Dewalt DCG412N БЕЗ АКК. и ЗУ [25/32] Износ щеток
![Dewalt DCG412N БЕЗ АКК. и ЗУ [25/32] Износ щеток](/views2/1399789/page25/bg19.png)
25
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
1. Краску следует снимать таким образом,
чтобы свести к минимуму количество
образующейся пыли.
2. Зоны, где выполняется удаление краски,
должны быть герметизированы полимерной
пленкой толщиной 4 мм.
3. Зачистка с использованием проволочных
щеток или дисков должна выполняться
таким образом, чтобы свести к минимуму
проникновение пыли за пределы рабочей
зоны.
ЧИСТКА И УТИЛИЗАЦИЯ
1. Все поверхности в рабочей зоне
необходимо ежедневно очищать пылесосом
и протирать в течение всего времени
выполнения работ. Фильтровальные мешки
пылесоса следует менять с достаточной
частотой.
2. Пластиковую одноразовую одежду
следует собирать и утилизировать вместе
с собранной пылью и другим мусором. Их
следует помещать в герметичные емкости
для сбора мусора и регулярно
вывозить
в пункт переработки отходов.
Во время чистки дети и беременные
женщины не должны находиться в рабочей
зоне.
3. Все игрушки, моющаяся мебель
и принадлежности, используемые детьми,
необходимо тщательно вымыть перед
дальнейшим использованием.
Обработка металлов
Во избежание возможных рисков, связанных
с образованием металлической пыли, при
использовании шлифмашины для обработки
металла, позаботьтесь, чтобы она была
подключена через устройство защитного
отключения (УЗО) по току утечки.
Если электропитание шлифмашины
было отключено устройством защитного
отключения (УЗО), доставьте шлифмашину
в авторизованный сервисный центр D
EWALT.
ВНИМАНИЕ: В критических
случаях при работе с металлом,
токопроводящая пыль может
накапливаться внутри
шлифмашины. Это может
привести к повреждению
электроизоляции шлифмашины,
что увеличит опасность
поражения электрическим током.
Во избежание накопления пыли внутри
шлифмашины, рекомендуется ежедневно
чистить вентиляционные прорези. См. раздел
„Техническое обслуживание“.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ваш электроинструмент DEWALT рассчитан на
работу в течение продолжительного времени
при минимальном техническом обслуживании.
Срок службы и надежность инструмента
увеличивается при правильном уходе
и регулярной чистке.
ВНИМАНИЕ: Для снижения
риска получения серьезной
травмы, перед регулировкой
или снятием/установкой
дополнительных
принадлежностей или насадок
выключайте инструмент
и отсоединяйте его от
электросети. Перед повторным
подключением инструмента
нажмите и отпустите курковый
выключатель, чтобы убедиться,
что инструмент действительно
выключен.
Зарядное устройство и аккумулятор не требуют
технического обслуживания. Внутри нет
обслуживаемых пользователем
деталей.
Износ щеток
Двигатель автоматически выключится по
истечении срока службы угольных щеток,
указывая на то, что инструмент нуждается
в сервисном обслуживании. Угольные щетки не
подлежат самостоятельной замене оператором.
Отнесите инструмент в авторизованный
сервисный центр D
EWALT.
Смазка
Ваш электроинструмент не требует
дополнительной смазки.
Чистка
ВНИМАНИЕ: Выдувайте грязь
и пыль из корпуса сухим сжатым
воздухом по мере видимого
скопления грязи внутри и вокруг
Содержание
- Walt одними из самых надежных помощников для профессионалов 5
- Walt тщательная разработка изделий многолетний опыт фирмы по производству инструментов различные усовершенствования сделали инструменты 5
- Аккумуляторная угловая шлифмашина dcg412 5
- Внимание внимание заявленная величина вибрации относится только к основным видам применения 5
- Вы выбрали электрический инструмент фирмы 5
- Инструмента однако если инструмент применяется не по основному назначению с другими принадлежностями или содержится в ненадлежащем порядке уровень вибрации будет отличаться от указанной величины это может значительно увеличить воздействие вибрации в течение всего периода работы инструментом 5
- Определите дополнительные меры определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации такие как тщательный уход за инструментом и принадлежностями содержание рук в тепле организация рабочего места 5
- Поздравляем вас 5
- При оценке уровня воздействия при оценке уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время когда инструмент находился в выключенном состоянии или когда он включен но не выполняет какую либо операцию это может значительно уменьшить уровень воздействия в течение всего периода работы инструментом 5
- Технические характеристики 5
- Уровень вибрации указанный в данном информационном листке был рассчитан по стандартному методу тестирования в соответствии со стандартом en60745 и может использоваться для сравнения инструментов разных марок он может также использоваться для предварительной оценки воздействия вибрации 5
- Декларация соответствия ес 6
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 6
- Определения предупрежде ния безопасности 6
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 6
- Дополнительные специальные правила безопасности 9
- Меры безопасности при выполнении всех операций 9
- Дополнительные меры безопасности при выполнении всех операций 10
- Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению 10
- Меры безопасности при выполнении операций по шлифованию и резке с использованием абразивных дисков 11
- Дополнительные меры безопасности при резке с использованием абразивных дисков 12
- Маркировка инструмента 12
- Меры безопасности при работе с использованием проволочных щеток 12
- Остаточные риски 12
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 13
- Зарядные устройства 14
- Пауза для согревания охлаждения аккумулятора 14
- Процедура зарядки рис 2 14
- Процесс зарядки 14
- Сохраните данные инструкции 14
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 15
- Прочтите все инструкции 15
- Аккумулятор 16
- Рекомендации по хранению 16
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 16
- Использование удлинительного кабеля 17
- Комплект поставки 17
- Описание рис 1 6 17
- Электробезопасность 17
- Поворачивание корпуса редуктора рис 1 18
- Сборка и регулировка 18
- Установка боковой рукоятки рис 1 18
- Установка и извлечение аккумулятора рис 2 18
- Установка и снятие защитного кожуха рис 3 18
- Установка шлифовальных дисков с утопленным центром 19
- Установка отрезных дисков тип 1 20
- Установка проволочных щеток и дисков рис 1 20
- Инструкции по использованию 21
- Подготовка к эксплуатации 21
- Эксплуатация 21
- Блокировка шпинделя рис 1 22
- Правильное положение рук во время работы рис 1 6 22
- Пусковой выключатель 22
- Использование шлифовальных дисков с вогнутым центром 23
- Установка и использование проволочных щеток и дисков 23
- Использование отрезных дисков тип 1 24
- Меры предосторожности при зачистке краски с использо ванием проволочных щеток или дисков 24
- Износ щеток 25
- Обработка металлов 25
- Смазка 25
- Техническое обслуживание 25
- Чистка 25
- Дополнительные принадлежности 26
- Защита окружающей среды 26
- Перезаряжаемый аккумулятор 26
- Таблица принадлежностей для шлифования и резки 28
- Деволт 29
Похожие устройства
- Black & Decker CS1550 Инструкция по эксплуатации
- Elitech АТС 5 (186268) Инструкция по эксплуатации
- Elitech АТС 3 (186267) Инструкция по эксплуатации
- Elitech АИС 250Н (186731) Инструкция по эксплуатации
- ABAC L30P Estoril Инструкция по эксплуатации
- ABAC L30P Montecarlo Инструкция по эксплуатации
- ABAC A39B/50 5HP EngineAIR Инструкция по эксплуатации
- ABAC A39B/100 5HP EngineAIR Инструкция по эксплуатации
- ABAC А39В/150 СМ3 Инструкция по эксплуатации
- ABAC А29В/50 СМ3 Инструкция по эксплуатации
- ABAC B4900B/100 CT4 PLUS Инструкция по эксплуатации
- ABAC L25P Montecarlo Инструкция по эксплуатации
- ABAC L25P Pole Position Инструкция по эксплуатации
- ABAC Start O20P Инструкция по эксплуатации
- Denzel EST-51Li (97632) Инструкция по эксплуатации
- СИБРТЕХ ЭСБ-2000 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-26/800ЭР (426.3.2.00) Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSW/in-18HN1/OL_17Y Инструкция по эксплуатации
- Stihl BR 700 Инструкция по эксплуатации
- Unipump 10501 ECO MIDI-3 Инструкция по эксплуатации