Hansa BHI64383030 [38/48] Deservirea
![Hansa BHI64383030 [38/48] Deservirea](/views2/1063443/page38/bg26.png)
38
DESERVIREA
Funcţia Booster
Funcţia Booster se bazează pe mărirea puterii zonei de gătit Ø 200 - de la 1500W la 2300W,
zona de gătit Ø 160 de la 1000 W la 1400W. Atunci când zona de gătit este pornită şi activă,
apăsarea senzorului (9) va cauza cuplarea funcţiei Booster ( gătire rapidă), lucru care va
semnalizat prin apariţia literei „P” pe display-ul zonei de gătit. Pornirea funcţiei Booster va
avea loc după apăsarea repetată a senzorului (9) sau după apăsarea senzorului „-” (4) atunci
când zona de gătit cu inducţie este activă.
Funcţia de blocadă
Funcţia de blocare care este cuplată cu ajutorul senzorului cheie (8) este folosită pentru a
proteja zona de gătit care funcţionează împotriva schimbării nedorite a setărilor sau împotriva
opririi nedorite de către copii, animalele de casă etc. În momentul în care blocăm plita electrică
atunci când toate zonele de gătit sunt oprite, atunci plita electrică este protejată împotriva
cuplării nedorite, iar punerea în funcţiune a acesteia este posibilă numai după deblocare.
Blocarea plitei de încălzire
Cu scopul de a bloca plita electrică trebuie apăsat senzorul cheie (8) până în momentul când
se va aprinde dioda de semnalizare. În momentul în care veţi începe apăsarea pe senzor,
veţi auzi un scurt semnal acustic.
Cu scopul de a bloca plita pe toate display-urile trebuie să e aprinsă cifra „0”
sau trebuie xată puterea de încălzire pentru cel puţin o zonă de gătit.
Blocada va automat eliminată în cazul unei pene de curent şi re-apariţia ace-
stuia.
Setarea nivelului de putere de încălzire a câmpului cu inducţie
În momentul în care pe indicator este indicată zona de încălzire (3) „0” şi punctul zecimal
putem începe xarea gradului puterii de încălzire cu ajutorul senzorului „+” (2) sau a senzo-
rului „-” (4).
Cu scopul de a proteja reţeaua de alimentare, puterea maximă a plitei este de 3500W.
Depăşirea acestei puteri în timpul setărilor pentru o anume zonă de gătit va semnalizată
printr-un semnal sonor scurt. În acest caz este imposibilă schimbarea setărilor pentru
acea zonă de gătit. Pentru a putea modica setările zonei de gătit blocate, trebuie mi-
cşorată puterea unei alte zone de gătit care este în funcţiune şi apoi trebuie pornită din
nou zona de gătit care a fost blocată. Fixarea puterii mai mari decât „8” pentru una din
zonele de gătit, cauzează că pentru altă zonă de gătit vom putea xa o putere mai mică
de „8”. Pe toate zonele de gătit în acelaşi timp, poate xată puterea de încălzire „8”.
Funcţia Booster nu se opreşte automat.
Содержание
- Bhi64383030 1
- Pbp4vi509lftb4 1
- Ru руководство по эксплуатации ro instrucţiuni de utilizare 4 1
- Уважаемый покупатель 2
- Содержание 3
- Примечания по безопасности 4
- Примечания по безопасности 5
- Как экономить энергию 6
- Распаковка 6
- Устранение изношенных устройств 6
- Описание плиты bhi64383030 pbp4vi509lftb4 7
- Описание продукта 7
- Панель управления 7
- Установка 8
- Установка плиты pbp4vi509lftb4 8
- Обслуживание 10
- Перед первым включением плиты 10
- Принципы действия индукционного поля 10
- Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле 11
- Обслуживание 11
- Обслуживание 12
- Подбор посуды для приготовления в индукционном поле 12
- Обслуживание 13
- Подбор кастрюль для индукционного поля 13
- Включение нагревательного поля 14
- Включение нагревательной плиты 14
- Обслуживание 14
- Панель управления 14
- Блокирование нагревательной плиты 15
- Обслуживание 15
- Установка уровня мощности нагревания индукционного поля 15
- Функция booster 15
- Функция блокады 15
- Обслуживание 16
- Ограничение времени работы 16
- Снятие блокирования нагревательной плиты 16
- Указатель остаточного нагревания 16
- Включение часов 17
- Обслуживание 17
- Функция автоматического догрева 17
- Функция часов 17
- Быстрое выключение часов 18
- Введение изменений запрограммированного времени приготовления 18
- Выключение часов 18
- Контроль истечения времени приготовления 18
- Обслуживание 18
- Включение звукового сигнала 19
- Выключение всей нагревательной плиты 19
- Выключение звукового сигнала 19
- Выключение нагревательных полей 19
- Обслуживание 19
- Часы как звуковой сигнал 19
- Ного применения 20
- Очистка и уход 20
- Очистка после каждовремен 20
- Устранение пятен 20
- Поведение в аварийных ситуациях 21
- Проблема причина действия 21
- Поведение в аварийных ситуациях 22
- Проблема причина действия 22
- Гарантия 23
- Технические данные 23
- Stimate client 25
- Cuprins 26
- Indicaţii cu privire la siguranţa de utilizare 27
- Indicaţii cu privire la siguranţa de utilizare 28
- Aruncarea dispozitivelor uzate 29
- Cum poate fi economisită energia 29
- Despachetare 29
- Descrierea plitei bhi64383030 pbp4vi509lftb4 30
- Descrierea produsului 30
- Panoul de comandă 30
- Instalare 31
- Instalarea plitei pbp4vi509lftb4 31
- Deservirea 33
- Regulile de funcţionare ale câmpului cu inducţie 33
- Înainte de a porni plita pentru prima dată 33
- Deservirea 34
- Detectorul prezenţei vasului de gătit în câmpul de inducţie 34
- Alegerea vaselor de gătit în câmpul de inducţie 35
- Deservirea 35
- Alegerea vaselor de gătit pentru zona cu inducţie 36
- Deservirea 36
- Deservirea 37
- Panoul de comandă 37
- Pornire ochi 37
- Pornire plită de încălzire 37
- Blocarea plitei de încălzire 38
- Deservirea 38
- Funcţia booster 38
- Funcţia de blocadă 38
- Setarea nivelului de putere de încălzire a câmpului cu inducţie 38
- Deblocarea plitei de încălzire 39
- Deservirea 39
- Indicator încălzire reziduală 39
- Limitarea duratei de funcţionare 39
- Deservirea 40
- Funcţia ceas 40
- Funcţia de încălzire suplimentară automată 40
- Pornire ceas 40
- Controlul parcurgerii duratei de gătire 41
- Deservirea 41
- Oprire ceas 41
- Oprirea rapidă a ceasului 41
- Schimbarea timpului de gătire programat 41
- Ceasul cu funcţia de alarmă 42
- Deservirea 42
- Oprirea alarmei 42
- Oprirea zonelor de gătit 42
- Oprirea întregii zone de încălzire 42
- Pornirea alarmei 42
- Curăţarea şi conservarea 43
- Curăţaţi după fiecare utilizare 43
- Îndepărtarea petelor 43
- Controalele temporale 44
- Curăţarea şi conservarea 44
- Anunţat service ul 45
- Cum procedăm în situaţii de avarie 45
- Decuplat dispozitivul de la alimentarea cu curent electric 45
- Problema cauza modul de procedare 45
- Unele defecte minore pot fi îndepărtate de către beneficiar pe cont propriu 45
- Urmând indicaţiile din tabelul de mai jos înainte de a lua legătura cu departamentul de deservire a clienţilor sau cu service ul trebuie verificate toate punctele tabelului 45
- În orice situaţie de avarie trebuie oprite ansamblele de funcţionare ale plitei 45
- Garanţie 46
- Informaţii tehnice 46
Похожие устройства
- Sharp AY-AP7FHR Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X364dw Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC36233030 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP7FHR-WH Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X340 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SPV69T00RU Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X340n Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP9FHR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EUU11310 Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP9FHR-WH Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X342n Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP12FHR Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X463de Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X464de Инструкция по эксплуатации
- Sharp AY-AP12FHR-WH Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X466dte Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DSB-078LH Инструкция по эксплуатации
- Asus TF101 Инструкция по эксплуатации
- Lexmark X466dtwe Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DSB-095PH Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения