Telwin SPRINTER 6000 START [12/60] Inhaltsverzeichnis
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- ليغشتلا ءدب ةدحوو ةيراطبلا نحاش 1
- ليغشتلا ليلد 1
- ةزهج أ لل لصفنملا عيمجتلا لىإ ي ش ي زمر اهب حرـ ملا تاـيافنلا عـيمجت زـكارم لىإ هـجوتلا هـيلع لــب ةـطلتخملا ةـبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هـنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختـسملا ىــع بـجي ةـينو ت كلإلااو ةـيئابرهكلا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- لكآــتلل ةببــسملا داوــملا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- Betriebs und wartungsanleitung s 12 3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 28 3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 42 3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 22 3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 10 3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 20 3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 8 3
- Instructions for use and maintenance pag 4 3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 24 3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 50 3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 30 3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 26 3
- Instruções de uso e manutenção pág 16 3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 6 3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 46 3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 44 3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 32 3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 38 3
- Návod k použití a údržbě str 34 3
- Návod na použitie a údržbu str 36 3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 40 3
- Οδήγιεσ χρήσήσ και συντήρήσήσ σελ 18 3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 48 3
- Инструкции по работе и техобслуживанию стр 14 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلل تاميلعت 3
- نامضلا ةداه 3
- Indice 6
- Charge manuelle et charge automatique 6 charge manuelle et charge automatique 6 charge manuelle 6 charge automatique tronic 6 charge simultanée de plusieurs batteries 6 fin de charge 7 fonctionnement durant le démarrage 9 7 branchement chargeur de batteries batterie 7 démarrage avec start fig e1 7 démarrage avec boost go fig e2 7 fin de démarrage 8 protections du chargeur de batteries fig f 9 9 conseils utiles 9 8
- Français 8
- Instructions générales de sécurité pour l utilisation 8 2 description générale 8 2 chargeurs de batteries traditionnels 2 chargeurs de batteries automatiques tronic 3 fonctions boost boost go 8 4 lecture de l ampèremètre fig a 8 5 installation 8 5 mise en place fig b 5 lieu d installation du chargeur de batterie 5 branchement à l alimentation secteur 6 fonctionnement durant la charge 8 6 préparation de la batterie 6 branchement chargeur de batteries batterie 8
- Sommaire 8
- Carga manual y carga automática 1 6 carga manual y carga automática 1 6 carga manual 1 6 carga automática tronic 1 6 carga simultánea de varias baterías 1 6 fin de carga 1 7 funcionamiento en arranque 11 7 conexión cargador de baterías batería 1 7 arranque con start fig e1 1 7 arranque con boost go fig e2 1 7 terminación del arranque 1 8 protecciones del cargador de baterías fig f 11 9 consejos útiles 11 10
- Español 10
- Seguridad general para el uso 10 2 descripción general 10 2 cargador de baterías tradicionales 0 2 cargador de baterías automáticos tronic 0 3 funciones boost boost go 10 4 lectura del amperímetro fig a 10 5 instalación 10 5 preparación fig b 0 5 ubicación del cargador de baterías 0 5 conexión a la red 0 6 funcionamiento en carga 10 6 preparación de la batería 0 6 conexión cargador de baterías batería 1 10
- Índice 10
- Allgemeine sicherheitsvorschriften für den gebrauch 12 2 allgemeine beschreibung 12 2 herkömmliche batterieladegeräte 2 2 automatische batterieladegeräte tronic 2 3 funktionen boost boost go 12 4 ablesen des amperemeters abb a 12 5 installation 12 5 einrichten abb b 2 5 lage des ladegerätes 2 5 netzanschluss 2 6 ladebetrieb 12 6 vorbereitung der batterie 3 6 anschliessen ladegerät batterie 3 12
- Deutsch 12
- Inhaltsverzeichnis 12
- Manuelles laden und automatisches laden 3 6 manuelles laden und automatisches laden 3 6 manuelles aufladen 3 6 automatischer ladevorgang tronic 3 6 simultanes laden von mehreren batterien 3 6 ende des ladevorganges 3 7 betrieb beim starten 13 7 anschliessen ladegerät batterie 3 7 anlassen mit start abb e1 3 7 anlassen mit boost go abb e2 3 7 ende des startvorgangs 3 8 schutzfunktionen des batterieladegerätes abb f 13 9 hilfreiche ratschläge 13 12
- Общая безопасность при использовании 14 2 общее описание 14 2 обычные зарядные устройства 4 2 автоматические зарядные устройства tronic 4 3 функция boost boost go 14 4 показания амперметра рис a 14 5 установка 14 5 подготовка рис b 4 5 размещение зарядного устройства батареи 4 5 соединение с сетью 4 6 функционирование в режиме зарядки 14 6 подготовка аккумулятора 4 6 соединение зарядного устройства аккумулятора 5 14
- Оглавление 14
- Русский 14
- Ручная и автоматическая зарядка 5 6 ручная и автоматическая зарядка 5 6 зарядка в ручном режиме 5 6 автоматическая зарядка tronic 5 6 одновременная зарядка нескольких батарей 5 6 конец зарядки 5 7 функционирование в режиме запуска 15 7 соединение зарядного устройства аккумулятора 5 7 запуск с использованием режима start рис e1 5 7 запуск с использованием режима boost go рис e2 5 7 после запуска 5 8 средства защиты зарядного устройства рис f 15 9 полезные советы 15 14
- Carga manual e carga automática 7 6 carga manual e carga automática 7 6 carga manual 7 6 carga automática tronic 7 6 carga simultânea de mais baterias 7 6 fim da carga 7 7 funcionamento em arranque 17 7 ligação do carregador de baterias bateria 7 7 arranque com start fig e1 7 7 arranque com boost go fig e2 7 7 fim do arranque 7 8 proteções do carregador de baterias fig f 17 9 conselhos úteis 17 16
- Indice 16
- Portuguese 16
- Segurança geral para o uso 16 2 descrição geral 16 2 carregadores de baterias tradicionais 6 2 carregadores de baterias automáticos tronic 6 3 funções boost boost go 16 4 leitura do amperímetro fig a 16 5 instalação 16 5 preparação fig b 6 5 posicionamento do carregador de baterias 6 5 ligação à rede 6 6 funcionamento em carga 16 6 preparação da bateria 6 6 ligação do carregador de baterias bateria 7 16
- Καταλογοσ περιεχομενών 18
- Algemene veiligheid voor het gebruik 20 2 algemene beschrijving 20 2 traditionele batterijladers 0 2 automatische batterijladers tronic 0 3 functies boost boost go 20 4 de ampèremeter lezen fig a 20 5 installatie 20 5 inrichting fig b 0 5 plaatsing van de batterijlader 0 5 aansluiting op het net 0 6 werking tijdens opladen 20 6 voorbereiding batterij 0 6 verbinding batterijlader batterij 1 20
- Inhoud 20
- Manueel opladen en automatisch opladen 1 6 manueel opladen en automatisch opladen 1 6 manueel opladen 1 6 automatisch opladen tronic 1 6 gelijktijdig opladen van meerdere batterijen 1 6 einde opladen 1 7 werking tijdens start 21 7 verbinding batterijlader batterij 1 7 starten met start fig e1 1 7 starten met boost go fig e2 1 7 einde start 1 8 beschermingen van de acculader fig f 21 9 nuttige raadgevngen 21 20
- Nederlands 20
- Kézi töltés és automatikus töltés 3 6 kézi töltés és automatikus töltés 3 6 kézi töltés 3 6 autómata töltés tronic 3 6 több akkumulátor egyidejű töltése 3 6 töltés vége 3 7 beindító üzemmód 23 7 akkumulátortöltő akkumulátor csatlakoztatása 3 7 beindítás starttal e1 ábra 3 7 beindítás boost go val e2 ábra 3 7 beindítás vége 3 8 az akkumulátortöltő védelmei f ábra 23 9 hasznos tanácsok 23 22
- Magyar 22
- Tartalomjegyzék 22
- Általános használati biztonsági előírások 22 2 általános ismertetés 22 2 hagyományos akkumulátortöltők 2 2 automatikus akkumulátortöltők tronic 2 3 boost boost go funkciók 22 4 az ampermérő leolvasása a ábra 22 5 összeszerelés 22 5 beszerelés b ábra 2 5 az akkumulátortöltő elhelyezése 2 5 összekapcsolás az áramellátási hálózattal 2 6 töltési üzemmód 22 6 akkumulátor előkészítése 3 6 akkumulátortöltő akkumulátor csatlakoztatása 3 22
- Cuprins 24
- Română 24
- Siguranţa generală pentru folosire 24 2 descriere generală 24 2 încărcătoare de baterii tradiţionale 4 2 încărcătoare de baterii automate tronic 4 3 funcţii boost boost go 24 4 citirea ampermetrului fig a 24 5 instalare 24 5 pregătire fig b 4 5 poziţionarea încărcătorului de baterii 4 5 conectarea la reţeaua de alimentare 4 6 funcţionarea la încărcare 24 6 pregătirea bateriei 5 6 conectare încărcător baterie 5 24
- Încărcarea manuală şi încărcarea automată 5 6 încărcarea manuală şi încărcarea automată 5 6 încărcarea manuală 5 6 încărcare automată tronic 5 6 încărcare simultană a mai multor baterii 5 6 sfârşitul operaţiei de încărcare a bateriei 5 7 funcţionarea la pornire 25 7 conectare încărcător baterie 5 7 pornirea cu start fig e1 5 7 pornirea cu boost go fig e2 5 7 sfârşitul pornirii 5 8 protecţiile încărcătorului de baterii fig f 25 9 sfaturi utile 25 24
- Innehållsförteckning 26
- Indholdsfortegnelse 28
- Innholdsfortegnelse 30
- Sisällysluettelo 32
- Manuální a automatické nabíjení 5 6 manuální a automatické nabíjení 5 6 manuální nabíjení 5 6 automatické nabíjení tronic 5 6 současné nabíjení více akumulátorů 5 6 ukončení nabíjení 5 7 činnost při startování 35 7 připojení nabíječky akumulátorů akumulátoru 5 7 startování s přepínačem v poloze start obr e1 5 7 startování s přepínačem v poloze boost go obr e2 5 7 ukončení startování 5 8 ochranné prvky nabíječky akumulátorů obr f 35 9 praktické rady 35 34
- Základní bezpečnostní pokyny pro použití 34 2 základní popis 34 2 klasické nabíječky akumulátorů 4 2 automatické nabíječky tronic 4 3 funkce boost boost go 34 4 čtení ampérmetru obr a 34 5 instalace 34 5 montáž obr b 4 5 umístění nabíječky akumulátorů 4 5 připojení do sítě 4 6 činnost při nabíjení 34 6 příprava akumulátoru 4 6 připojení nabíječky akumulátorů akumulátoru 5 34
- Česky 34
- Manuálne a automatické nabíjanie 7 6 manuálne a automatické nabíjanie 7 6 manuálne nabíjanie 7 6 automatické nabíjanie tronic 7 6 súčasné nabíjanie viacerých akumulátorov 7 6 ukončenie nabíjania 7 7 činnosť pri štartovaní 37 7 pripojenie nabíjačky akumulátorov akumulátora 7 7 štartovanie s prepínačom v polohe štart obr e1 7 7 štartovanie s prepínačom v polohe boost go obr e2 7 7 ukončenie štartovania 7 8 ochranné prvky nabíjačky akumulátorov obr f 37 9 praktické rady 37 36
- Slovensky 36
- Základné bezpečnostné pokyny pre použitie 36 2 základný popis 36 2 klasické nabíjačky akumulátorov 6 2 automatické nabíjačky tronic 6 3 funkcia boost boost go 36 4 čítanie ampérmetra obr a 36 5 inštalácia 36 5 montáž obr b 6 5 umiestnenie nabíjačky akumulátorov 6 5 pripojenie do siete 6 6 činnosť pri nabíjaní 36 6 príprava akumulátora 6 6 pripojenie nabíjačky akumulátorov akumulátora 7 36
- Kazalo 38
- Kazalo 40
- Turinys 42
- Sisukord 44
- Saturs 46
- Български 48
- Обща безопасност при употреба 48 2 общо описание 48 2 традиционни зарядни устройства 8 2 автоматични зарядни устройства tronic 8 3 функции boost boost go 48 4 разчитане на показанията на амперметъра фиг a 48 5 инсталиране 48 5 инсталиране фиг b 8 5 поставяне на зарядното устройство за акумулатор 8 5 свързване с мрежата 8 6 функциониране при зареждане 48 6 подготовка на акумулатора 9 6 свръзване зарядно устройство акумулатор 9 48
- Ръчно зареждане и автоматично зареждане 9 6 ръчно зареждане и автоматично зареждане 9 6 ръчно зареждане 9 6 автоматично зареждане tronic 9 6 едновременно зареждане на няколко акумулатора 9 6 край на зареждането 9 7 функциониране при пускане 49 7 свръзване зарядно устройство акумулатор 9 7 пускане със start фиг e1 9 7 пускане с boost go фиг e2 9 7 в края на пускането 9 8 защити на зарядното устройство фиг f 49 9 полезни съвети 49 48
- Съдържание 48
- Doładowywanie w trybie ręcznym i automatycznym 1 6 doładowywanie w trybie ręcznym i automatycznym 1 6 ładowanie w trybie ręcznym 1 6 ładowanie automatyczne tronic 1 6 równoczesne ładowanie kilku akumulatorów 1 6 koniec ładowania 1 7 funkcjonowanie podczas rozruchu 51 7 połączenie prostownik akumulator 1 7 rozruch z zastosowaniem funkcji start rys e1 1 7 rozruch z zastosowaniem funkcji boost go rys e2 1 7 koniec rozruchu 1 8 zabezpieczenia prostownika rys f 51 9 wskazówki użyteczne 51 50
- Ogólne bezpieczeństwo podczas użytkowania 50 2 ogólny opis 50 2 tradycyjne prostowniki 0 2 prostowniki automatyczne tronic 0 3 funkcje boost boost go 50 4 odczyt amperomierza rys a 50 5 instalowanie 50 5 przygotowanie urządzenia rys b 0 5 ustawienie prostownika 0 5 podłączenie do sieci 0 6 funkcjonowanie podczas ładowania 50 6 przygotowanie akumulatora 1 6 połączenie prostownik akumulator 1 50
- Polski 50
- Spis treści 50
- سرهفل 52
- Ok low 54
- Charge 55
- En positions normal charge it posizioni carica normale fr positions charge normale es posiciones carga normal de stellungen normalladung ru позициями ормальная зарядка pt posições carga normal el θεσεις κανονικη φόρτιση nl standen normaal opladen hu pozíciós normál töltés ro poziţii încărcare normală sv lägen normal laddning da positioner normal opladning no stillinger normal opplading fi asentoa normaali lataus cs polohamil běžné nabíjení sk polohami bežné nabíjanie sl položaje normalno polnjenje hr sr položaja normalno punjenje lt režimų normalus įkrovimas et positsiooniga normaallaeng lv pozīcijām parasta uzlādēšana bg положения зареждане нормално pl pozycje normalne ładowanie ar 55
- En positions rapid charge it posizioni carica rapida fr positions charge rapide es posiciones carga rápida de stellungen schnellladung ru позициями быстрая зарядка pt posições carga rápida el θεσεις γρήγορη φόρτιση nl standen snellading hu pozíciós gyorstöltés ro poziţii încărcare rapidă sv lägen snabbladdning da positioner hurtig opladning no stillinger hurtig lading fi asentoa pikalataus cs polohamil rychlé nabíjení sk polohami rýchle nabíjanie sl položaje hitro polnjenje hr sr položaja brzo punjenje lt režimų greitoji įkrova et positsiooniga kiirlaeng lv pozīcijām ātra uzlādēšana bg положения бързо зареждане pl pozycje szybkie ładowanie ar 55
- Max1 max1 55
- Max2 max2 55
- Min1 min1 55
- Min2 min2 55
- S t a r t 55
- Tronic 55
- عــي نحــش عاــضو أ لاا 55
- يداــع نحــش عاــضو أ لاا 55
- S t a r t 56
- Ar نامضلا للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 يب ورو ئ لاا داحتلاا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو ئ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو ئ لاا داحتلاا ي ف ءاضع ئ لاا لودلا ي ف طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 ة ش ابملا ي غو ة ش ابملا را ف ئ لاا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي 60
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 60
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 60
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 60
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 60
- Sk záručný list sl certificat garancije 60
- Продавани в страни членки на европейския съюз гаранционната карта е валидна само ако е придружена от фискален бон или разписка за доставка нередностите произтичащи от лоша употреба или небрежност са изключени от гаранцията освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети pl gwarancja producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia poświadczonej na gwarancji urządzenia przesłane do producenta również w okresie gwarancji należy wysłać na warunkach porto franko po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne zgodnie z dyrektywą europejską 1999 44 we wyłącznie jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich ue karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie jeżeli towarzyszy jej kwit fiskalny lub dowód d 60
- ءا ش لا خيرات 60
- عم قفاوتم جتنملا 60
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش 60
- نامضلا ةداهش 60
- هيجوت 60
Похожие устройства
- Telwin SPRINTER 4000 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin SPRINTER 3000 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin ALASKA 200 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin PULSE 50 Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 12 EVO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 215 DUAL SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 210 DUAL SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin MAXIMA 190 SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin MAXIMA 160 SYNERGIC 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECNICA 171/S 230V ACX PLASTIC C.CASE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INFINITY 220 230V ACX Инструкция по эксплуатации
- Telwin INFINITY 170 230V ACX Инструкция по эксплуатации
- Proma SPF-1000P (25100000) Инструкция по эксплуатации
- Proma SPD-1000P (25015009) Инструкция по эксплуатации
- Proma RV-32 (25030327) Инструкция по эксплуатации
- Proma E-1516BVL/400 (25004122) Инструкция по эксплуатации
- Proma BP-150 Инструкция по эксплуатации
- Proma BP-100 Инструкция по эксплуатации
- Visprom B-1313B/230 (38710100) Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-205 черный/зеленый Инструкция по эксплуатации