой кабель отключен от сети прежде чем вы откроете корпус 7
- При продувке будьте осторожны сильное давление воздуха может повредить небольшие 7
- Проблема возможная причина решение 7
- Проверяйте состояние клемм и контактов если есть ржавчина или расшатавшиеся кон 7
- Рата 7
- Ремонту должны допускаться лица имеющие соответствующую квалификацию и представление о степени риска работы с высоким напряжением 7
- Слишком большое разбрызгивание 7
- Такты используйте наждачную бумагу для удаления ржавчины или окислов и повторно закре пите их 7
- Транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания 7
- Части аппарата 7
Похожие устройства
- Foxweld 6149 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 6146 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 6007 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld Мастер 162М 5862 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5816 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld invermig 205 6378 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld invermig 185 3321 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld varteg 210 5893 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld kvazarrus 250 6123 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld sw2500 3094 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5817 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5716 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AERO 220/50 5071 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AEROMAX 1050/300 5888 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld Varteg 230 5264 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld 5266 Инструкция по эксплуатации
- Foxweld AERO 130/24 5374 Инструкция по эксплуатации
- Hammer MTK420 Инструкция по эксплуатации
- Сорокин 4.16 Инструкция по эксплуатации
- Сорокин 3.700 Инструкция по эксплуатации